Download Print this page

Pilz PMD s20 Operating Instructions Manual page 14

Insulation monitor

Advertisement

Betrieb
Meldungen
LED
LED
leuchtet/lights/allumée
Power
grün/green/vert
Out 1
gelb/yellow/jaune
Out 2
gelb/yellow/jaune
Fault
rot/red/rouge
Fehlermeldungen
Anzeige/
LED leuchtet/
Display/
lights/
Affichage
allumée
Fault
Error
Feedback
Fault
Error Test
Fault
Insert
SIM Card
Power leuchtet nicht/
-
Power is not lit/
Power n'est pas allu-
Technische Daten
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung U
AC/DC
B
Spannungstoleranz
Leistungsaufnahme bei U
AC
B
Leistungsaufnahme bei U
DC
B
Frequenzbereich AC
Restwelligkeit DC
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-4-1
Hilfskontakte: AC1 bei 240 V
Hilfskontakte: DC1 bei 24 V
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-5-1
Hilfskontakte: AC15 bei 230 V
Hilfskontakte: DC13 bei 24 V (6
Schaltspiele/min)
Kontaktmaterial
Operation
Messages
LED
Bedeutung/meaning/signification
Versorgungsspannung liegt an, t
Supply voltage is present, t
La tension d'alimentation est fournie, t
Ansprechwert Ran 1 unterschritten, T
Value below response value Ran 1, T
Le seuil de déclenchement Ran 1 est inférieur, T
Ansprechwert Ran 2 unterschritten, T
Value below response value Ran 2, T
Le seuil de déclenchement Ran 2 est inférieur, T
Fehlermeldung/
Error message/
Message d'erreur
Error messages
Ursache/Cause/Cause
Betriebserde nicht an
sen/
Operating earth not connected to
Mise à la terre non raccordée à
Funktionsprüfung des Gerätes fehlgeschlagen/
Unit function test failed/
Le contrôle du fonctionnement de l'appareil a
échoué
Chipkarte nicht eingesetzt, nicht beschreibbar
oder defekt/
Chip card not inserted, not writable or defective/
La carte à puce n'est pas insérée, est protégée
en écriture ou défectueuse
Keine Versorgungsspannung/
No supply voltage/
Pas de tension d'alimentation
Technical details
Technical details
Electrical data
Supply voltage U
AC/DC
B
Voltage tolerance
Power consumption at U
AC
B
Power consumption at U
DC
B
Frequency range AC
Residual ripple DC
Utilisation category in accordance
with EN 60947-4-1
Auxiliary contacts: AC1 at 240 V
Auxiliary contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance
with EN 60947-5-1
Auxiliary contacts: AC15 at 230 V
Auxiliary contacts: DC13 at 24 V (6
cycles/min)
Contact material
Fonctionnement
Messages
zählt/
Operate
is counting/
Operate
fonctionne
Operate
zählt/
Alarm
is counting/
Alarm
zählt/
Alarm
is counting/
Alarm
Abhilfe/Remedy/Remède
und FE angeschlos-
Betriebserde an
and FE/
Connect operating earth to
et FE
Mise à la terre raccordée à
Versorgungsspannung aus- und
wieder einschalten und Funktionsprüfung wie-
derholen; gegebenenfalls Gerät tauschen./
Switch supply voltage off and on again, then re-
peat function test; Change unit if necessary./
Couper la tension d'alimentation puis la remettre
en marche et renouveler le contrôle du
fonctionnement ; remplacer l'appareil le cas
échéant
Chipkarte einsetzen oder tauschen/
Insert or exchange chip card/
Insérer ou remplacer la carte à puce
Versorgungsspannung prüfen/
Check supply voltage/
Contrôler la tension d'alimentation
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Données électriques
Tension d'alimentation U
Plage de la tension d'alimentation
Consommation U
AC
B
Consommation U
DC
B
Plage de fréquences AC
Ondulation résiduelle DC
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-4-1
Contacts d'information : AC1
pour 240 V
Contacts d'information : DC1
pour 24 V
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-5-1
Contacts d'information : AC15
pour 230 V
Contacts d'information : DC13
pour 24 V (6 manœuvres/min)
Matériau des contacts
- 14 -
LED
fonctionne
Alarm
fonctionne
Alarm
Messages d'erreurs
und FE angeschließen/
and FE/
et FE
AC/DC
24 - 240 V
B
-15 %/+10 %
5,0 VA
2,5 W
50 - 60 Hz
20 %
I
: 0,10 A , I
min
max
P
: 1200 VA
max
I
: 0,10 A , I
min
max
P
: 120 W
max
I
: 3,0 A
max
I
: 2,0 A
max
AgCdO + 3,0 µm Au
: 5,0 A
: 5,0 A

Advertisement

loading