Silk'n FaceTite H2111 Manual
Hide thumbs Also See for FaceTite H2111:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Warnungen & Gegenanzeigen

    • 2 Zeichenerklärung

    • 3 Sicherheitsfunktionen

    • 4 Bedientasten & Einstellungen

    • 5 Lernen Sie Ihren Silk'n Facetite Kennen

      • Packungsinhalt
      • Geräteteile
      • Gerätebeschreibung
      • Anwendungszweck
      • Bedienungsanleitung Lesen & Aufbewahren
    • 6 Silk'n Facetite Behandlungen

      • Behandlungsbereiche
      • Behandlungsplan
    • 7 Lernen Sie Ihr Silk'n Facetite Kennen

    • 8 Legen Sie Los

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Behandlungsschritte
    • 9 Reinigung & Wartung

    • 10 Aufbewahrung

    • 11 Fehlerbehebung

    • 12 Verbrauchsmaterialien

    • 13 Kundenservice

    • 14 Garantie

    • 15 Entsorgung

    • 16 Spezifikationen

  • Français

    • 1 Mises en Garde Et Contre-Indications

    • 2 Signes Et Symboles

    • 3 Dispositifs de Sécurité

    • 4 Paramètres Et Commandes de L'appareil

    • 5 En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Facetite

      • Contenu du Paquet
      • Composants de L'appareil
      • Description de L'appareil
      • Usage Prévu
      • Lecture Et Conservation du Mode D'emploi
    • 6 Silk'n Facetite Séances

      • Zones de Traitement
      • Protocole D'utilisation
    • 7 À Quoi Faut-Il S'attendre Avec Le Silk'n Facetite

    • 8 Lancez-Vous

      • Avant la Première Utilisation
      • Les Étapes de la Séance
    • 9 Nettoyage Et Entretien

    • 10 Stockage

    • 11 Dépannage

    • 12 Consommables

    • 13 Service À la Clientèle

    • 14 Garantie

    • 15 Élimination

    • 16 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Avvertenze E Controindicazioni

    • 2 Segni E Simboli

    • 3 Dispositivi DI Sicurezza

    • 4 Comandi E Impostazioni del Dispositivo

    • 5 Scoprire Silk'n Facetite

      • Contenuto Della Confezione
      • Parti del Dispositivo
      • Descrizione del Dispositivo
      • Uso Previsto
      • Lettura E Conservazione del Manuale Per L'utente
    • 6 Silk'n Facetite Trattamenti

      • Aree DI Trattamento
      • Piano DI Trattamento
    • 7 Cosa Aspettarsi Dal Trattamento con Silk'n Facetite

    • 8 Per Iniziare

      • Prima del Primo Utilizzo
      • Fasi DI Trattamento
    • 9 Pulizia E Manutenzione

    • 10 Conservazione

    • 11 Risoluzione Dei Problemi

    • 12 Consumabili

    • 13 Servizio DI Assistenza Clienti

    • 14 Garanzia

    • 15 Smaltimento

    • 16 Caratteristiche Tecniche

  • Slovenščina

    • 1 Opozorila in Kontraindikacije

    • 2 Znaki in Simboli

    • 3 Varnostne Lastnosti

    • 4 Nadzorni Elementi in Nastavitve Pripomočka

    • 5 Spoznajte Pripomoček Silk'n Facetite

      • Vsebina Paketa
      • Deli Pripomočka
      • Opis Naprave
      • Namen Uporabe
      • Branje in Shranjevanje Priročnik Za Uporabnika
    • 6 Silk'n Facetite Obdelave

      • Predeli Obdelave
      • Načrt Obdelave
    • 7 Kaj Lahko Pričakujete Od Silk'n Facetite

    • 8 Kako Začeti

      • Pred Prvo Uporabo
      • Koraki Obdelave
    • 9 ČIščenje in Vzdrževanje

    • 10 Shranjevanje

    • 11 Odpravljanje Težav

    • 12 Potrošni Material

    • 13 Služba Za Pomoč Strankam

    • 14 Garancija

    • 15 Odstranjevanje

    • 16 Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table of contents
1.
EN
2.
3.
4.
5.
5.1 Package contents .....................................................................................................9
5.2 Device parts .................................................................................................................9
5.3 Device description ............................................................................................... 10
5.4 Intended use ............................................................................................................ 10
5.5 Reading & storing the user manual ........................................................... 10
6.
6.1 Treatment areas...................................................................................................... 11
6.2 Treatment plan ....................................................................................................... 12
7.
8.
8.1 Before first use ......................................................................................................... 14
8.2 Treatment steps ..................................................................................................... 14
9.
10. Storage...............................................................................16
11. Troubleshooting ...............................................................16
12. Consumables .....................................................................17
13. Customer service ...............................................................17
14. Warranty ............................................................................18
15. Disposal .............................................................................18
16. Specifications ....................................................................19
FaceTite EU Aldi 4411A ED348-21 release.indd 2
Warnings & contraindications............................................ 3
Signs & symbols .................................................................. 7
Safety features ................................................................... 8
Device controls & settings .................................................. 8
Get to know Silk'n FaceTite ................................................ 9
Silk'n FaceTite treatments ................................................11
What to expect with Silk'n FaceTite .................................13
Get started! ........................................................................14
Cleaning & maintenance ..................................................16
2
31/07/2018 16:30:51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FaceTite H2111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silk'n FaceTite H2111

  • Page 1 Table of contents Warnings & contraindications..........3 Signs & symbols ..............7 Safety features ..............8 Device controls & settings ..........8 Get to know Silk'n FaceTite ..........9 5.1 Package contents .....................9 5.2 Device parts .........................9 5.3 Device description ....................10 5.4 Intended use ......................
  • Page 2 1. Warnings & contraindications A statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation when using the device. Electricity & safety warnings Only authorized personnel are permitted to perform repairs. Do not attempt to repair or open sealed parts of your device.
  • Page 3 The device is only to be used with the adapter provided. Do not use if the parts or accessories are not supplied by the manufacturer as defined in this manual, or if the device is damaged in any way, does not appear to be working properly, or if you see or smell smoke.
  • Page 4 Contraindications This device including all its parts must not be used by the following people: children below the age of 18, adults with limited physical, sensory or psychological capacities, those lacking experience or knowledge in how to use the device in a safe way, or those who do not understand the hazards involved.
  • Page 5 have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, or lupus, etc. are pregnant or nursing. Do not treat areas that have: a permanent implant such as metal plates and screws, silicone implants, or areas with injected fills or toxins. active eczema, psoriasis, lesions, open wounds, open infections (cold sores) or abnormal skin conditions caused by...
  • Page 6 received radiation therapy or chemo- therapy treatments within the past 3 months, or have areas of potential skin malignancies. used steroids within 3 months prior to treatment. used physician-prescribed drugs on your skin within the past 6 months. any other condition which, in the opinion of your physician or dermatologist, would make it unsafe for you to be treated.
  • Page 7 3. Safety features Silk'n FaceTite protects your skin from overheating and has these safety features: Thermal sensor and heat stabilizer: These measure the skin temperature, stabilize the heat energy and prevent overheating. When the skin temperature reaches 42°C - 43°C, the stabilizer will automatically stop emitting heat, until the skin temperature lowers enough for the stabilizer to resume heating.
  • Page 8 Button Action Function / Mode Energy Automatically lit to show There is one light for each level the energy level selected. energy level. Level 1 is the indicator lowest energy level, and lights (#3) level 5 is the highest. 5. Get to know Silk'n FaceTite 5.1 Package contents y Silk'n FaceTite device y Storage case...
  • Page 9 5.3 Device description Silk'n FaceTite is an anti-aging face treatment device which utilizes HT™ technology. This technology combines three kinds of energy: Infrared (IR) Heat Energy that affects the upper layer of skin for improved skin texture, LED Light Energy that reaches into the dermis for rejuvenation and collagen restoration, and Bi- Polar Radio Frequency (RF) Energy that penetrates deep into the sub-dermal fat for deep tissue tightening and wrinkle reduction.
  • Page 10 6. Silk'n FaceTite treatments 6.1 Treatment areas There are 6 treatment areas for the face and neck. Treatment Area Purpose Forehead, excluding the eye brows Tightening the skin Left cheek, including the area next to and below the eye Treating fine lines and building volume Right cheek, including the area next to and below the eye...
  • Page 11 6.2 Treatment plan Treat each area separately for 15 minutes. You can treat as many areas as you like in one session. For maximum effectiveness, we recommend the following: Make sure you have enough gel on the treatment surface (#1) at all times during the treatment. Do not leave the device on one spot of skin.
  • Page 12 Use the device for 2 sessions a week for 10 weeks. You will begin to see visible results after 5 weeks / 10 treatments. Visible results Optimal results Weeks Treat once every 2 weeks after that, to maintain results. 7. What to expect with Silk'n FaceTite If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side effects are uncommon.
  • Page 13 8. Get started! 8.1 Before first use Take the device out of the packaging, and check that all parts are included. If any items are missing or appear to be damaged, contact customer service. Before first use, remove the protective film that covers the electrodes.
  • Page 14 Silk'n Slider Gel (or any other water-based clear gel) facilitates smooth movement of the treatment surface (#1) over the skin, and enables conductivity. To ensure safe and efficient treatment, always start by applying Silk'n Slider Gel and apply more gel if needed. 7.
  • Page 15 9. Cleaning & maintenance Clean Silk'n FaceTite after each treatment. Never immerse the device or any of its parts in water! Put the device in standby mode, then unplug it. Use absorbent paper (such as toilet paper or wipes) to remove the gel residue off the treatment surface (#1).
  • Page 16 Problem Checks Make sure the adapter (#6) is properly The device does not start. connected to the device, that it is plugged into the electricity supply, and that you have pressed the control button (#4). Heat will only be emitted if the treatment I can't feel any heat surface (#1) is in full contact with the skin, from the device...
  • Page 17 14. Warranty In accordance with European provisions and laws, this product is covered by a 3-year warranty. The scope of the warranty for this product is limited to technical defects caused by faulty production processes. If you would like to claim warranty coverage, please contact customer service for instructions.
  • Page 18 16. Specifications Model H2111 / H2112 Technology Home Tightening™ (HT™) Wavelength red light 620nm±20nm Wavelength IR 850nm±20nm Radio frequency 1 MHz ±30%; 12W max Operation and safety Heat stabilizer to prevent skin overheating System weight 125gr Temperature Operating 10°C to 35°C Storage -40 to +70°C Relative humidity...
  • Page 19 Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Legal Notice Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication.
  • Page 20: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Warnungen & Gegenanzeigen .........22 Zeichenerklärung .............27 Sicherheitsfunktionen .............27 Bedientasten & Einstellungen .........28 Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen ......29 5.1 Packungsinhalt ....................... 29 5.2 Geräteteile ......................... 29 5.3 Gerätebeschreibung ................... 29 5.4 Anwendungszweck ..................... 30 5.5 Bedienungsanleitung lesen & aufbewahren ........30 Silk'n FaceTite Behandlungen ..........31 6.1 Behandlungsbereiche ..................
  • Page 21: Warnungen & Gegenanzeigen

    1. Warnungen & Gegenanzeigen Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. Elektrizität und Sicherheitswarnungen Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem und autorisiertem Fach- personal ausgeführt werden.
  • Page 22 Geräts und/oder des Adapters nicht ziehen, kann ein Stromschlag die Folge sein! Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn das Anschlusskabel oder der Netzadapter beschädigt sind, nicht richtig funktionieren oder in Wasser getaucht wurden. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Adapter. Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter verwendet werden.
  • Page 23 verschlucken und daran ersticken. Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Entsorgen Sie dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) gemäß den gesetzlichen Vorschriften an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elek- trogeräte. Gegenanzeigen Die folgenden Personengruppen dürfen das Gerät einschließlich der Geräteteile nicht verwenden: Kinder unter 18 Jahren, Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten,...
  • Page 24 Sie an krankhaften Hautzuständen durch Diabetes, systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen leiden. Sie aktuell oder in der Vergangenheit Krebs hatten oder an einer Vorstufe eines bösartigen Muttermals leiden. Sie am Behandlungsbereich innerhalb der letzten 3 Monate vor Beginn der Behandlung eine Operation hatten. Sie an Epilepsie leiden.
  • Page 25 verletzter Haut. Sie kürzlich ein Sonnenbad ohne Schutz (1 Tag warten) genossen haben oder auf sonnengebräunter Haut (3 Tage warten.) Nehmen Sie in folgenden Fällen Kontakt zu Ihrem Arzt auf: Couperose oder Rosazea. Vorgeschichte mit Krankheiten, die durch Wärme stimuliert wurden, wie rezidiver Herpex Simplex im Behandlungsbereich.
  • Page 26: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung des Geräts. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. Klasse II. Der Adapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt. Das Gerät ist gegen das Eindringen von IP32 Gegenständen, wie beispielsweise Finger und Wassertropfen, geschützt.
  • Page 27: Bedientasten & Einstellungen

    Bewegungssensor: Silk'n FaceTite gibt nur RF-Energie aus, wenn Sie das Gerät über den Behandlungsbereich bewegen. Wenn Sie das Gerät zu lange auf einer Seite des Gesichts verwenden, unterbricht das Gerät automatisch die Wärmeausgabe. Dies ist ein sicheres Gerät. 4. Bedientasten & Einstellungen Taste Aktion Funktion / Modus...
  • Page 28: Lernen Sie Ihren Silk'n Facetite Kennen

    5. Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen 5.1 Packungsinhalt y Silk'n FaceTite Gerät y Aufbewahrungsbox y Adapter y Bedienungsanleitung y Silk'n Gel Slider y Garantiekarte 5.2 Geräteteile Das Gerät verfügt über eine Behandlungsfläche (#1), Elektroden (#2), eine Kontrolltaste (#4) mit umliegenden Energiestufe-Anzeigeleuchten (#3).
  • Page 29: Anwendungszweck

    5.4 Anwendungszweck Silk'n FaceTite wurde für eine Verbesserung der Haut- beschaffenheit, Hautstraffung, Kollagenerneuerung Faltenreduzierung entworfen. Das Gerät ist zur selbständigen Anwendung bestimmt. Es ist für die private Anwendung zu Hause und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet. Das Gerät nur laut Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verwenden.
  • Page 30: Silk'n Facetite Behandlungen

    6. Silk'n FaceTite Behandlungen 6.1 Behandlungsbereiche Es gibt 6 Behandlungsbereiche im Gesicht und am Hals. Behandlungsbereich Zweck Stirn, jedoch die Augenbrauen Straffung der Haut ausschließend Linke Wange, einschließlich des Bereichs neben und unter dem Auge Behandlung von feinen Falten und Volumenaufbau Rechte Wange, einschließlich des Bereichs neben und unter dem Auge Straffung und Behandlung...
  • Page 31: Behandlungsplan

    6.2 Behandlungsplan Behandeln Sie jeden Bereich separat für 15 Minuten. Sie können in einer Sitzung so viele Bereiche behandeln wie Sie möchten. Für maximale Effizienz empfehlen wir: Stellen Sie sicher, dass während der Behandlung jederzeit genügend Gel auf der Behandlungsfläche (#1) vorhanden ist.
  • Page 32: Lernen Sie Ihr Silk'n Facetite Kennen

    Führen Sie 10 Wochen lang 2 Mal wöchentlich eine Sitzung durch. Nach 5 Wochen / 10 Behandlungen erhalten Sie erste sichtbare Ergebnisse. Sichtbare Ergebnisse Optimale Ergebnisse Wochen Danach behandeln Sie die Bereiche alle 2 Wochen, um die Ergebnisse zu erhalten. 7.
  • Page 33: Legen Sie Los

    Kontaktieren anhaltenden Beschwerden, einschließlich Schmerzen, Rötung der Haut, Schwellung oder Verbrennungsgefühl, Ihren Arzt. 8. Legen Sie los! 8.1 Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
  • Page 34 6. Geben Sie eine kleine Menge Silk'n Gel Slider auf die Behandlungsfläche (#1). Das Silk'n Gel Slider (oder ein anderes, klares Gel auf Wasserbasis) ermöglicht eine reibungslose Bewegung der Behandlungsfläche (#1) über die Haut und fördert die Leitfähigkeit. Um eine sichere und effiziente Behandlung zu ermöglichen, sollte jede Behandlung mit dem Auftragen des Silk'n Gel Slider beginnen.
  • Page 35: Reinigung & Wartung

    11. Nach der Behandlung die Kontrolltaste (#4) lange drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. 12. Entfernen Sie eventuell vorhandenes Silk'n Gel Slider von der Haut und spülen Sie den behandelten Bereich mit lauwarmem Wasser ab. Die Haut mit einem Handtuch abtrocknen und Gesichtscreme auftragen, um die Haut geschmeidig zu machen und mit Feuchtigkeit zu versorgen.
  • Page 36: Aufbewahrung

    10. Aufbewahrung Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der Aufbewahrungsbox zu lagern. Vor der Lagerung muss das Gerät vollständig trocken sein. 11. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Hierdurch können elektrische Bauteile freigelegt werden, die eine Gefahr darstellen, und Sie schwer verletzen können.
  • Page 37: Verbrauchsmaterialien

    12. Verbrauchsmaterialien Sie können weitere Silk'n Gel Slider von unserer Website www.silkn.eu kaufen. 13. Kundenservice Alle Kontaktinformationen unseres Kundenservice finden Sie im separaten Garantieheft. 14. Garantie Dieses Produkt wird nach den europäischen Regelungen und Gesetzen von einer 3-Jahres-Garantie abgedeckt. Der Umfang der Garantie auf dieses Produkt beschränkt sich auf technische Mängel, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden.
  • Page 38: Spezifikationen

    Gerät: Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das Gerät professionell recycelt wird und einer Verunreinigung der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt.
  • Page 39 Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Page 40 Table des matières Mises en garde et contre-indications ......42 Signes et symboles ............47 Dispositifs de sécurité ............47 Paramètres et commandes de l’appareil......48 En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite ......49 5.1 Contenu du paquet ..................... 49 5.2 Composants de l’appareil ................49 5.3 Description de l'appareil ...................
  • Page 41: Mises En Garde Et Contre-Indications

    1. Mises en garde et contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité Seul le personnel autorisé est habilité à...
  • Page 42 N’utilisez jamais l’adaptateur si le câble d’alimentation ou la prise sont endom- magés, s’il fonctionne anormalement, ou s’il a été immergé dans l’ e au. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’adaptateur. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou ac- cessoires ne proviennent pas du fabricant conformément aux instructions de ce manuel, ou si l’appareil est endommagé...
  • Page 43 Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ! La loi exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ e nsemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques. Contre-indications L’appareil, y compris tous ses composants, ne doit pas être utilisé...
  • Page 44 en cas de problèmes de peau causés par un diabète ou par d’autres maladies systémiques ou métaboliques ; avez des antécédents récents ou souffrez d’une maladie cancéreuse ou de grains de beauté pré-malins ; avez subi une intervention chirurgicale, quelle qu’ e lle soit, dans la zone traitée au cours des 3 mois précédant la séance ;...
  • Page 45 subi des traumatismes ou des lésions cutanées ; été exposées au soleil sans protection (attendre 24h) ; pour des peaux bronzées ou ayant subi des coups de soleil, attendre 3 jours. Consultez votre médecin si vous avez : une couperose ou rosacée ; des antécédents de maladies stimulées par la chaleur, telles qu'un herpès simplex récurrent, au niveau de la zone de...
  • Page 46: Signes Et Symboles

    2. Signes et symboles Informations importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l'appareil. Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. L’appareil est protégé...
  • Page 47: Paramètres Et Commandes De L'appareil

    Capteur de mouvement : Silk'n FaceTite n’émet de la chaleur RF que lorsque vous faites glisser l'appareil sur votre peau. Si vous maintenez l'appareil sur une partie du visage pendant trop longtemps, l'appareil cesse automatiquement d'émettre de la chaleur. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. 4.
  • Page 48: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Facetite

    5. En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite 5.1 Contenu du paquet y L'appareil Silk'n FaceTite y Étui de rangement y Adaptateur y Mode d'emploi y Slider Gel de Silk'n y Carte de garantie 5.2 Composants de l’appareil L'appareil a une surface de traitement (#1), dotée de trois électrodes (#2) et d'un bouton de commande (#4) avec voyants indicateurs de puissance (#3).
  • Page 49: Usage Prévu

    5.4 Usage prévu Silk'n FaceTite est conçu pour améliorer la texture de la peau, raffermir la peau, restaurer le collagène et réduire les rides. L'appareil est prévu pour un auto-traitement uniquement. Il est prévu pour une utilisation privée à domicile et n’est pas adapté à...
  • Page 50: Silk'n Facetite Séances

    6. Silk'n FaceTite séances 6.1 Zones de traitement Il y a 6 zones de traitement pour le visage et le cou. Zone de traitement Objectif Front, à l'exclusion des sourcils Raffermissement de la peau Joue gauche, y compris la zone située à...
  • Page 51: Protocole D'utilisation

    6.2 Protocole d’utilisation Traitez chaque zone séparément pendant 15 minutes. Vous pouvez traiter autant de zones que vous le souhaitez en une seule séance. Pour une efficacité maximale, nous vous conseillons d’observer les précautions suivantes : Assurez-vous de disposer d’une quantité suffisante de gel sur la surface de traitement (#1) à...
  • Page 52: À Quoi Faut-Il S'attendre Avec Le Silk'n Facetite

    Utilisez l'appareil à raison de 2 séances par semaine pendant 10 semaines. Vous commencerez à observer des résultats visibles au bout de 5 semaines / 10 traitements. Résultats visibles Résultats optimaux Semaines Après cela, réalisez un traitement une fois toutes les 2 semaines pour maintenir les résultats.
  • Page 53: Lancez-Vous

    Consultez votre médecin si vous présentez des symptômes persistants, y compris des douleurs, des rougeurs cutanées, des gonflements ou une sensation de brûlure. 8. Lancez-vous ! 8.1 Avant la première utilisation Sortez l'appareil de son emballage et vérifiez que tous les composants sont présents.
  • Page 54 Le Slider Gel de Silk'n (ou n’importe quel autre gel transparent à base d’eau) rend les mouvements de la surface de traitement (#1) plus lisses sur la peau et assure une bonne conductivité. Afin de garantir une séance sûre et efficace, commencez toujours par appliquer du Slider Gel de Silk'n, et appliquez-en davan- tage au besoin.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    11. Après votre séance, appuyez longuement sur le bouton de commande (#4) afin de faire passer l'appareil en mode veille. 12. Retirez toute trace résiduelle de Slider Gel de Silk'n, puis rincez-vous la peau à l’eau tiède. Séchez la peau avec une serviette et appliquez une crème de visage afin de l’apaiser et de l’hydrater.
  • Page 56: Stockage

    10. Stockage Après le nettoyage, nous vous conseillons de conserver l'appareil dans sa boîte d'origine. Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de le mettre en stockage. 11. Dépannage N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement.
  • Page 57: Consommables

    12. Consommables Vous pouvez acheter plus de Slider Gel de Silk'n sur notre site internet : www.silkn.eu. 13. Service à la clientèle Veuillez consulter le livret de garantie séparé pour obtenir toutes les coordonnées du service à la clientèle. 14. Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans conformément aux règlements et loi européens.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    l’environnement. Assurez-vous que l’appareil est bien déchargé avant de le mettre au rebut. * Produits étiquetés avec Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 16. Caractéristiques techniques Modèle H2111 / H2112 Technologie Home Tightening™ (HT™, « Raffermissement à domicile ») Voyant rouge indicateur de la 620 nm ±...
  • Page 59 Droit d’auteur 2018 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Page 60 Indice Avvertenze e controindicazioni ........62 Segni e simboli ..............66 Dispositivi di sicurezza ............67 Comandi e impostazioni del dispositivo ......67 Scoprire Silk'n FaceTite ............68 5.1 Contenuto della confezione................68 5.2 Parti del dispositivo ....................69 5.3 Descrizione del dispositivo ................69 5.4 Uso previsto ......................
  • Page 61: Avvertenze E Controindicazioni

    Avvertenze e controindicazioni Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un’altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso del dispositivo. Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza Le riparazioni sono consentite solo al personale autorizzato. Non tentare di riparare o aprire le parti sigillate del dispositivo.
  • Page 62 Non utilizzare mai l’adattatore se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato immerso nell’acqua. In tale circostanza, scollegare immediatamente l’adattatore. Il dispositivo è progettato per essere utilizzato solo insieme all’adattatore in dotazione. Non utilizzare se i ricambi o gli accessori non sono forniti dal produttore come indicato in questo manuale, oppure se...
  • Page 63 accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici preposto. Contraindications Il dispositivo, incluse tutte le sue parti, non deve essere utilizzato dai seguenti soggetti: bambini di età inferiore a 18 anni, adulti privi di esperienza o conoscenza sull’utilizzo in sicurezza del prodotto, o coloro che non comprendono i rischi implicati.
  • Page 64 Malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare o lupus, ecc. Gravidanza o allattamento. Non trattare aree che hanno: Un impianto permanente, come piastre e viti di metallo, impianti in silicone o aree trattate con filler o tossine. Pelle con eczema attivo, psoriasi, lesioni, ferite aperte, infezioni aperte (herpes labiale), pelle con caratteristiche...
  • Page 65: Segni E Simboli

    Trattamenti radioterapici o chemio- terapici ricevuti negli ultimi 3 mesi, oppure aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne. Uso di steroidi nei 3 mesi precedenti il trattamento. Applicazione sulla pelle di farmaci a prescrizione medica negli ultimi 6 mesi. Qualsiasi altra condizione che, a parere del medico o del dermatologo, renderebbe non sicuro il trattamento.
  • Page 66: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Silk'n FaceTite protegge la pelle dal surriscaldamento e dispone dei seguenti dispositivi di sicurezza: Sensore termico e stabilizzatore di calore: misurano la temperatura della pelle, stabilizzano l’energia termica e prevengono il surriscaldamento. Quando la temperatura corporea raggiunge i 42°C - 43°C, lo stabilizzatore smette automaticamente di emettere calore, finché...
  • Page 67: Scoprire Silk'n Facetite

    Pulsante Azione Funzione / Modalità Pulsante di Premere 1 volta Livello di energia 1 - 1 comando indicatore luminoso (#4) acceso Premere 2 volte Livello di energia 2 - 2 indicatori luminosi accesi Premere 3 volte Livello di energia 3 - 3 indicatori luminosi accesi Premere 4 volte Livello di energia 4 - 4...
  • Page 68: Parti Del Dispositivo

    5.2 Parti del dispositivo Il dispositivo dispone di una superficie di trattamento (#1), di elettrodi (#2) e di un pulsante di comando (#4) circondato da indicatori luminosi del livello di energia (#3). Per individuare la posizione di ciascun elemento, fare riferimento all’immagine a pagina 1 all’inizio di questo manuale.
  • Page 69: Lettura E Conservazione Del Manuale Per L'utente

    Il produttore o il fornitore non possono essere ritenuti responsabili per danni o infortuni causati da un uso improprio o non corretto. Per ulteriori informazioni visitare il sito web www.silkn.eu. 5.5 Lettura e conservazione del manuale per l’utente Il manuale per l’utente è basato sugli standard e sulle regole in vigore nell’Unione Europea.
  • Page 70: Piano Di Trattamento

    Area di trattamento Scopo Fronte, ad esclusione delle Rassodamento cutaneo sopracciglia Guancia sinistra, inclusa l’area a lato e al di sotto dell’occhio Trattamento delle piccole rughe e volumizzazione Guancia destra, inclusa l’area a lato e al di sotto dell’occhio Area sopra al labbro, inclusa la piega Rassodamento ed nasolabiale eliminazione delle rughe...
  • Page 71: Cosa Aspettarsi Dal Trattamento Con Silk'n Facetite

    Trattare ciascuna area per almeno 10 minuti al livello di energia 5. Aumento della temperatura della pelle Trattamento efficace Minuti Minuti Usare il dispositivo per 2 sessioni alla settimana per 10 settimane. Si inizieranno a vedere risultati visibili dopo 5 settimane / 10 trattamenti.
  • Page 72: Per Iniziare

    Edema (gonfiore) eccessivo ed eritema (rossore) sono reazioni rare al trattamento che, nella maggior parte dei casi, spariscono entro alcuni giorni. Qualora ciò dovesse verificarsi, utilizzare immediatamente un panno fresco umido per raffreddare l’area interessata per almeno 10 minuti e applicare una crema contro le scottature. In rari casi l’utente potrebbe sperimentare la dilatazione dei capillari sanguigni superficiali.
  • Page 73: Fasi Di Trattamento

    8.2 Fasi di trattamento . 1 Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. 2. Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie di trattamento (#1). 3. Inserire il cavo dell’adattatore (#6) nella presa del dispositivo (#5). Quindi inserire l’adattatore (#6) nella rete elettrica.
  • Page 74 8. Muovere delicatamente il dispositivo facendo movimenti lineari, simili a un massaggio, sull’area che si desidera trattare. Procedere in modo lento e attento. Continuare a muovere il dispositivo assicurandosi che i 3 elettrodi (#2) rimangano interamente a contatto con la pelle durante il trattamento.
  • Page 75: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire Silk'n FaceTite dopo ogni trattamento. Non immergere mai il dispositivo o i suoi componenti in acqua. Mettere il dispositivo in modalità standby, quindi scollegare la spina. Usare carta assorbente (ad es. carta igienica o salviettine) per rimuovere i residui di gel dalla superficie di trattamento (#1).
  • Page 76: Consumabili

    Problema Verifica Il dispositivo non si Verificare che l’adattatore (#6) sia avvia. correttamente collegato al dispositivo, che sia inserito in una rete elettrica a muro e di aver premuto il pulsante di comando (#4). Il calore viene emesso solo se la superficie Non avverto di trattamento (#1) è...
  • Page 77: Garanzia

    14. Garanzia Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni secondo le normative e le leggi europee. L’estensione di garanzia su questo prodotto è limita ai difetti tecnici causati da processi di produzione difettosi. Nel caso in cui volesse avvalersi della garanzia, la invitiamo a contattare il nostro Servizio di assistenza clienti per le istruzioni del caso.
  • Page 78: Caratteristiche Tecniche

    16. Caratteristiche tecniche Modello H2111 / H2112 Tecnologia Home Tightening™ (HT™) Lunghezza d’onda luce rossa 620 nm ± 20 nm Lunghezza d’onda IR 850 nm ± 20 nm Frequenza radio 1 MHz ± 30%, 12 W max Funzionamento e sicurezza Stabilizzatore di calore, per prevenire il surriscaldamento cutaneo...
  • Page 79 Copyright 2018 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Note legali Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd sono da ritenersi accurate e affidabili.
  • Page 80 Kazalo vsebine Opozorila in kontraindikacije ..........82 Znaki in simboli ..............86 Varnostne lastnosti ............87 Nadzorni elementi in nastavitve pripomočka ....87 Spoznajte pripomoček Silk'n FaceTite ......88 5.1 Vsebina paketa ......................88 5.2 Deli pripomočka ....................88 5.3 Opis naprave ......................89 5.4 Namen uporabe..................... 89 5.5 Branje in shranjevanje priročnik za uporabnika .........
  • Page 81: Opozorila In Kontraindikacije

    1. Opozorila in kontraindikacije Izjava ali dogodek, ki nakazuje na možno ali grozečo nevarnost, težavo ali drugo neprijetno situacijo pri uporabi pripomočka. Opozorila v zvezi z elektriko in varnostj Popravila sme izvajati le pooblaščeno osebje. Ne poskušajte popravljati ali odpirati zapečatenih delov pripomočka. S tem se lahko izpostavite nevarnim sestavnim delom in se resno poškodujete.
  • Page 82 Pripomoček se lahko uporablja samo s priloženim adapterjem. Ne uporabljajte, če delov ali opreme ni dobavil proizvajalec, kot je opredeljeno v priročniku, ali če je pripomoček kakor koli poškodovan, ne deluje pravilno ali če vidite ali zaznate dim. V tem primeru napravo prenehajte uporabljati in se obrnite na službo za stranke.
  • Page 83 Kontraindikacije Te naprave in vseh njenih delov ne sme- jo uporabljati naslednje osebe: otroci, stari manj kot 18 let, odrasle osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnost- mi, osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za varno uporabo pripomočka in osebe, ki ne razumejo tveganj, ki so povezana z uporabo.
  • Page 84 imate bolezen, povezano s preobčutlji- vostjo na svetlobo, kot so na primer por- firija, polimorfna svetlobna erupcija, sonč- na urtikarija ali lupus (kožna tuberkuloza) itd. ste noseči ali dojite. Ne uporabljajte na predelih, kjer: imate stalne vsadke, kot so kovinske ploščice in vijaki, silikonski vsadki ali injici- rana polnilna sredstva ali toksine.
  • Page 85: Znaki In Simboli

    ste v zadnjih 3 mesecih bili obsevani ali ste prejeli kemoterapijo ali imate kožne predele z malignostmi. ste v 3 mesecih pred obdelavo uporabljali steroide. če ste v zadnjih 6 mesecih na svoji koži uporabljali zdravila, ki jih je predpisal zdravnik.
  • Page 86: Varnostne Lastnosti

    3. Varnostne lastnosti Varnostne lastnosti Silk'n FaceTite ščitijo vašo kožo pred pregrevanjem in imajo naslednje varnostne lastnosti: Toplotni senzor in stabilizator toplote: Meri temperaturo kože, stabilizira toplotno energijo in prepreči pregretje. Ko temperatura kože doseže 42 °C – 43 °C, stabilizator samodejno preneha oddajati toploto, dokler se temperatura kože ne ohladi dovolj, da lahko stabilizator ponovno začne ogrevati.
  • Page 87: Spoznajte Pripomoček Silk'n Facetite

    Gumb Ukrep Funkcija/način Indikatorske Samodejno Za vsako raven energije je ena lučke za raven se vklopijo, lučka. Raven 1 je najnižja stopnja energije (#3) da prikažejo energije, raven 5 pa je najvišja izbrano raven stopnja energije. energije. 5. Spoznajte pripomoček Silk'n FaceTite 5.1 Vsebina paketa y Silk'n FaceTite pripomoček y Škatla za shranjevanje...
  • Page 88: Opis Naprave

    5.3 Opis naprave Silk'n FaceTite To je pripomoček za obdelavo obraza proti staranju, ki deluje na podlagi tehnologije HT™. Ta tehnologija kombinira tri vrste energije: Infrardečo (IR) toplotno energijo, ki vpliva na zgornjo plast kože in izboljša kožno teksturo, energijo LED-lučke, ki doseže dermis za pomlajevanje in obnovo kolagena, in bipolarno radiofrekvenčno (RF) energijo, ki prodira globoko v podkožno maščobo za globoko napenjanje tkiva in zmanjševanje gub.
  • Page 89: Silk'n Facetite Obdelave

    6. Silk'n FaceTite obdelave 6.1 Predeli obdelave Za obraz in vrat je predelov obdelave 6. Predeli obdelave Namen Čelo, brez obrvi Napenjanje kože Levo lice, vključno s predelom poleg očesa in pod njim Obdelava drobnih gubic in izgradnja volumna Desno lice, vključno s predelom poleg očesa in pod njim Zgornja ustnica, vključno z Napenjanje in...
  • Page 90: Načrt Obdelave

    6.2 Načrt obdelave Vsak predel posebej obdelujte 15 minut. V eni seji lahko obdelujete toliko predelov, kot želite. Za najboljšo učinkovitost priporočamo naslednje: Prepričajte se, da je na obdelovalni površini (#1) med obdelavo vedno dovolj gela. Pripomočka ne puščajte na koži na enem mestu. Pripomoček premikajte, da pokrijete vso obdelovalno površino.
  • Page 91: Kaj Lahko Pričakujete Od Silk'n Facetite

    Pripomoček 10 tednov uporabljajte za 2 seji na teden. Vidne rezultate boste videli po 5 tednih/10 obdelavah. Optimalni rezultati Vidni rezultati Tednov Nato za ohranjanje rezultatov, ponovite sejo na 2 tedna. 7. Kaj lahko pričakujete od Silk'n FaceTite Če informacije upoštevate v celoti in ste pozorni na vsa opozorila in kontraindikacije, zapleti in neželeni učinki niso pogosti.
  • Page 92: Kako Začeti

    8. Kako začeti 8.1 Pred prvo uporabo Pripomoček vzemite iz pakiranja in preverite, da so priloženi vsi deli. Če kateri od delov manjka ali je poškodovan, se obrnite na službo za pomoč strankam. Pred prvo uporabo odstranite zaščitni film, ki prekriva elektrode.
  • Page 93 7. Z ravnijo energije 1 pripomoček namestite na predel, ki ga želite obdelati. Zagotovite, da je v polnem stiku s kožo. Čutili boste blago toploto. 8. Pripomoček nežno z linearnimi masažnimi gibi premikajte po predelu, ki ga obdelujete. Napredujte počasi in skrbno. Pripomoček premikajte in zagotovite, da so 3 elektrode (#2) v dobrem stiku s predelom, ki ga obdelujete.
  • Page 94: Čiščenje In Vzdrževanje

    9. Čiščenje in vzdrževanje Pripomoček po vsaki obdelavi očistite Silk'n FaceTite. Naprave ali njenih delov nikoli na potapljajte v vodo. Pripomoček dajte v način pripravljenosti, nato ga povlecite iz vtičnice. Uporabite vpojen papir (na primer straniščni papir ali robčke), da ostanke gela odstranite z obdelovalne površine (#1). Preverite, ali ste odstranili ves gel, da preprečite strditev gela na pripomočku ali njegovo poškodovanje.
  • Page 95: Potrošni Material

    Težava Pregledi Preverite, da je adapter (#6) pravilno Pripomoček se ne vklopi. povezan s pripomočkom, vklopljen v električno napajanje in da ste pritisnili nadzorni gumb (#4). Vročina se oddaja le, če je obdelovalna Ne čutim toplote od površina (#1) v polnem stiku s kožo in ste pripomočka, čeprav sem pritisnil/a pred uporabo in med njo nanesli dovolj...
  • Page 96: Garancija

    14. Garancija V skladu z evropskimi predpisi in zakoni je za ta izdelek izdana 3-letna garancija. Obseg garancije za ta izdelek je omejen na tehnične okvare, ki jih povzročijo nepravilni proizvodni postopki. Če želite uveljavljati garancijo, se za navodila obrnite na našo službo za pomoč...
  • Page 97: Tehnični Podatki

    16. Tehnični podatki Model H2111 / H2112 Tehnologija Home Tightening™ (HT™) Valovna dolžina rdeče luči 620 nm±20 nm Valovna dolžina 850 nm±20 nm Radijska frekvenca 1 MHz ±30 %; 12W maks. Uporaba in varnost Stabilizator toplote za preprečevanje pregrevanja kože Teža sistema 125 g Temperatura...
  • Page 98 Avtorske pravice 2018 © Home Skinovations Ltd. Vse pravice pridržane. Pravno obvestilo Podjetje Home Skinovations Ltd si pridržuje pravico do spreminjanja izdelkov ali specifikacij z namenom izboljšanja delovanja, zanesljivosti ali proizvodnosti. Informacije, ki jih je predložilo podjetje Home Skinovations Ltd, so bile v času izdaje točne in zanesljive.

This manual is also suitable for:

Facetite h2112

Table of Contents