Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Robot kuchenny Oliwia Model: MRK-10 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Page 2
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION/ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА/ОПИС: A2-A7...
Page 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................5 USER MANUAL ..................11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ............ 16 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ............22...
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź czy napięcie w gnieździe zasi- lającym odpowiada wskazanemu na tabliczce znamionowej. ...
Page 6
stołu, aby przypadkowe pociągnięcie nie spowodowało upadku i uszkodzenia urządzenia. Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, czy wszystkie przystawki oraz akcesoria są prawidłowo zamontowane. Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do części poruszających się podczas użytkowania, należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania. ...
OPIS URZĄDZENIA C5. tarcza grubo trąca jednostka robocza C6. zbierak tarcz A1. wałek napędowy A2. wyłącznik główny C7. trzpień zbieraka A3. pozycja 1 (wolna praca silnika) wyciskacz do owoców cytrusowych A4. pozycja 2 (średnia praca silnika) D1. stożek wyciskacza A5. pozycja 3 (szybka praca silnika) D2.
Page 8
W razie potrzeby popychamy je za pomocą popychacza malaksera „B3”. Popychacz malaksera możemy również wykorzystać do odmierzania sypkich i płynnych składników. UWAGA! Podczas ugniatania ciasta nie można dopuścić do tego, aby zbiło się ono w kulę, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Zalecane prędkości: w początkowej fazie mieszania ciasta wskazane jest ustawienie przełącznika w pozycji „A3”, a dopiero po kilku sekundach pracy przełączyć...
Page 9
FUNKCJA SZATKOWANIA ORAZ UCIERANIA Do pojemnika malaksera „B1” na wałek napędowy „A1” montujemy trzpień zbieraka ,,C7” wraz ze zbierakiem tarcz „C6”. W zbieraku tarcz montujemy jedną z tarcz metalowych od „C1” do „C5” w zależności od tego jakie produkty będziemy obrabiać i co w wyniku tej obróbki chcemy uzyskać.
DANE TECHNICZNE: Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
Page 11
USER SAFETY GUIDELINES Read this manual carefully before use. Do not leave the device unsupervised in the “ON” position. Before using the device check, if the voltage provided by the socket meets the requirements from the data plate. ...
Page 12
Do not leave the device unsupervised in the “ON” position. Be very careful when handling cutting blades, emptying containers and cleaning the device in order to avoid injury caused by improper use of the device. The device is intended for domestic use only. ...
Page 13
BEFORE FIRST USE After opening and unwrapping attachments and accessories, wash them in warm water. Do not submerge the device itself in water - it should be only cleaned with a damp piece of cloth. Please read the user manual below. DOUGH MIXING To use this function you should place the food processor container “B1”...
BEATING/WHIPPING Place the egg white beater/whipper “I” on the drive roller inside the food processor container “B1” and cover it with “B2” container cover, which should be turned counter-clockwise into position. Beater/whipper can be used to prepare light sauces, egg white cream and whipped cream. CAUTION! Do not use the beater/whipper to mix heavier dough (e.g.
TECHNICAL DATA Technical data is provided on the product data plate. CAUTION! MPM AGD S.A. reserves the right to make technical changes in the device. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes.
Page 16
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Прежде чем приступить к использованию, следует внимательно прочитать нижеприведенную инструкцию по обслуживанию. Никогда не оставляйте включенное устройство без надзора. Прежде чем приступить к использованию, следует удостовериться, соот- ветствует ли напряжение в розетке питания указанному на маскировочном щитке.
Page 17
Не следует вешать провод на острые края; нельзя допускать, чтобы он соприкасался с горячими поверхностями, а также чтобы он свисал за края стола, так как, случайно потянув за провод, вы можете привести к падению и повреждению устройства. Перед запуском устройства следует удостовериться, правильно ли смон- тированы...
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА C5. диск - грубая терка блок управления C6. устройство для вставки дисков A1. приводной вал A2. главный выключатель C7. стержень устройства для вставки A3. позиция 1 (малая скорость работы дисков двигателя) соковыжималка для цитрусовых A4. позиция 2 (средняя скорость рабо- D1.
Page 19
верстие в крышке малаксера. В случае необходимости продукты следует проталкивать с помощью толкателя для малаксера «B3». Толкатель малаксера можно также использо- вать для отмеривания сыпучих и жидких компонентов. ВНИМАНИЕ! Во время замешивания теста нельзя допускать, чтобы оно сбилось в ком, так как это может привести...
Page 20
Рекомендуемые скорости: для приготовления кремов и легких соусов следует приме- нять скорость в позиции «A3», а для приготовления, например, майонеза следует сна- чала включить скорость в позиции «A3», а затем увеличить ее до позиции «A4» или «A5». ФУНКЦИЯ ШИНКОВАНИЯ И НАТИРАНИЯ В...
ется, то следует обратиться в авторизованный сервисный пункт с целью выявления и устранения возможной неполадки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на маркировочном щитке устройства ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. сохраняет за собой право на возможные технические изменения. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
Page 22
ВКАЗІВКИ СТОСОВНО БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ Перш ніж братися до використання, слід уважно прочитати нижченаведену інструкцію з обслуговування. Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду. Перш ніж братися до використання, слід упевнитися, що напруга у мережевій розетці відповідає вказаній на маркувальному щитку. ...
Page 23
Перед пуском пристрою слід упевнитися, чи правильно змонтовані усі приставки й аксесуари. Перш ніж замінити оснащення або наблизитися під час користування до його рухомих частин, слід вимкнути устаткування та від’ є днати його від живлення. Для проштовхування продуктів, які ви підготували до обробки, служать: штовхач...
ОПИС C5. диск - груба терка блок управління C6. пристрій для вставляння дисків A1. приводний вал A2. головний вимикач C7. стержень пристрою для вставляння A3. позиція 1 (мала швидкість роботи дисків двигуна) соковижималка для цитрусових A4. позиція 2 (середня швидкість робо- D1.
Page 25
лаксеру можна також використати для відмірювання сипких і рідких компонентів. У разі необхідності продукт слід проштовхувати за допомогою штовхача для малаксеру «B3». УВАГА! Під час замішування тіста не можна допускати, щоб воно збилося в кулю, оскільки це може при- звести до ушкодження пристрою. Рекомендовані швидкості: у початковій фазі замішування тіста бажа- но...
Page 26
ФУНКЦІЯ ШАТКУВАННЯ І НАТИРАННЯ У контейнер малаксеру «B1» на приводний вал «A1» монтуємо стержень пристрою для вставляння дисків «C7» разом із пристроєм для вставляння дисків «C6». У пристрій для вставляння дисків монтуємо один із металевих дисків від «C1» до «C5», залежно від того, які...
можливої неполадки. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Технічні параметри вказані на щитку продукту. УВАГА! Компанія MPM agd S.A. зберігає за собою право на можливі технічні зміни. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування не...
Page 28
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...
Need help?
Do you have a question about the MRK-10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers