Assa Abloy Abloy EL580 Manual

Assa Abloy Abloy EL580 Manual

Solenoid lock
Hide thumbs Also See for Abloy EL580:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

R
ABLOY
EL580, EL582, PE580
®
– Solenoidilukko
– Solenoidlås
– Magnetlås
– Solenoid Lock
– Ñîëåíîèäíûé çàìîê
ASSA ABLOY
An ASSA ABLOY Group brand

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Assa Abloy Abloy EL580

  • Page 1 ABLOY EL580, EL582, PE580 ® – Solenoidilukko – Solenoidlås – Magnetlås – Solenoid Lock – Ñîëåíîèäíûé çàìîê ASSA ABLOY An ASSA ABLOY Group brand...
  • Page 2 EL580...
  • Page 3: Table Of Contents

    ASENNUSOHJE ........................ 33 - 39 Innehåll SVENSKA TEKNISK SPECIFIKATION ....................... 10 STANDARDS ..........................10 INSTALLATIONSANVISNING ABLOY EL580 MED NÖDUTRYMNINGSTRYCKE ENLIGT EN179 .......................... 11 PANIKUTRYMNINGSBESLAG, INSTALLATION ENLIGT EN 1125 ......... 11 KOPPLINGSSCHEMA ......................12 MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA ..................... 13 ÄNDRING AV SOLENOIDENS FUNKTION RÄTTVÄND -> OMVÄND ........13 ÄNDRING AV FÖRREGLINGSFALL HÖGER ->...
  • Page 4 Contents ENGLISH TECHNICAL DATA ........................20 STANDARDS ..........................20 EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ......21 PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ........21 WIRING DIAGRAM ........................22 MANIPULATION PROTECTION COVER ................. 23 CHANGING THE DIRECTION OF THE SOLENOID ACTION ..........23 CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE TRIGGER BOLT ........
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SUOMI Käyttöjännite: 12 (-10%) – 24 (+15 %) V DC STAB Virta: 12 V DC Max. 550 mA Lepovirta 240 mA 24 V DC Max. 270 mA Lepovirta 110 mA Mikrokytkin: Max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. 10 W Käyttölämpötila: -20°...
  • Page 6: Poistumistiestandardin En179 Mukainen Asennus

    POISTUMISTIESTANDARDIN EN 179 MUKAINEN ASENNUS SUOMI ABLOY® EL580 lukkorunko täyttää poistumistiestandardin EN 179 vaatimukset, kun se on asennettu alla mainittujen ABLOY® painikkeiden kanssa. Käytä tässä ohjevihkossa mainittuja vastalevyjä asennuksessa. Lukkorunko ABLOY® painike EL580 3-20/007 3-20/002 3-19/002 13/032O 13/032V Oven enimmäiskoko: korkeus 2520 mm, leveys 1320 mm, paino 200 kg. Lukko on mekaanisesti avattavissa aina sisäpuolelta poistumispainikkeella ja ulkopuolelta avai- mella.
  • Page 7: Kytkentäkaavio

    KYTKENTÄKAAVIO SUOMI ABLOY® EL580, EL582, PE580 SOLENOIDILUKKO LUKKORUNKO ON SUOJATTU DIODEILLA. KÄYTÄ JATKOKAAPELIA EA210/EA220. MAKSIMIARVOT MIKROKYTKIMILLE: 0.4 A 30 V AC RESIST; 0.4 A 30 V DC RESIST; MAX. 10 W MITÄÄN ARVOJA EI SAA YLITTÄÄ. ruskea NO = Painiketta painettu oranssi C = Yhteinen harmaa...
  • Page 8: Manipulointisuoja

    MANIPULOINTISUOJA Kuva A SUOMI 1. Taivuta manipulointisuojaa kevyesti kulmista ja 2. liu’ta suoja pois lukkorungon päältä. 3. Ennen manipulointisuojan paikalleen laittamista taivuta suojan sivuja kevyesti yhteen. SOLENOIDIN TOIMINTASUUNNAN VAIHTO Kuva B, Kuva C, Kuva D 1. Avaa vaihtimen kiinnitysruuvi ja vedä vaihdin ulos. 2.
  • Page 9: Poistumispainikkeen/-Puomin Puolen Valinta (El580, Pe580)

    POISTUMISPAINIKKEEN / POISTUMISPUOMIN PUOLEN VALINTA (EL580 / PE580) Kuva H 1. Kierrä pidätinruuvia kuusiokoloavaimella (koko 2mm) vastapäivään kunnes ruuvi ottaa kiinni kanteen. Kierrä ruuvia takaisinpäin yksi kierros. 2. Jos poistumispuoli on vaihdettava takaisin pesän puolelle, kierrä pidätinruuvia myötäpäivään kunnes ruuvi ottaa kiinni pesän pohjaan. Kierrä ruuvia takaisinpäin yksi kierros. 3.
  • Page 10: Teknisk Specifikation

    TEKNISK SPECIFIKATION SVENSKA Driftspänning: 12 (-10%) – 24 (+15%) V DC STAB Ström: 12 V DC Max. 550 mA Vila 240 mA 24 V DC Max. 270 mA Vila 110 mA Mikrobrytare: Max 0.4 A 30 V AC/V DC resist, 10 W Drifttemperatur: -20°...
  • Page 11: Installationsanvisning Abloy El580 Med Nödutrymningstrycke Enligt En179

    INSTALLATIONSANVISNING ABLOY EL580 MED SVENSKA NÖDUTRYMNINGSTRYCKE ENLIGT EN179 Eltryckeslås Abloy EL580, slutbleck Abloy LP712/LP717/LP722/LP732 och nödutrymningstry- cke Abloy 3-20/007, 3-20/002, 3-19/002, 13/032O, 13/032V utgör tillsammans en certifi erad nödutrymningsbeslagning enligt EN179. Låshus ABLOY® nödutrymningsbeslag EL580 3-20/007 3-20/002 3-19/002 13/032O 13/032V Max dörrstorlek: höjd 2520 mm, bredd 1320 mm, vikt 200 kg...
  • Page 12: Kopplingsschema

    KOPPLINGSSCHEMA SVENSKA ABLOY® EL580, EL582, PE580 SOLENOIDLÅS LÅSET ÄR FÖRSETT MED INBYGGDA SKYDDSDIODER. ANVÄND ANSLUTNINGSKABEL EA210/EA220. MAXBELASTNING FÖR MIKROBRYTARE: 0.4 A 30 V AC RESIST; 0.4 A 30 V DC RESIST; MAX. 10 W INGA VÄRDEN FÅR ÖVERSKRIDAS. NO = Tryckesrörelse brun C = Gemensam orange...
  • Page 13: Manipulationsskyddskåpa

    MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA Bild A SVENSKA 1. Drag skyddskåpan nedåt-bakåt och 2. tag bort den. 3. Innan skyddskåpan sätts tillbaka skall sidorna pressas lätt samman. ÄNDRING AV SOLENOIDENS FUNKTION RÄTTVÄND -> OMVÄND Bild B, Bild C, Bild D 1. Lossa fi xerskruven och drag ut växlaren. 2.
  • Page 14: Ändring Av Mekaniskt / Elektriskt Styrd Sida (El580, Pe580)

    ÄNDRING AV MEKANISKT / ELEKTRISKT STYRD SIDA (EL580, PE580) Bild H Verktyg: 2mm insexnyckel 1. Lokalisera insexskruvskallen under tryckesroddaren på låshusets lock-sida. Skruva ut skruven (moturs) tills det tar stopp, skruva sedan tillbaka 1 varv (medurs). Låset är nu meka- niskt styrt från låshusets lock-sida.
  • Page 15: Danska

    TEKNISK SPECIFIKATION DANSKA Driftsspænding: 12 (-10%) – 24 (+15%) V DC STAB Strømforbrug: 12 V DC Max. 550 mA I hvile 240 mA 24 V DC Max. 270 mA I hvile 110 mA Mikrokontakt: Max 0.4 A 30 V AC/V DC resist, 10 W ohmsk belastning Temperaturområde: -20°...
  • Page 16: Installation Af Nødudgangsbeslag I Henhold Til En 179

    INSTALLATION AF NØDUDGANGSBESLAG I HENHOLD TIL EN 179 DANSKA Abloy solenoidlås ABLOY® EL580, Abloy slutblik LP712/LP717/LP722/LP732 og ABLOY 3 – 20 /007, 3-20/002, 3-19/002, 13/032O, 13/032V dørgreb er alle godkendt i henhold til EN 179 når disse er installeret sammen i forbindelse med nødudgangsdøre. Maksimale dør mål: højde 2520 mm, bredde 1320 mm, vægt 200 kg.
  • Page 17: El-Diagram

    EL-DIAGRAM DANSKA ABLOY® EL580, EL582, PE580 MAGNETLÅS Låsen er forsynet med indbyggede beskyttelsesdioder. Anvend tilslutningskabel EA210/EA220. MAKS. VÆRDIER FOR MIKROKONTAKTER: 0.4 A 30 V AC / 0.4 A 30 V DC; MAKS. 10 W ohmsk belastning INGEN VÆRDIER MÅ OVERSKRIDES. brun NO = Grebet er nede orange...
  • Page 18: Beskyttelseskappe

    BESKYTTELSESKAPPE Billede A DANSKA 1. Træk lidt ud i det ene hjørne på beskyttelseskappen og 2. fl yt kappen væk. 3. Før beskyttelseskappen sættes på plads igen, buk siderne på kappen let sammen. ÆNDRING AF ELMAGNETENS VIRKNING, RETVENDT ELLER OMVENDT FUNKTION Billede B, Billede C, Billede D 1.
  • Page 19: Sådan Vælges Hvilken Side På Udgangsdørgrebet (El580, Pe580)

    SÅDAN VÆLGES HVILKEN SIDE PÅ UDGANGSDØRGREBET (EL580, PE580) Billede H Nødvendigt værktøj: 2 mm unbrakonøgle 1. Find skruehovedet på det indvendige dørgreb under fallerøret på låsekassens side. Skru unbrakoskruen mod uret, indtil den stopper. Skru herefter unbrakoskruen en omgang baglæns (med uret). 2.
  • Page 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH Operating voltage: 12 (-10%) – 24 (+15%) V DC STAB Current: 12 V DC Max. 550 mA Idle 240 mA 24 V DC Max. 270 mA Idle 110 mA Micro switch: Max. 0.4 A 30 V AC/V DC resist, 10 W Ambient temperature: -20°...
  • Page 21: Emergency Exit Devices Installation According To En 179

    EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 The following lock cases and handles are approved to be installed together in an emergency exit door. Strike plate LP712/LP717/LP722/LP732 must be used in the installation. Maximum door size: height 2520 mm, width 1320 mm, mass 200 kg. The lock can always be opened mechanically inside by exit handle and outside by key.
  • Page 22: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM ENGLISH ABLOY® EL580, EL582, PE580 SOLENOID LOCK LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. EXTENSION CABLE EA210/EA220. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: 0.4 A 30 V AC RESIST; 0.4 A 30 V DC RESIST; MAX. 10 W NO VALUE SHOULD BE EXCEEDED. NO = Handle down brown C = Common...
  • Page 23: Manipulation Protection Cover

    MANIPULATION PROTECTION COVER Fig. A ENGLISH 1. Bend the corner of manipulation protection cover a little and 2. move the cover away. 3. Before putting the manipulation protection cover back in its place, bend lightly the sides of the cover together. CHANGING THE DIRECTION OF THE SOLENOID ACTION Fig.
  • Page 24: Setting The Exit Handle / Push Bar Side (El580, Pe580)

    Bolt throw change from 14 mm to 20 mm: 1. Remove the latch bolt fi xing screw. 2. Turn the tailpiece mechanism in so that the lock is not deadlocked (do not press the trig- ger bolt). 3. Check that the tailpiece is in normal position (not deadlocked) as shown in fi g. G. 4.
  • Page 25: Ïî-Ðóññêè

    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå: 12 (-10%) – 24 (+15 %) V DC STAB Òîê: 12 V DC ìàêñ. 550 mA ðåàêòèâíûé 240 mA 24 V DC ìàêñ. 270 mA ðåàêòèâíûé 110 mA Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü: ìàêñ. 0,4 A 30  ïåðåìåííîãî /  ïîñòîÿííîãî ðåçèñò. 10 Âò Ðàáî÷àÿ...
  • Page 26: Òåñòèðîâàíèå Ñîãëàñíî Ñòàíäàðòàì

    ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ EN 179: 1997 / Al: 2001 3 7 6 1 1 3 4 2 A Âûõîä (EL580) EN 1125: 1997 / Al: 2001 3 7 6 1 1 3 3 2 A Ýâàêóàöèîííûé âûõîä (PE580) EN 1634-1 Ïîæàð...
  • Page 27: Óñòàíîâêà Óñòðîéñòâ Äëß Çàïàñíîãî Âûõîäà Ñîãëàñíî Óñòàíîâêà Óñòðîéñòâ Ýâàêóàöèîííîãî Âûõîäà Ñîãëàñíî En 1125

    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÀÂÀÐÈÉÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ  ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ Ñ EN 179 Ñîëåíîèäíûé çàìîê ABLOY EL580, çàïîðíàÿ ïëàíêà ABLOY LP712/LP717/LP722/ LP732 è ôàëåâàÿ ðó÷êà ABLOY 3-20/007, 3-20/002, 3-19/002, 13/032O, 13/032V ïðîøëè èñïûòàíèå äëÿ ñîâìåñòíîé óñòàíîâêè íà àâàðèéíûõ âûõîäàõ è ïðîòèâîïîæàðíûõ äâåðÿõ è ñîîòâåòñòâóþò ñòàíäàðòó EN 179.
  • Page 28: Ñõåìà Ñîåäèíåíèé

    ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ ABLOY® EL580, EL582, PE580 ÑÎËÅÍÎÈÄÍÛÉ ÇÀÌÎÊ ÍÀÐÓÆÍÛÅ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ ÍÅ ÍÓÆÍÛ. ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÊÀÁÅËÜ EA210/EA220. ÌÀÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÂÅËÈ×ÈÍÛ ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÅÉ: 0,4 A 30 ïåðåìåííîãî ÐÅÇÈÑÒ.; 0,4 À 30 ïîñòîÿííîãî ÐÅÇÈÑÒ.; ÌÀÊÑ. 10 Âò ÍÈÊÀÊÈÅ ÂÅËÈ×ÈÍÛ ÍÅËÜÇß ÏÅÐÂÛØÀÒÜ. NO = Ðó÷êó íàæàëè êîðè÷íåâûé...
  • Page 29: Êðûøêà Ñ Çàùèòîé Îò Ìàíèïóëßöèé

    ÊÐÛØÊÀ Ñ ÇÀÙÈÒÎÉ ÎÒ ÌÀÍÈÏÓËßÖÈÉ Ðèñóíîê A ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ 1. Íåìíîãî çàãíóòü óãîë çàùèòíîé êðûøêè è 2. ñíèìèòå êðûøêó. 3. Ïåðåä òåì êàê ïîñòàâèòü êðûøêó îáðàòíî íà ñâî¸ ìåñòî, ñëåãêà çàãíèòå ñòîðîíû êðûøêè âìåñòå. ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß ÑÎËÅÍÎÈÄÀ Ðèñóíîê B, C, D 1.
  • Page 30: Óñòàíîâêà Ñòîðîíû Ðó×Êè Âûõîäà / Íàæèìíîé Øòàíãè (El580, Pe580)

    Èçìåíåíèå âûõîäà ðèãåëÿ ñ 14 íà 20 ìì: 1. Âûêðóòèòå âèíò êðåïëåíèÿ ðèãåëÿ. 2. Ïîâåðíèòå ðû÷àã öèëèíäðà âíóòðü, äëÿ òîãî ÷òîáû çàìîê íå áûë çàù¸ëêíóò (íå íàæèìàéòå íà ÿçû÷îê) 3. Ïðîâåðüòå, ÷òî ðû÷àã öèëèíäðà íàõîäèòñÿ â íîðìàëüíîì ïîëîæåíèè (íå çàù¸ëêíóò) êàê...
  • Page 32: Vääntöraudan Asennus

    VÄÄNTÖRAUDAN ASENNUS INSTALLATION AV VREDMEDBRINGARE INSTALLATION OF TAIL PIECE ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÎÂÎÄÊÀ ÎÒ ÏÎÂÎÐÎÒÍÎÉ ÊÍÎÏÊÈ...
  • Page 34 EL580, EL582...
  • Page 35 A(IN) B(OUT) ø 40 - 54 mm 47 mm 50 mm 8 mm EA288 001000 47 - 66 mm 57 mm 50 mm 8 mm EA288 002000 61 - 80 mm 67 mm 60 mm 8 mm EA288 003000 66 - 80 mm 74 mm 50 mm 8 mm...
  • Page 36 EL580 ABLOY EL582 ABLOY...
  • Page 37 EL580 OVAL EL582 OVAL...
  • Page 38 EL580 EL582...
  • Page 39 PE580...
  • Page 40 Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the fi eld of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

This manual is also suitable for:

Abloy el582Abloy pe580

Table of Contents