Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Warnungen & Gegenanzeigen
    • Sicherheit mit Silk'n Pure (Deluxe)
    • Lernen Sie Ihren Silk'n Pure (Deluxe) Kennen
    • Bedientasten & Einstellungen
    • Behandlungsplan
    • Legen Sie Los
    • Reinigung und Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Teile & Verbrauchsmaterialien
    • Kundenservice
    • Entsorgung
    • Spezifikationen
    • Zeichenerklärung
    • Garantie
  • Français

    • Mises en Garde Et Contre-Indications
    • En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Pure (Deluxe)
    • Sécurité Avec Silk'n Pure (Deluxe)
    • Paramètres Et Contrôles de L'appareil
    • Commencez
    • Protocole D'utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Dépannage
    • Pièces Détachées Et Consommables
    • Service À la Clientèle
    • Caractéristiques Techniques
    • Élimination
    • Garantie
    • Signes Et Symboles
  • Български

    • Предупреждения И Противопоказания
    • Безопасност С Silk'n Pure (Deluxe)
    • Опознайте Silk'n Pure (Deluxe)
    • Механизми За Управление И Настройки На Уреда
    • План За Третиране
    • Първи Стъпки
    • Почистване И Поддръжка
    • Откриване И Отстраняване На Неизправности
    • Обслужване На Клиенти
    • Части И Консумативи
    • Знаци И Символи
    • Технически Характеристики
    • Унищожаване
    • Гаранция
  • Magyar

    • Figyelmeztetések És Ellenjavallatok
    • Biztonságos Használat Silk'n Pure (Deluxe)
    • Ismerje Meg a Silk'n Pure (Deluxe) Eszközt
    • Az Eszköz VezérlőI És Beállításai
    • Kezdjük el
    • Kezelési Terv
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Részek És Cserealkatrészek
    • Ügyfélszolgálat
    • HU 11. Ártalmatlanítás
    • Műszaki Adatok
    • Jelek És Szimbólumok
    • Jótállás
  • Română

    • Avertismente ȘI ContraindicațII
    • FacețI Cunoștință Cu Silk'n Pure (Deluxe)
    • Siguranță Cu Silk'n Pure (Deluxe)
    • Comenzile ȘI Setările Aparatului
    • Introducere
    • Plan de Tratament
    • Curățarea ȘI Întreținerea
    • Depanare
    • Piese ȘI Consumabile
    • Serviciul ClienţI
    • Eliminare
    • Semne ȘI Simboluri
    • SpecificaţII
    • Garanție
  • Čeština

    • Varování a Kontraindikace
    • Bezpečnost S Výrobkem Silk'n Pure (Deluxe)
    • Seznamte Se S Silk'n Pure (Deluxe)
    • Ovládací Prvky & Nastavení Výrobku
    • Plán Ošetření Pleti
    • Začínáme
    • ČIštění a Údržba
    • Součásti a Příslušenství
    • Zákaznický Servis
    • Řešení Potíží
    • Likvidace
    • Specifikace
    • Značky a Symboly
    • Záruka
  • Slovenščina

    • Opozorila in Kontraindikacije
    • Spoznajte Silk'n Pure (Deluxe)
    • Varnost Pripomočka Silk'n Pure (Deluxe)
    • Nadzorni Elementi in Nastavitve Pripomočka
    • Kako Začeti
    • Načrt ČIščenja
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Deli in Potrošni Material
    • Odpravljanje Težav
    • Služba Za Pomoč Strankam
    • Odstranjevanje
    • Tehnični Podatki
    • Garancija
    • Znaki in Simboli
  • Polski

    • Ostrzeżenia I Przeciwwskazania
    • Bezpieczeństwo Stosowania Silk'n Pure (Deluxe)
    • Wstęp Silk'n Pure (Deluxe)
    • Przyciski I Ustawienia Urządzenia
    • Plan Zabiegów
    • Rozpoczęcie Użytkowania
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • CzęśCI Zamienne I Materiały Eksploatacyjne
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Obsługa Klienta
    • Usuwanie
    • Gwarancja
    • Oznaczenia I Symbole
    • Specyfikacja
  • Русский

    • Предупреждения И Противопоказания
    • Silk'n Pure (Deluxe)
    • Безопасность При Обращении С Устройством
    • Познакомьтесь С Устройством Silk'n Pure (Deluxe)
    • Управление Устройством И Настройки
    • Начало Работы
    • План Лечения
    • Очистка И Обслуживание
    • Выявление И Устранение Неполадок
    • Запасные Части И Расходные Материалы
    • Отдел Обслуживания Клиентов
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Гарантия
    • Обозначения И Символы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Pure (Deluxe)
H4101
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN
USER MANUAL
EN
FR
MODE D'EMPLOI
NL
BG
ES
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PT
HU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
GR
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
NO
SL
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
FI
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SV
RU
DA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pure Deluxe H4101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silk'n Pure Deluxe H4101

  • Page 1 Pure (Deluxe) H4101 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ PRIROČNIK ZA UPORABNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 Pure Deluxe...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Warnungen & Gegenanzeigen ........... 2 Sicherheit mit Silk’n Pure (Deluxe) ........8 Lernen Sie Ihren Silk’n Pure (Deluxe) kennen ....8 Bedientasten & Einstellungen ........... 9 Behandlungsplan ..............10 Legen Sie los! ..............11 Reinigung und Wartung ...........12 Fehlerbehebung ...............14 Teile & Verbrauchsmaterialien .........14 10.
  • Page 4: Warnungen & Gegenanzeigen

    1. Warnungen & Gegenanzeigen Diese Bedienungsanleitung basierend auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten. Lesen Sie vor der Verwendung alle Warnungen und Gegenanzeigen. Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung stammen, das Gerät auf irgendeine Weise...
  • Page 5 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen sind. Den Adapter von Wasser fernhalten. Der Adapter ist nicht wasserdicht. Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die den Adapter an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 6 Nie am Kabel ziehen, um den Adapter von der Streckdose zu entfernen. Immer am Adapter selbst ziehen. Das Adapterkabel so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht. Das Adapterkabel nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen. Lassen Sie das Gerät nie länger als 20 Minuten unter Wasser in der Badewanne oder der Dusche.
  • Page 7 Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Nähere Informationen finden Sie in Abschnitt “11. Entsorgung”. Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden.
  • Page 8 Es wird dringend geraten Schutzbrillen und Handschuhe zu tragen. Silk'n haftet nicht für physische oder materielle Schäden, die durch diesen Vorgang entstehen. Zum Entfernen der Batterie legen Sie das Gerät auf eine harte, robuste Oberfläche. Schlagen Sie mit einem Hammer entlang der gesamten Naht an beiden Seiten des Gerätegehäuses.
  • Page 9 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder Geräteteilen spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Aus Gründen der Hygiene ist das vorliegende Gerät nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Vermeiden Sie den Kontakt mit den Augen. Verwenden Sie niemals einen trockenen Bürstenkopf für das Gesicht oder den Hals, weil sonst Hautreizungen entstehen...
  • Page 10: Sicherheit Mit Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Sicherheit mit Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) wurde auf das Eindringen von Wasser in Konformität mit der Norm IPX7 getestet. Das bedeutet, Ihr Gerät ist wasserdicht und für die Verwendung unter der Dusche oder in der Badewanne geeignet, darf aber nicht länger als 20 Minuten in Wasser getaucht werden.
  • Page 11: Bedientasten & Einstellungen

    3.2. Gerätebeschreibung Silk'n Pure (Deluxe) ist ein kleines, tragbares, elektrisch betriebenes Hautreinigungsgerät. Sehen Sie sich das Schaubild auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile zu sehen. y Lade-LED (Nr. 1) y Aufbewahrungsstation für die Gesichtsbürste (Nr. 7) y Bürstenanschluss (Nr.
  • Page 12: Behandlungsplan

    4.2. LED-Anzeigen und Funktionseinstellungen Die Verwendung Ihres Silk'n Pure (Deluxe) ist einfach. Das Gerät verfügt über lediglich eine Kontrolltaste und eine LED-Anzeige. Sehen Sie sich das Schaubild auf der Vorderseite der Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile zu sehen. Taste Aktion Funktion / Modus...
  • Page 13: Legen Sie Los

    6. Legen Sie los! Wählen Sie den für Ihren Hauttyp geeigneten Bürstenkopf. Den Bürstenkopf vorsichtig auf den Bürstenanschluss drücken, bis dieser einrastet. Das Gesicht mit lauwarmem Wasser befeuchten. Den Bürstenkopf mit lauwarmem Wasser befeuchten und einen Gesichtsreiniger Ihrer Wahl auf den Bürstenkopf auftragen.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Der Augenmassage-Aufsatz reduziert Tränensäcke und dunkle Ringe um die Augen. Zur Anwendung dieses Zubehörs befolgen Sie die nachstehenden Schritte: Reinigen Sie Ihr Gesicht und stellen Sie sicher, dass die Haut sauber und trocken ist. Platzieren Sie den metallischen Teil unter Ihren Augen und schieben Sie den Aufsatz von links nach rechts.
  • Page 15 7.3. Reinigen des Geräts und der Aufbewahrungsstation für die Gesichtsbürste Es wird empfohlen das Gerät nach jedem Gebrauch und die Aufbewahrungsstation für die Gesichtsbürste ein Mal monatlich zu reinigen. Vor der Reinigung: Den Adapter vom Gerät entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel oder chemische Substanzen für die Reinigung der Geräteteile verwenden.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren oder versiegelte Bereiche des Geräts zu öffnen. Sie könnten sich der Gefahr durch Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Dadurch erlischt Ihre Garantie. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Page 17: Kundenservice

    10. Kundenservice Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter: Kontaktieren Sie den Kundenservice von Silk‘n um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Servicenummer E-Mail...
  • Page 18: Spezifikationen

    12. Spezifikationen Modelle H4101 Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.2A Adapter Ausgang: 5VDC; 500mA Modell: RSS1002-025050-W3U-C Betrieben mit Batterien 1x 3.7V; Li-Ion; 500mA Produktklassifizierung Klasse II Schutznorm IPX7 13. Zeichenerklärung Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen allen anwendbaren Richtlinien des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 19 Für welchen Zeitraum gilt diese Garantiekarte? Diese Garantie deckt Reparaturanfragen ab, die innerhalb eines (1) Jahres ab Kaufdatum der Originalrechnung eingereicht werden. Reparaturanfragen, die später als ein (1) Jahr nach Kauf eingehen, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Reparaturanfragen zu einem Gerät, das repariert oder ersetzt wurde, dürfen nicht später eingehen als: a) ein (1) Jahr ab dem originalen Kaufdatum des Geräts oder b) neunzig (90) Tage nach Erhalt des reparierten oder ersetzten Geräts.
  • Page 20 HAFTUNGSAUSSCHLUSS DIESE GARANTIE TITT AUSDRÜKLICH AN DIE STELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIESE GARANTIE DECKT AUSSCHLIESSLICH EINEN DEFEKT AM GERÄT AB. EINSCHRÄNKUNGEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET HOME SKINOVATIONS, DESSEN TOCHTERGESELLSCHAFTEN ODER AUTORISIERTEN HÄNDLER FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE, STRAFRECHTLICHE, BEISPIELHAFTE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGERECHTLICHE SCHÄDEN ALLER ART (EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF VERLUST VON NUTZUNG ODER KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE)
  • Page 21 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Alle Rechte vorbehalten. Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Page 22 Table of contents Warnings & contraindications..........21 Safety with Silk’n Pure (Deluxe) ........26 Get to know Silk’n Pure (Deluxe) ........26 Device controls & settings ..........27 Treatment plan ..............28 Get started! ................29 Cleaning & maintenance ..........30 Troubleshooting ...............31 Parts & consumables ............32 10.
  • Page 23: Warnings & Contraindications

    1. Warnings & contraindications This user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Please read all warnings and contraindications before use. Do not use if the parts or accessories are not supplied by the manufacturer as defined in this manual, or if the device is damaged in any way, does not appear...
  • Page 24 Always ensure that your hands are dry before connecting the adapter to the electricity supply. Do not place or store the adapter where it can fall or be pulled into a tub, sink, water or any other liquid. Do not reach for the adapter if is has fallen into water.
  • Page 25 Do not attach wet brush heads when charging the device. Do not allow face wash to accumulate on the brush heads. The device is only to be used with the power supply unit provided. If a battery has leaked, avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Page 26 The battery is to be disposed of safely. Attention should be drawn to the environmental aspects battery disposal. Don’t throw used batteries in a dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment. Battery Removal To remove the battery, the device must be broken apart.
  • Page 27 Contraindications This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28: Safety With Silk'n Pure (Deluxe)

    Consult your physician if you have: any medical condition or any kind of sensitivity. acne or any other skin disorder. a rash, redness or itching during or after use. 2. Safety with Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) has been tested for water ingress to the extent covered by IPX7. This means your device is waterproof and suitable for use in the shower or while taking a bath, but do not leave it submerged in water for more than 20 minutes.
  • Page 29: Device Controls & Settings

    3.1 Package contents y Your Silk'n Pure (Deluxe) device y Adapter y 2 brush heads (Regular, Soft) y User manual y Face brush stand Silk’n Pure Deluxe includes the following extras: y Travel case y Face Massage brush head y Face wash travel bottle y Eye Massage brush head 3.2 Device description Silk'n Pure (Deluxe) is a small, hand-held, electrically powered skin cleanser.
  • Page 30: En 5. Treatment Plan

    If you are charging for the first time but the charging light is constant red, you still need to charge the device for 3 hours. We recommend you unplug the device and store the adapter after each full charge until you need to charge the device again. We recommend you charge the device fully at least every 3 months to sustain battery life.
  • Page 31: Get Started

    6. Get started! Select the brush head suitable for your skin type. Gently push the brush head onto the brush attachment point, until you hear a click. Dampen your face with lukewarm water. Moisten the brush head with lukewarm water and apply the face wash of your choice onto the brush head.
  • Page 32: Cleaning & Maintenance

    7. Cleaning & maintenance Use warm water up to a maximum of 45ºC / 113ºF. 7.1 Cleaning the brush heads Clean the Regular and/or Soft brush head(s) after each use. Make sure the device is switched off. Rinse with warm water and mild soap to remove any build-up that may have accumulated.
  • Page 33: Troubleshooting

    7.4 Replacing the brush head To remove the brush head, simply grip the outer plastic base of the brush head with one hand, and the device handle with the other, and pull upwards until it snaps loose. To attach a brush head, place the center of the brush head on the brush attachment point.
  • Page 34: Parts & Consumables

    Problem Action Make sure the device is properly charged. Attach the adapter The device shuts off all to the device and the electricity supply, and charge the device the time. for at least 6 hours before the next use. 9. Parts & consumables You can purchase replacement brushes through the retailer where you bought the device, or you can order directly from our website: www.silkn.eu.
  • Page 35: Disposal

    11. Disposal Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and film via the recyclable material collection service. Do not dispose with household waste! The WEEE directive requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collection point for electrical devices.
  • Page 36: Warranty

    14. Warranty What Does This Warranty Cover? Home Skinovations, its applicable affiliates (hereinafter: Home Skinovations) or the authorized dealer from whom you purchased your Silk’n product (hereinafter: the Device) shall repair or replace the Device, if any material defects caused by Home Skinovations are discovered in the Device during the warranty period, whether in the body of the Device or its operation.
  • Page 37 What is not covered by this certificate of warranty? This warranty does not cover any damage resulting from an accident, misuse (including using the Device other than as described in the use instructions accompanying the Device), defective use, lack of reasonable care, irregular and unreasonable use including without limitation commercial or professional use, adding parts not supplied together with the Device, losing parts, using unauthorized spare parts or exposing the Device to any electrical current other than the indicated current.
  • Page 38 Copyright 2018 © InnoEssentials International. All rights reserved. Legal Notice Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication.
  • Page 39 Table des matières Mises en garde et contre-indications ......38 Sécurité avec Silk’n Pure (Deluxe) ........44 En savoir plus sur votre Silk’n Pure (Deluxe) ....44 Paramètres et contrôles de l’appareil ......45 Protocole d’utilisation ............47 Commencez ! ..............47 Nettoyage et entretien .............48 Dépannage ................50 Pièces détachées et consommables ........50 10.
  • Page 40: Mises En Garde Et Contre-Indications

    1. Mises en garde et contre-indications Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Veuillez prendre connaissance de tous les avertissements et contre-indications avant utilisation.
  • Page 41 Le fabricant n'accepte aucune respons- abilité pour les dommages ou blessures causés par une utilisation impropre ou inadaptée. N’ e xposez pas l’ a daptateur à l’ e au. L’ a dapta- teur n’ e st pas résistant à l’ e au ! Veillez à...
  • Page 42 Veillez à ne pas retirer l’adaptateur de la prise en le tirant par le câble. Pour retirer l’adaptateur, veillez à toujours le tenir à pleine main. Positionnez le câble de l'adaptateur de telle manière qu'il ne pose pas de risque pour qui que ce soit de trébucher.
  • Page 43 Ne nettoyez pas l’ a ppareil ni aucune autre pièce en les passant au lave-vaisselle. Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive WEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ e nsemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques.
  • Page 44 Retirer la pile Pour retirer la pile, le dispositif doit être démonté. Suite à cette procédure, le dispositif ne pourra plus ni fonctionner, ni être réparé. Toute garantie sera annulée si le boîtier de l’appareil est cassé et la pile retirée. Il est fortement recommandé...
  • Page 45 soient surveillés ou informés sur la manière d’utiliser l’ a ppareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil ou avec l’un de ses composants quel qu’il soit. Le nettoyage et l’ e ntretien par l’utilisa- teur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 46: Sécurité Avec Silk'n Pure (Deluxe)

    des éruptions cutanées, des rougeurs ou des démangeaisons survenues pendant ou après utilisation. 2. Sécurité avec Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) a été testée pour son étanchéité et correspond à la norme IPX7. Cela signifie que l’appareil est étanche et peut être utilisé sous la douche ou lorsque vous prenez un bain, mais veillez à...
  • Page 47: Paramètres Et Contrôles De L'appareil

    Silk’n Pure Deluxe comprend les éléments supplémentaires suivants : y Étui de transport y Tête de brosse pour masser le visage y Le flacon de transport pour y Tête de brosse pour masser les contours des lotion purifiante yeux 3.2. Description de l'appareil Silk'n Pure (Deluxe) est une brosse nettoyante de peau électrique portable.
  • Page 48 Pendant le chargement, le voyant de chargement est rouge et clignote en continu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de chargement est allumé en rouge en continu. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, même si le voyant affiche une lumière rouge constante, vous devez charger le dispositif pendant 3 heures afin d’obtenir une charge complète avant la première utilisation.
  • Page 49: Protocole D'utilisation

    5. Protocole d’utilisation Utilisez quotidiennement, mais pas plus de deux fois par jour. Nous recommandons le nettoyage de ces zones : front, nez, menton, les joues et le cou. La durée recommandée de séance par zone est de 10 s. Silk'n Pure (Deluxe) est conçu pour nettoyer votre peau en une minute seulement.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    6.1. Silk'n Pure Deluxe accessoires En plus de l'étui de transport et du flacon de transport pour lotion purifiante, très pratiques, Silk'n Pure Deluxe comprend deux accessoires supplémentaires pour les séances. Les deux conviennent à une utilisation quotidienne. La tête de brosse pour masser le visage améliore la circulation sanguine et nettoie doucement la peau, la laissant douce et brillante.
  • Page 51 7.2. Accessoires de nettoyage du Silk'n Pure Deluxe Nettoyez la tête de brosse pour masser le visage avec de l’eau chaude afin d'éliminer les impuretés qui auraient pu s’y accumuler. Puis essuyez le tout à l'aide d'un chiffon propre. Essuyez la tête de brosse pour masser les contours des yeux avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Page 52: Dépannage

    7.5. Stockage Vous pouvez laisser l'appareil sur le socle de support de la brosse spécial visage et l'utiliser comme plan de travail. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, nous vous recommandons de stocker celui-ci dans un lieu non humide. 8.
  • Page 53: Élimination

    Nos coordonnées sont les suivantes : Pays Numéro du service E-mail Belgique 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italie servizioclientiit@silkn.eu Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Espagne 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11.
  • Page 54: Signes Et Symboles

    13. Signes et symboles Déclaration de conformité : Les produits étiquetés avec ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables dans l’Espace économique européen. Protégé d’une immersion dans l’ e au jusqu’à 30 minutes à une IPX7 profondeur de 1 m. Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive WEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’...
  • Page 55 Comment bénéficier du service de garantie ? Pour obtenir des informations supplémentaires sur la procédure à suivre pour bénéficier du service de garantie, et connaître les coordonnées des centres de réparation les plus proches de chez vous, visitez la page : www.silkn.com/For_International_Visitors, ou contactez votre revendeur autorisé ou le service après-vente local : Amérique du Nord : Tél : 1-877-DO-SILKN (1-877-367-4556) / Email : contact@silkn.com Pays européens : (comprend tous les États membres de l’Union européenne, la Suisse, la Norvège et la...
  • Page 56 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’ e n améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Page 57 Съдържание Предупреждения и противопоказания ......56 Безопасност с Silk’n Pure (Deluxe) .........62 Опознайте Silk’n Pure (Deluxe) ........62 Механизми за управление и настройки на уреда ..64 План за третиране ............65 Първи стъпки! ..............65 Почистване и поддръжка ..........67 Откриване и отстраняване на неизправности ...68 Части...
  • Page 58: Предупреждения И Противопоказания

    1. Предупреждения и противопоказания Настоящото ръководство на потребителя се базира на действащите стандарти и правила в Европейския съюз. Когато сте в чужбина, трябва да съблюдавате и насоките и законите в съответната страна. Моля, преди употреба прочетете всички предупреждения и противопоказания. Не...
  • Page 59 Производителят не поема отговорност за щети или наранявания вследствие на неправилна или некоректна употреба. Дръжте адаптера далеч от вода. Адапт- ерът не е водоустойчив! Винаги ръцете ви трябва да бъдат сухи, преди да включвате адаптера към електрозахранване. Не поставяйте и не съхранявайте адаптера...
  • Page 60 Никога не изваждайте щепсела от контакта, като дърпате кабела. Винаги го изваждайте, като хващате адаптера. Поставете кабела на адаптера по такъв начин, че да не представлява опасност от спъване. Не пречупвайте кабела на адаптера и не го прекарвайте през остри ръбове. Не...
  • Page 61 Не почиствайте устройството или каквито и да било други части в съдомиялната машина. Не изхвърляйте заедно с битови отпадъци! Директивата ОЕЕО изисква да изхвърлите този електрически уред (включително всички аксесоари и части) в определения пункт за събиране на рециклируеми електрически уреди. За...
  • Page 62 Отстраняване на батерията За да извадите батерията, устройството трябва да бъде разчупено. Устройството повече няма да функционира след тази процедура, нито може да бъде ремонтирано. Всяка гаранция ще бъде невалидна, ако корпусът на уреда бъде счупен, а батерията бъде извадена. Настоятелно се препоръчва да...
  • Page 63 Противопоказания Този уред може да се използва от деца, навършили 8 години, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те бъдат наблюд- авани или инструктирани относно употребата на уреда по безопасен начин и...
  • Page 64: Безопасност С Silk'n Pure (Deluxe)

    Консултирайте се с вашия лекар преди употреба, ако имате: някакво заболяване или друг вид чувств- ителност. акне или всякакво друго кожно разст- ройство. обрив, червенина или сърбеж по време на или след употреба. 2. Безопасност с Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) е тестван за проникване на вода в степента, която се изисква от IPX7.
  • Page 65 3.1. Съдържание на опаковката y Вашето устройство Silk'n Pure (Deluxe) y Адаптер y 2 глави за четки (обикновени, меки) y Ръководство з а употреба y Стойка на четка за лице Silk’n Pure Deluxe включва следните екстри: y Пътна кутия y Глава на четка за масаж на лицето...
  • Page 66: Механизми За Управление И Настройки На Уреда

    4. Механизми за управление и настройки на уреда 4.1. Зареждане Преди първата употреба, вашият уред трябва да бъде напълно зареден. За най-добри резултати, преди първа употреба заредете вашия Silk'n Pure (Deluxe) в продължение на 6 часа, дори ако има остатъчен заряд в уреда в резултат от процедурите...
  • Page 67: План За Третиране

    Бутон Действие Функция / Режим Натиснете х 1 Вибрира - ниска скорост Бутон за управление Натиснете х 2 Вибрира - висока скорост (№ 3) Натиснете х 3 Пулсира - ниска скорост Натиснете х 4 Пулсира - висока скорост Натиснете х 5 Уредът...
  • Page 68 Не използвайте суха глава на четка върху лицето или шията, защото може да причини кожно раздразнение. Натиснете бутона за управление, за да включите уреда. Уредът автоматично започва да работи в режим на вибрация с ниска скорост. За да изберете желания режим, натискайте бутона за управление , за да преминете...
  • Page 69: Почистване И Поддръжка

    7. Почистване и поддръжка Използвайте топла вода до максимум 45ºC / 113º F. 7.1. Почистване на главите за четки Почиствайте нормалната и/или меката глава на четката след всяка употреба. Уверете се, че уредът е изключен. Изплакнете с топла вода и мек сапун, за да отстраните...
  • Page 70: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    7.4. Смяна на главата на четката За да свалите главата на четката, просто хванете външната пластмасова основа на главата на четката с една ръка, и дръжката на устройството с другата ръка, и издърпвайте нагоре докато щракне, че се е освободила. За...
  • Page 71: Части И Консумативи

    Проблем Действие Уверете се, че устройството е правилно заредено. Свържете адаптера с уреда и електрозахранването и Уредът не започва да работи. го оставете да се зарежда в продължение поне на 6 часа преди следващата употреба. Уверете се, че адаптерът е свързан правилно с уреда и електрозахранването.
  • Page 72: Унищожаване

    11. Унищожаване Изхвърлете опаковката, разделена на материали от един вид. Изхвърлете картона и кашона като отпадъчна хартия и филмирайте чрез службата за рециклируеми материали. Не изхвърляйте заедно с битови отпадъци! Директивата ОЕЕО изисква да изхвърлите този електрически уред (включително всички аксесоари и части) в...
  • Page 73: Гаранция

    14. Гаранция Какво покрива тази гаранция? Home Skinovations, неговите клонове (тук: Home Skinovations) или упълномощения представител, от който сте закупили своя продукт на Silk’n (по-долу: Устройството) следва да ремонтират или сменят Устройството, ако по време на гаранционния период в него се установят някакви съществени...
  • Page 74 Когато се обадите за получаване на клиентско обслужване, е възможно да бъдете помолени да попълните формуляр за връщане на продукта и ще получите референтен номер. В случай на дефект, който не се покрива от гаранционното обслужване поради някаква причина, Home Skinovations може...
  • Page 75 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Всички права запазени. Правна информация Home Skinovations Ltd си запазва правото да променя своите продукти или технически характеристики с цел подобряване на производителността, надеждността или технологичността. Информацията, предоставена от Home Skinovations Ltd., се счита за точна и надеждна към момента на публикуване. Въпреки...
  • Page 76 Tartalomjegyzék Figyelmeztetések és ellenjavallatok ......75 Biztonságos használat Silk’n Pure (Deluxe) ....80 Ismerje meg a Silk’n Pure (Deluxe) eszközt ....80 Az eszköz vezérlői és beállításai ........82 Kezelési terv ..............83 Kezdjük el! .................83 Tisztítás és karbantartás ..........84 Hibaelhárítás ..............86 Részek és cserealkatrészek ..........86 10.
  • Page 77: Figyelmeztetések És Ellenjavallatok

    1. Figyelmeztetések és ellenjavallatok Ez a használati útmutató az Európai Unió hatályban lévő szabványain és jogszabályain alapszik. Külföldi tartózkodás esetén tartsa be az országspecifikus irányelveket és törvényeket. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az összes figyelmeztetést és ellenjavallatot. Ne használja, ha az ebben a kézikönyvben szereplő...
  • Page 78 Mindig gondoskodjon arról, hogy kezei szárazak legyenek, mielőtt az adaptert az áramellátásra csatlakoztatja. Ne helyezze olyan helyre vagy tárolja az adaptert olyan helyen, ahonnan az leeshet, beleeshet a kádba, a mosdóba, a vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Ne érjen hozzá az adapterhez, ha az vízbe esett.
  • Page 79 Az eszköz töltése közben ne csatlakoztassa a nedves kefefejeket. Ne hagyja, hogy az arclemosó össze- gyűljön a kefefejeken. Az eszköz csak a mellékelt tápegységgel használható. Ha az akkumulátor szivárog, akkor kerülje el, hogy az bőrrel, szemmel és nyálkahár- tyákkal érintkezzen. Ha szükséges, akkor öblítse le vízzel az érintett területeket, valamint keressen orvosi segítséget.
  • Page 80 Az akkumulátort biztonságosan kell hulladék- ként elhelyezni. Az akkumulátor hulladékként való elhely- ezésekor figyelembe kell venni a környezet- védelmi szempontokat. Ne dobja a használt akkumulátorokat a szemetesbe. A környezet védelmének érdekében kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a kereskedőjével. Akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolításához a készüléket szét kell törni.
  • Page 81 Miután az összeillesztés kellően széttörött, akkor a burkolat szétválasztásához használjon fogókat, vagy csavarhúzót. Csavarozza ki a NYÁK-ot (nyomtatott áramköri lap), és távolítsa el az akkumulátort úgy, hogy azt leválasztja a NYÁK-ról. Ellenjavallatok Az eszközt biztonságosan használhatják a 8 évnél idősebbek, a mozgáskorláto- zottak, a csökkent érzékelő...
  • Page 82: Biztonságos Használat Silk'n Pure (Deluxe)

    Ne használja ezt az eszközt, ha: az arcán vagy nyakán lévő bőr sebes vagy sérült. szívritmus-szabályozóval rendelkezik. Konzultáljon orvosával, ha: bármilyen betegsége vagy érzékenysége van. pattanása vagy egyéb bőrrendellenessége van. kiütés, bőrpír vagy viszketés jelentkezik használat közben vagy után. 2. Biztonságos használat Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) a vízbejutási védelem tesztelésre került;...
  • Page 83 Silk'n Pure (Deluxe) akár 6-szor több sminket eltávolít, mint a kézi lemosás, így a bőr tiszta, sima és puha lesz. Silk'n Pure (Deluxe) elektromos készülék, ezért használata során mindig tartsa szem előtt a biztonságot. Fontos, hogy használat előtt elolvassa és megértse az utasításokat, hogyan kell használni az eszközt, beleértve a használat utáni eljárásokat, és szigorúan tartsa be azokat.
  • Page 84: Az Eszköz Vezérlői És Beállításai

    4. Az eszköz vezérlői és beállításai 4.1. Töltés Az első használat előtt az eszközt teljesen fel kell tölteni. A legjobb eredmény érdekében az első használat előtt a Silk'n Pure (Deluxe) eszközt 6 órán keresztül töltse, akkor is, ha van még töltés az eszközben, amely a minőségellenőrzésből eredően maradt benne. Biztonsága érdekében győződjön meg róla, hogy a töltés előtt az eszköz teljesen száraz.
  • Page 85: Kezelési Terv

    Gomb Művelet Funkció / Mód A lámpa piros és 10 másodpercen Alacsony töltöttségi szint keresztül villog Töltésjelző A lámpa piros és folyamatosan Töltés lámpa villog (#1) Teljesen feltöltve. A lámpa folyamatosan piros A lámpa kialszik, amikor a készülék nincs csatlakoztatva az adapterre, (csak akkor látható, amikor az vagy amikor kihúzza az adaptert áramforráshoz csatlakozik)
  • Page 86: Tisztítás És Karbantartás

    Enyhén nyomja a kefefejet a bőrhöz, és mozgassa azt körkörösen felfelé. Nem kell nyomást alkalmaznia. Próbálja meg kikerülni az érzékeny bőrterületeket, például a szemek és az ajkak körül. Befejezésként öblítse le a bőrét vízzel, és egy törölközővel törölje szárazra. Az eszköz 1 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ha azonban kezelés alatt üzemmódot vált, az időzítő...
  • Page 87 Ne hagyja, hogy az arclemosó összegyűljön a kefefejeken. 7.2. A Silk'n Pure Deluxe tartozékok tisztítása Mossa le az arcmasszírozó kefefejet meleg vízzel, és távolítsa el az összegyűlt maradványokat. Ezután törölje szárazra egy tiszta törlőkendővel. Törölje meg a szemmasszírozó kefefejet nedves törlőkendővel és enyhe mosószerrel.
  • Page 88: Hibaelhárítás

    7.5. Tárolás A készülék az arckefe tartóban hagyható és az asztal tetején használható. Ha az eszközt egy ideig nem használja, tárolja száraz helyen. 8. Hibaelhárítás Ne próbálja meg megjavítani vagy kinyitni az eszköz lezárt alkatrészeit. Ezzel veszélyes alkatrészekkel kerülhet kapcsolatba és súlyos sérüléseket okozhat magának. Ez érvényteleníti a jótállást is.
  • Page 89: Hu 11. Ártalmatlanítás

    Elérhetőségeink a következők: Ország Szervizszám Email Belgium 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Franciaország 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Németország 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Olaszország servizioclientiit@silkn.eu Hollandia 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spanyolország 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Egyesült Királyság 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Egyéb országok esetén +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11.
  • Page 90: Jelek És Szimbólumok

    13. Jelek és szimbólumok Megfelelőségi nyilatkozat: A jelen szimbólummal ellátott termékek megfelelnek az Európai Gazdasági Térség hatályos jogszabályainak. IPX7 Védett a víz bejutása ellen 30 percig, 1 m-es mélységben. Ne dobja a háztartási hulladékba! A WEEE irányelv előírja, hogy ezt az elektromos készüléket (annak minden tartozékával és alkatrészével együtt) elektromos készülékek számára kijelölt újrahasznosító...
  • Page 91 Hogyan vehetek igénybe jótállási szervizt? A jótállási szerviz igénylésével kapcsolatos útmutatásért vagy az Önhöz közeli szervizközpontok elérhetőségi adataiért keresse fel a www.silkn.com/For_International_Visitors oldalt, vagy forduljon a helyi hivatalos forgalmazóhoz, vagy hívja vevőszolgálatunkat: Észak-Amerika: Tel.: 1-877-DO-SILKN (1-877-367-4556) / E-mail: contact@silkn.com Európai országok: (Beleértve az Európai Unió összes tagállamát, Svájcot, Norvégiát és Oroszországot) Tel.: +31 (0)180-330 550 / E-mail: silkn@inno-essentials.com Japán: Tel.: 0120-110-469 / E-mail:beauty0120110469@sensepil.jp Izrael: Tel.: 1-700-700-309, E-mail: info@silkn.com...
  • Page 92 Szerzői jog 2018 © InnoEssentials International. Minden jog fenntartva. Jogi nyilatkozat A Home Skinovations Ltd fenntartja a jogot a termékeinek vagy előírásainak módosítására a teljesítmény, a megbízhatóság vagy a termék előállításának javítása érdekében. A Home Skinovations Ltd által megadott információk a megjelenés időpontjában helyesek és megbízhatóak.
  • Page 93 Cuprins Avertismente și contraindicații ........92 Siguranță cu Silk’n Pure (Deluxe) ........97 Faceți cunoștință cu Silk’n Pure (Deluxe) ......97 Comenzile și setările aparatului ........98 Plan de tratament ............100 Introducere! ..............100 Curățarea și întreținerea ..........101 Depanare .................103 Piese și consumabile ............103 10. Serviciul clienţi ...............103 11.
  • Page 94: Avertismente Și Contraindicații

    1. Avertismente și contraindicații Prezentul manual de utilizare este în conformitate cu normele și legislația în vigoare în Uniunea Europeană. Când vă deplasați în străinătate, trebuie de asemenea să respectați și regulamentele și legislația din țara respectivă. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție toate avertismentele și contraindicațiile.
  • Page 95 Nu introduceți adaptorul în apă. Adaptorul nu este rezistent la apă. Înainte de a conecta adaptorul la sursa de electricitate, asigurați-vă întotdeauna că aveți mâinile uscate. Nu puneți sau depozitați adaptorul în locuri de unde poate cădea sau poate fi tras în cadă, chiuvetă, apă sau orice alt lichid.
  • Page 96 Nu înnodați cablul adaptorului și nu îl amplasați peste margini ascuțite. Nu lăsați aparatul sub apă, în baie sau sub duș mai mult de 20 de minute. Nu fixați capete de perie ude în timpul încărcării aparatului. Nu lăsați soluția de curățare a feței se acumuleze pe capetele de perie.
  • Page 97 Bateria trebuie îndepărtată din dispozitiv înainte să fie eliminată. Aparatul trebuie deconectat de la rețea înainte de a îndepărta bateria. Bateria va fi eliminată în siguranță. Trebuie acordată atenție aspectelor de mediu legate de eliminarea bateriei. Nu aruncați bateriile uzate la coșul de gunoi. Contactați vânzătorul pentru protecția mediului.
  • Page 98 După ce îmbinarea este desfăcută suficient, folosiți cleștele sau șurubelnița pentru a desface carcasa. Deșurubați PCB (placa imprimată de circuit) și îndepărtați bateria deconectând fișa de la PCB. Contraindicații Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă...
  • Page 99: Siguranță Cu Silk'n Pure (Deluxe)

    Nu utilizați acest aparat dacă: aveți leziuni sau răni ale pielii pe față și pe gât, aveți stimulator cardiac. Consultați medicul dacă: aveți orice afecțiune medicală sau orice fel de sensibilitate. aveți acnee sau orice altă afecțiune a pielii. aveți o erupție, înroșire sau mâncărime în timpul utilizării sau după...
  • Page 100: Comenzile Și Setările Aparatului

    Silk'n Pure (Deluxe) este un aparat el3ectric și trebuie să acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul utilizării. Înainte de utilizare, este important să citiți și să înțelegeți instrucțiunile despre modul de utilizare a aparatului, inclusiv procedurile post-utilizare, și să le respectați cu strictețe. Vă recomandăm să vă refamiliarizați cu instrucțiunile din acest manual înainte de fiecare tratament.
  • Page 101 Pentru siguranța dvs., asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat înainte de încărcare. Conectați adaptorul la aparat și la sursa de curent electric. În timpul încărcării, ledul de încărcare are lumină roșie intermitentă, în mod continuu. La încărcarea completă, ledul de încărcare are lumină roșie constantă. Dacă...
  • Page 102: Plan De Tratament

    5. Plan de tratament Pentru utilizare zilnică, dar nu mai mult de două ori pe zi. Recomandăm curățarea în aceste zone: frunte, nas, bărbie, obraji și gât. Timpul recomandat de tratament per zonă este de 10 secunde. Silk'n Pure (Deluxe) este conceput pentru a vă curăța pielea în numai 1 minut. Vă recomandăm să...
  • Page 103: Curățarea Și Întreținerea

    6.1. Accesorii Silk'n Pure Deluxe Pe lângă gentuța pentru călătorii foarte practică și bidonul pentru spălat pe față la călătorii, Silk'n Pure Deluxe include două accesorii suplimentare. Ambele sunt potrivite pentru utilizarea zilnică. Capul de perie pentru masajul feței îmbunătățește circulația sângelui și curăță pielea cu delicatețe, lăsând-o mai proaspătă...
  • Page 104 7.3. Curățarea aparatului și a suportului pentru peria de față Recomandăm să curățați aparatul după fiecare utilizare, iar suportul pentru peria de față o dată pe lună. Înainte de curățare: Deconectați aparatul de la adaptor. Nu folosiți produse de curățare sau substanțe chimice abrazive pentru curățarea niciunei piese.
  • Page 105: Depanare

    8. Depanare Nu încercați să reparați sau să desfaceți piesele sigilate ale aparatului. Puteți atinge componente periculoase și vă puteți provoca leziuni grave. Acest lucru va anula de asemenea și garanția. Numai personalului autorizat îi este permis să efectueze reparații. Dacă aveți probleme sau întrebări, contactați serviciul clienți Silk'n.
  • Page 106: Eliminare

    Țară Număr service E-mail Olanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spania 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Regatul Unit 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Alte ţări +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11. Eliminare Eliminați ambalajele separate în materiale de câte un singur tip. Eliminați cartonul și cutiile ca deșeuri de hârtie și film prin intermediul serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
  • Page 107: Garanție

    Nu eliminați împreună cu deșeurile menajere! Directiva DEEE solicită eliminarea acestui aparat electric (inclusiv a tuturor accesoriilor și pieselor sale) într-un punct de colectare și reciclare indicat pentru aparate electrice. 14. Garanție Ce acoperă garanția? Home Skinovations sau, după caz, filialele acesteia (în cele ce urmează: Home Skinovations), sau distribuitorul autorizat de la care ați achiziționat produsul dv.
  • Page 108 Japonia: Tel: 0120-110-469 / E-mail: beauty0120110469@sensepil.jp Israel: Tel: 1-700-700-309, E-MAIL: info@silkn.com Alte țări: E-mail: info@silkn.com La solicitarea de service clienți, vi se poate solicita să completați un formular pentru returnarea produsului și veți primi un număr de referință. În cazul unui defect care, indiferent din ce motiv, nu este acoperit de prezenta garanție, Home Skinovations vă...
  • Page 109 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Toate drepturile rezervate. Notificare legală Home Skinovations Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica produsele sau specificaţiile pentru îmbunătăţirea performanţei, fiabilităţii sau a capacităţii de producţie. Informaţiile furnizate de Home Skinovations Ltd sunt considerate precise şi fiabile la momentul publicării.
  • Page 110 Obsah Varování a kontraindikace ..........109 Bezpečnost s výrobkem Silk’n Pure (Deluxe) ....114 Seznamte se s Silk’n Pure (Deluxe) ........115 Ovládací prvky & nastavení výrobku ......116 Plán ošetření pleti ............117 Začínáme! ................117 Čištění a údržba ..............118 Řešení potíží ..............120 Součásti a příslušenství ..........120 10.
  • Page 111: Varování A Kontraindikace

    1. Varování a kontraindikace Tento návod k použití vychází ze standardů a pravidel platných v Evropské unii. Při pobytu v zahraničí rovněž musíte dodržovat pokyny a zákony platné v dané zemí. Před použitím si prosím přečtěte všechna varování a kontraindikace. Nepoužívejte výrobek, pokud jeho díly nebo příslušenství...
  • Page 112 Udržujte adaptér v suchu. Adaptér není vodotěsný. Před zapojením adaptéru do elektrické sítě se vždy ujistěte, že máte suché ruce. Nepokládejte adaptér na místa, kde by mohl spadnout nebo být shozen do vany či umývadla nebo do jiné nádoby s vodou či jinými kapalinami, ani jej na takových místech neuchovávejte.
  • Page 113 Kabel adaptéru nepřehýbejte a nepoklá- dejte ho přes ostré hrany. Nenechávejte přístroj ponořený ve vaně ani ve sprše déle než 20 minut. Nenasazujte na přístroj vlhké kartáčové hlavice během nabíjení. Nenechte na kartáčové hlavici kumulovat přípravek na čištění obličeje. Přístroj lze použít pouze s dodaným napájecím zdrojem.
  • Page 114 Baterie musí být před likvidací z přístroje odstraněna. Přístroj je při vyjmutí baterie nutné odpojit od zdroje síťového napětí. Baterie je třeba likvidovat bezpečným způsobem. Pozornost je třeba věnovat environ- mentálním aspektům likvidace baterie. Nevyhazujte použité baterie do popel- nice. Informace související s ochranou životního prostředí...
  • Page 115 Před vyjmutím baterií postavte zařízení na tvrdý a pevný povrch. Kladivem udeřte do sváru zařízení a pokračujte podél celého sváru na obou stranách zařízení. Jakmile je svár dostatečně narušen, pomocí kleští nebo šroubováku vnější obal rozevřete. Odšroubujte PCB (deska plošných spojů) a vyjměte baterii vytažením zástrčky z PCB.
  • Page 116: Bezpečnost S Výrobkem Silk'n Pure (Deluxe)

    Nepoužívejte suchou kartáčovou hlavici na obličej a krk, neboť by mohla způsobit podráždění kůže. Nepoužívejte tento přístroj, pokud máte: Podrážděnou nebo poraněnou kůži na obličeji či na krku. Kardiostimulátor. O vhodnosti použití přístroje se poraďte s lékařem, pokud trpíte: nějakým onemocněním nebo jste obecně citlivější.
  • Page 117: Seznamte Se S Silk'n Pure (Deluxe)

    3. Seznamte se s Silk'n Pure (Deluxe) Tento návod k použití se týká výrobků Silk’n Pure a Silk’n Pure Deluxe. Silk'n Pure (Deluxe) účinně čistí pokožku a odstraňuje vnější vrstvy buněk suché a šupinaté kůže. Odstraňuje nečistoty z pórů a nahromaděné zbytky staré kůže z jemných vrásek a linií...
  • Page 118: Ovládací Prvky & Nastavení Výrobku

    3.3. Použití Silk'n Pure (Deluxe) je volně prodejný přístroj určený k čištění obličeje a krku a masírování pleti. Výrobek nepoužívejte k žádnému jinému účelu, než je popsán v tomto návodu. 4. Ovládací prvky & nastavení výrobku 4.1. Nabíjení Před prvním použitím je nutné přístroj plně nabít. Pro dosažení nejlepších výsledků nabíjejte přístroj Silk'n Pure (Deluxe) po dobu 6 hodin před prvním použitím, i když...
  • Page 119: Plán Ošetření Pleti

    Tlačítko Krok Funkce/režim 1x stisknout Vibrace - nízká rychlost Centrální tlačítko 2x stisknout Vibrace - vysoká rychlost (č. 3) 3x stisknout Pulzy - nízká rychlost 4x stisknout Pulzy - vysoká rychlost 5x stisknout Přístroj se vypne Kontrolka svítí červeně a baterie je téměř...
  • Page 120: Čištění A Údržba

    Pro výběr požadovaného režimu držte stlačené centrální tlačítko, abyste mohli procházet jednotlivými režimy (viz část “4.2. Světelné kontrolky a nastavení funkcí”). Zlehka přitiskněte kartáčovou hlavici na kůži a pohybujte s ní kruhovitým pohybem směrem nahoru. Na hlavici nemusíte tlačit. Snažte se vyhnout oblastem s jemnou kůží, např. pokožce kolem očí a rtům. Nakonec si opláchněte kůži vodou a zlehka ji osušte ručníkem.
  • Page 121 Nenechte na kartáčové hlavici kumulovat přípravek na čištění obličeje. 7.2. Čištění příslušenství Silk'n Pure Deluxe Umyjte kartáčovou hlavici pro masáž obličeje teplou vodou a odstraňte případné usazeniny. Poté ji osušte čistou utěrkou. Otřete kartáčová hlavici pro masáž očního okolí vlhkou utěrkou s jemným čisticím prostředkem.
  • Page 122: Řešení Potíží

    7.5. Paměť Přístroj můžete ponechat ve stojánku na obličejový kartáč, který můžete používat jako stojan na přístroj. Pokud neplánujete použití přístroje v dohledné době, doporučujeme ho uložit na suchém místě. 8. Řešení potíží Nepokoušejte se opravit ani otevřít uzavřené součásti přístroje. Mohli byste se dostat do kontaktu s nebezpečnými součástmi, a způsobit si tak těžkou újmu na zdraví.
  • Page 123: Likvidace

    Naše kontaktní údaje naleznete níže: Země Servisní číslo Email Belgie 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Francie 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Německo 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Itálie servizioclientiit@silkn.eu Nizozemsko 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Španělsko 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Velká Británie 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Ostatní země +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11.
  • Page 124: Značky A Symboly

    13. Značky a symboly Prohlášení o shodě: Přístroje označené tímto symbolem splňují všechna příslušná ustanovení Evropského hospodářského prostoru. IPX7 Přístroj je chráněn proti vniknutí vody po dobu až 30 minut v hloubce Neodhazujte do domovního odpadu! Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) vyžaduje, aby byl tento elektrický...
  • Page 125 Jak získat záruční servis? Další pokyny pro získání záručního servisu a kontaktní údaje servisních středisek, jež se nacházejí ve vaší blízkosti, naleznete na webových stránkách: www.silkn.com/For_International_Visitors, nebo se můžete obrátit na místního autorizovaného prodejce či na naše oddělení podpory: Severní Amerika - telefon: 1-877-DO-SILKN (1-877-367-4556) / e-mail: contact@silkn.com Evropské...
  • Page 126 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Všechna práva vyhrazena. Právní sdělení Home Skinovations Ltd si vyhrazuje právo provádět změny u svých výrobků nebo v jejich technické specifikaci v rámci zlepšení jejich výkonu, spolehlivosti nebo vyrobitelnosti. Informace poskytnuté společností Home Skinovations Ltd jsou v době...
  • Page 127 Kazalo vsebine Opozorila in kontraindikacije ........126 Varnost pripomočka Silk’n Pure (Deluxe) .....131 Spoznajte Silk’n Pure (Deluxe) ........131 Nadzorni elementi in nastavitve pripomočka ....132 Načrt čiščenja ..............134 Kako začeti! ..............134 Čiščenje in vzdrževanje ..........135 Odpravljanje težav ............137 Deli in potrošni material ..........137 10.
  • Page 128: Opozorila In Kontraindikacije

    1. Opozorila in kontraindikacije Ta priročnik za uporabnika temelji na standardih in veljavnih pravilih v Evropski uniji. V tujini morate upoštevati tudi smernice in zakone, ki veljajo v tisti državi. Pred uporabo preberite opozorila in kontraindikacije. Ne uporabljajte, če delov ali opreme ni dobavil proizvajalec, kot je opredeljeno v priročniku, ali če je pripomoček kakor koli poškodovan, ne deluje pravilno ali...
  • Page 129 Vedno se prepričajte, da so vaše roke suhe, preden adapter priključite na električno napajanje. Adapterja ne namestite tam, kjer lahko pade ali kjer se ga lahko povleče v kad, umivalnik, vodo ali druge tekočine. Če adapter pade v vodo, ne segajte vanjo. Nemudoma izmaknite vtič...
  • Page 130 polnjenjem pripomočka priključite mokrih glav ščetke. Ne dopustite, da bi se na glavah ščetk glavah ščetk nabiralo obrazno čistilo. Pripomoček se lahko uporablja samo s priloženo napajalno enoto. Če je baterija izpuščala, se izogibajte stiku s kožo, očmi in sluznico. Če je potrebno, izplaknite prizadeta območja z vodo in poiščite zdravniški nasvet.
  • Page 131 Baterijo je treba zavreči na varen način. Pozorni bodite na okoljske vidike odstranitve baterije. Uporabljenih baterij ne odvrzite v koš za odpadke. Glede zaščite okolja stopite v stik s svojim trgovcem. Odstranitev baterije Če želite odstraniti baterijo pripomočka, ga je treba razstaviti.
  • Page 132 Kontraindikacije pripomoček lahko uporabljajo otroci, stari več kot 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejeli navodila za varno uporabo pripomočka in razumejo tveganja, ki so s tem povezana.
  • Page 133: Varnost Pripomočka Silk'n Pure (Deluxe)

    Posvetujte se z zdravnikom, če imate: kakršno koli bolezen ali občutljivost. akne ali drugo kožno bolezen. izpuščaj, rdečino ali srbečico, ki se pojavijo med uporabo ali po njej. 2. Varnost pripomočka Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) je bila preizkušena za pronicanje vode v obsegu, ki ga zajema IPX7. To pomeni, da je pripomoček vodotesen in primeren za uporabo v prhi ali med kopanjem v kadi, a je v vodi ne smete pustiti potopljene dlje kot 20 minut.
  • Page 134: Nadzorni Elementi In Nastavitve Pripomočka

    3.1. Vsebina paketa y Vaša naprava Silk'n Pure (Deluxe) y Adapter y 2 glavi ščetke (običajna, mehka) y Priročnik za uporabnika y Stojalo za obrazno ščetko Naprava Silk’n Pure Deluxe vključuje naslednje dodatke: y Potovalni kovček y Glava z masažno ščetko za obraz y Potovalno steklenico z obraznim y Glava z masažno ščetko za oči čistilom...
  • Page 135 lučka za polnjenje sveti stalno rdeče. Če polnite prvič, a lučka za polnjenje stalno sveti rdeče, morate napravo polniti naprej še 3 ure. Priporočamo, da napravo izmaknete iz napajanja in adapter po polnitvi shranite do naslednjega polnjenja. Priporočamo, da za ohranjanje življenjske dobe baterije pripomoček polnite vsaj vsake 3 mesece.
  • Page 136: Načrt Čiščenja

    5. Načrt čiščenja Za vsakodnevno uporabo, vendar ne več kot dvakrat na dan. Priporočamo čiščenje naslednjih delov: čelo, nos, brada, lica in vrat. Priporočeni čas obdelave na posamezno območje je 10 sekund. Silk'n Pure (Deluxe) Pripomoček je oblikovan za čiščenje kože v samo 1 minuti. Priporočamo, da tega časa ne presežete.
  • Page 137: Čiščenje In Vzdrževanje

    6.1. Silk'n Pure Deluxe dodatki Poleg priročnega potovalnega kovčka in potovalne steklenice z obraznim čistilom vključuje naprava Silk'n Pure Deluxe še dva dodatka. Oba sta primerna za vsakodnevno uporabo. Glava z masažno ščetko za obraz izboljša krvni obtok in kožo blago očisti ter naredi kožo bolj svežo in svetlo.
  • Page 138 7.3. Čiščenje naprave in stojala za obrazno ščetko Priporočamo, da napravo očistite po vsaki uporabi, stojalo za obrazno ščetko pa enkrat na mesec. Pred čiščenjem: Napravo ločite od adapterja. Nobenega dela pripomočka ne čistite z abrazivnimi čistili ali kemikalijami. Napravo ali stojalo z obrazno ščetko očistite z vlažno krpo in blagim detergentom, nato pa jo osušite s čisto krpo.
  • Page 139: Odpravljanje Težav

    8. Odpravljanje težav Ne poskušajte popravljati ali odpirati zapečatene dele pripomočka. S tem se lahko izpostavite nevarnim sestavnim delom in se resno poškodujete. S tem izničite tudi garancijo. Popravila sme izvajati le pooblaščeno osebje. V primeru težav ali vprašanj se obrnite na službo za pomoč...
  • Page 140: Odstranjevanje

    Država Številka servisa E-pošta Italija servizioclientiit@silkn.eu Nizozemska 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Španija 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu Združeno Kraljestvo 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Druge države +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11. Odstranjevanje Embalažo zavrzite glede na uporabljen material. Škatlo in karton zavrzite med odpadni papir in film odložite med materiale, ki jih je možno reciklirati. Ne odlagajte med gospodinjske odpadke! V skladu z Direktivo OEEO morate ta električni pripomoček (vključno z opremo in deli) odložiti na zbirnem mestu za izrabljene električne naprave.
  • Page 141: Znaki In Simboli

    13. Znaki in simboli Izjava o skladnosti: Izdelki s tem simbolom izpolnjujejo vsa zadevna določila Evropskega gospodarskega prostora. IPX7 Zaščiteno pred vdorom vode do 30 minut na globini 1 m. Ne odlagajte med gospodinjske odpadke! V skladu z Direktivo OEEO morate ta električni pripomoček (vključno z opremo in deli) odložiti na zbirnem mestu za izrabljene električne naprave.
  • Page 142 Severna Amerika: Tel: 1-877-DO-SILKN (1-877-367-4556) / e-pošta: contact@silkn.com Evropske države: (Vključno z vsemi državami članicami Evropske unije, Švico, Norveško in Rusijo) Tel: +31 (0)180-330 550 / e-pošta: silkn@inno-essentials.com Japonska: Tel: 0120-110-469 / e-pošta: beauty0120110469@sensepil.jp Izrael: Tel: 1-700-700-309, e-pošta: info@silkn.com Druge države: e-pošta: info@silkn.com Pri prošnji za storitve za stranke boste morda morali izpolniti obrazec za vrnitev naprave;...
  • Page 143 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Vse pravice pridržane. Pravno obvestilo Podjetje Home Skinovations Ltd si pridržuje pravico do spreminjanja izdelkov ali specifikacij z namenom izboljšanja delovanja, zanesljivosti ali proizvodnosti. Informacije, ki jih je predložilo podjetje Home Skinovations Ltd, so bile v času izdaje točne in zanesljive.
  • Page 144 Treść Ostrzeżenia i przeciwwskazania ........143 Bezpieczeństwo stosowania Silk’n Pure (Deluxe) ..149 Wstęp Silk’n Pure (Deluxe) ..........149 Przyciski i ustawienia urządzenia ........150 Plan zabiegów ..............152 Rozpoczęcie użytkowania! ..........152 Konserwacja i czyszczenie ..........153 Rozwiązywanie problemów ...........155 Części zamienne i materiały eksploatacyjne ....155 10.
  • Page 145: Ostrzeżenia I Przeciwwskazania

    1. Ostrzeżenia i przeciwwskazania Niniejsza instrukcja obsługi opracowana została w oparciu o normy i przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej. Przebywając za granicą, należy stosować się także do wytycznych i przepisów obowiązujących w danym kraju. Przed użyciem należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przeciwwskazaniami.
  • Page 146 Producent nie przyjmuje odpowied- zialności za szkody i urazy spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytko- waniem urządzenia. Zasilacz nie może mieć kontaktu z wodą. Zasilacz nie jest wodoszczelny. Przed podłączaniem zasilacza do źródła zasilania należy zawsze dokładnie wysuszyć ręce. Nie umieszczać ani nie przechowywać zasilacza w miejscu, z którego mógłby spaść...
  • Page 147 Nigdy nie wyjmować wtyczki zasilacza z gniazdka poprzez pociąganie za przewód. Zawsze odłączać wtyczkę, trzymając za zasilacz. Przewód zasilacza umieszczać w taki sposób, by nie istniało ryzyko potknięcia się o niego. Nie skręcać i nie zginać przewodu zasilacza ani nie kłaść go na ostrych krawędziach. Nie pozostawiać...
  • Page 148 Nie usuwać razem z odpadami gospo- darstwa domowego! Dyrektywa WEEE nakłada na użytkownika obowiązek usunięcia niniejszego urządzenia elektrycznego (łącznie ze wszystkimi częściami i akcesoriami) poprzez oddanie go do wyznaczonego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych. Bliższe informacje na ten temat można znaleźć w części “11. Usuwanie”. Przed utylizacją...
  • Page 149 Silk’n nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykonywania tej procedury. Aby wyjąć baterię, urządzenie należy umieścić na twardej, mocnej powierzchni. Użyć młotka aby rozbić obudowę wzdłuż linii łączenia jej dwóch części. Po rozbiciu obudowy rozerwać elementy kombinerkami i śrubokrętem. Odkręcić płytkę z obwodem drukowanym i wyjąć...
  • Page 150 Czyszczenia i konserwacji nie należy powierzać dzieciom, jeżeli nie będą one w czasie wykonywania tych czynności nadzorowane. Ze względów higienicznych urządzenia nie należy udostępniać innym osobom. Chronić oczy. Na skórę twarzy ani szyi nie stosować suchej szczoteczki, ponieważ może to spowodować...
  • Page 151: Bezpieczeństwo Stosowania Silk'n Pure (Deluxe)

    2. Bezpieczeństwo stosowania Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) został przetestowany pod kątem wodoszczelności w zakresie klasy IPX7. Oznacza to, że jest on wodoszczelny i można go używać pod prysznicem oraz w czasie kąpieli, ale nie należy go pozostawiać zanurzonego w wodzie przez więcej niż 20 minut.
  • Page 152: Przyciski I Ustawienia Urządzenia

    3.2. Opis urządzenia Silk'n Pure (Deluxe) to niewielki, ręczny, zasilany elektrycznie aparat do oczyszczania skóry. Umiejscowienie każdego z elementów urządzenia pokazano na diagramie znajdującym się na okładce niniejszej instrukcji obsługi. y Dioda ładowania (nr 1) y Podstawka na szczoteczkę do twarzy (nr 7) y Punkt mocowania szczoteczki (nr 2) y Etui podróżne (nr 8)* y Przycisk sterujący (nr 3)
  • Page 153 Zalecamy pełne ładowanie urządzenia co najmniej raz na trzy miesiące, aby podtrzymywać żywotność baterii. Podczas ładowania urządzenia nie należy montować na nim wilgotnych szczoteczek. 4.2. Diody kontrolne i ustawienia funkcji Urządzenie Silk'n Pure (Deluxe) jest łatwe w obsłudze i wyposażone w jeden przycisk sterujący i jedną...
  • Page 154: Plan Zabiegów

    5. Plan zabiegów Urządzenie jest przeznaczone do użytku codziennego, ale nie należy go używać częściej niż dwa razy dziennie. Zalecamy czyszczenie następujących partii: czoła, nosa, brody, policzków i szyi. Zalecany czas stosowania w jednym miejscu to 10s. Silk'n Pure (Deluxe) został zaprojektowany tak, by oczyszczać skórę w zaledwie jedną...
  • Page 155: Konserwacja I Czyszczenie

    6.1. Silk'n Pure Deluxe Akcesoria Poza przydatnym podróżnym etui oraz pojemnikiem na płyn do mycia twarzy, Silk'n Pure Deluxe w zestawie są dwa dodatkowe akcesoria do zabiegów. Oba przeznaczone są do codziennego użytku. Szczoteczka do masażu twarzy poprawia krążenie krwi i delikatnie oczyszcza skórę, nadając jej świeży i promienny wygląd.
  • Page 156 7.2. Czyszczenie akcesoriów do Silk'n Pure Deluxe Umyć szczoteczkę do masażu twarzy w ciepłej wodzie i usunąć wszelkie zanieczyszczenia, jakie mogły się na niej nagromadzić. Następnie osuszyć czystą tkaniną. Wytrzeć szczoteczkę do masażu oczu wilgotną tkaniną z łagodnym detergentem. Szczoteczkę do masażu oczu można także umyć w ciepłej wodzie i usunąć...
  • Page 157: Rozwiązywanie Problemów

    7.5. Przechowywanie Urządzenie można pozostawiać w podstawce na szczoteczkę do twarzy – służy ona również jako stojak do stawiania na blacie. Jeżeli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, zalecamy przechowywanie go w suchym miejscu. 8. Rozwiązywanie problemów Nie należy podejmować prób naprawienia urządzenia ani otworzenia części zaplombowanych.
  • Page 158: Obsługa Klienta

    10. Obsługa klienta Więcej informacji można znaleźć w naszej witrynie internetowej pod adresem www.silkn.eu. Niniejszą instrukcję można również pobrać w formacie PDF z naszej witryny internetowej. Informacje na temat nieoczekiwanego działania urządzenia lub niespodziewanych zdarzeń oraz wszelkich problemów z urządzeniem prosimy przekazywać...
  • Page 159: Specyfikacja

    12. Specyfikacja Model H4101 Napięcie wejściowe: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Zasilacz Napięcie wyjściowe: 5 V DC; 500 mA Model: RSS1002-025050-W3U-C Zasilanie: Baterie 1x 3.7V; Li-ion; 500mA Klasyfikacja urządzenia Klasa II Ochrona IPX7 13. Oznaczenia i symbole Deklaracja zgodności: Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie właściwe przepisy obowiązujące na Europejskim Obszarze Gospodarczym.
  • Page 160 Home Skinovations, w którym zakupiono urządzenie. Listę autoryzowanych sprzedawców firmy Home Skinovations można znaleźć na stronie www.silkn.com/For_International_Visitors. Jaki okres obejmuje gwarancja określona w niniejszej karcie gwarancyjnej? Gwarancja obejmuje żądania naprawy otrzymane w ciągu jednego (1) roku od oryginalnego zakupu Urządzenia. Żądania naprawy otrzymane po upływie jednego (1) roku po dacie zakupu Urządzenia nie są...
  • Page 161 WYŁĄCZENIA GWARANCJI WYRAŹNA GWARANCJA OKREŚLONA W NINIEJSZYM DOKUMENCIE ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, W TYM WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE DOTYCZĄCE ZDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB KONKRETNEGO CELU. NINIEJSZA GWARANCJA STANOWI JEDYNY I WYŁĄCZNY ŚRODEK ZARADCZY W ODNIESIENIU DO WSZELKICH WAD URZĄDZENIA. OGRANICZENIA FIRMA HOME SKINOVATIONS, JEJ JEDNOSTKI ZALEŻNE I AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU POZNOSIĆ...
  • Page 162 Copyright 2018 © InnoEssentials International. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nota prawna Home Skinovations Ltd zastrzega prawa do wprowadzani zmian w produktach lub specyfikacjach w celu poprawy wydajności, niezawodności lub wytwarzania. Informacja przekazywana przez Home Skinovations Ltd jest według najlepszej wiedzy dokładna i wiarygodna w chwili publikacji. Nimenij, Home Skinovations Ltd nie przyjmuje odpowiedzialności za jej wykorzystanie.
  • Page 163 Оглавление Предупреждения и противопоказания ....162 Безопасность при обращении с устройством Silk’n Pure (Deluxe) ............168 Познакомьтесь с устройством Silk’n Pure (Deluxe) ............168 Управление устройством и настройки ......170 План лечения ..............171 Начало работы ...............171 Очистка и обслуживание ..........173 Выявление и устранение неполадок ......174 Запасные...
  • Page 164: Предупреждения И Противопоказания

    1. Предупреждения и противопоказания Это Руководство пользователя основано на стандартах и нормативах, действующих в Европейском Союзе. Находясь заграницей, вы должны также соблюдать нормативы и законы, принятые в данной стране. Перед использованием устройства ознакомьтесь со всеми предупреждениями и противо- показаниями. Не используйте части и принадлеж- ности...
  • Page 165 Производитель не несет ответствен- ности за ущерб или травмы, вызванные несоответствующим или неправильным использованием устройства. Держите адаптер подальше от воды. Адаптер не водонепроницаемый. Прежде чем подключать адаптер к розетке, убедитесь, что у вас сухие руки. Не оставляйте и не храните адаптер там, где...
  • Page 166 Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить адаптер от электр- ической розетки. Для этого беритесь рукой только за сам адаптер. Располагайте кабель адаптера таким образом, чтобы о него нельзя было споткнуться. Не перегибайте кабель адаптера и не кладите его на предметы с острыми краями.
  • Page 167 Не очищайте устройство или любые его части в посудомоечной машине. Не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами! Утилизация устройства (включая все части и принадлежности) должна осуществ- ляться в соответствии с нормативами по утилизации электроприборов WEEE в соответствующих пунктах сбора. Подробная информация приведена в разделе...
  • Page 168 Извлечение аккумуляторной батареи Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, устройство должно быть разделено на части. После этой процедуры, устройство больше не будет функционировать, равно как и подлежать восстановлению. Если корпус прибора поврежден и аккумуляторная батарея извлечена, любая гарантия будет аннулирована. Настоятельно рекомендуется надевать...
  • Page 169 Противопоказания Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также не имеющие соответствующего опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или получают указания по безопасному использованию...
  • Page 170: Безопасность При Обращении С Устройством

    кардиостимулятор. Проконсультируйтесь со своим врачом, если: у вас есть какие-либо медицинские показания или любой вид воспр- иимчивости; вы страдаете от угревой сыпи или какого-либо другого заболевания кожи; вы испытываете сыпь, покраснение или зуд во время или после процедуры. 2. Безопасность при обращении с устройством Silk'n Pure (Deluxe) Silk'n Pure (Deluxe) было...
  • Page 171 Silk'n Pure (Deluxe) удаляет макияжа в 6 раз больше, чем при ручной очистке, оставляя кожу чистой, гладкой и мягкой. Silk'n Pure (Deluxe) – это электрическое устройство, которое следует использовать, уделяя особое внимание безопасности. Перед использованием важно прочесть и понять инструкции по использованию устройства, в том числе процедуры...
  • Page 172: Управление Устройством И Настройки

    4. Управление устройством и настройки 4.1. Зарядка Перед первым использованием ваше устройство должно быть полностью заряжено. Для достижения наилучших результатов заряжайте батарею Silk'n Pure (Deluxe) в течение 6 часов, прежде чем использовать ее в первый раз, даже если в устройстве будет...
  • Page 173: План Лечения

    Кнопка Действие Функция / режим 1 нажатие Вибрация – малая скорость Кнопка управления 2 нажатия Вибрация – высокая скорость (поз. 3) 3 нажатия Пульсация – малая скорость 4 нажатия Пульсация – высокая скорость 5 нажатий Устройство выключается Индикатор мигает красным Низкий...
  • Page 174 Не используйте сухую щетку-насадку на лице и шее, поскольку это может вызвать раздражение. Чтобы включить устройство, нажмите кнопку управления. Устройство автоматически начинает работу в режиме медленной вибрации. Для выбора желаемого режима нажимайте кнопку управления, чтобы поочередно переключать режимы работы (см. раздел “4.2. Световая индикация...
  • Page 175: Очистка И Обслуживание

    7. Очистка и обслуживание Пользуйтесь теплой водой с температурой не выше 45°C / 113°F. 7.1. Чистка щеток-насадок Очищайте обычную и мягкую щетки-насадки после каждого использования. Убедитесь, что устройство выключено. Ополосните его теплой водой с мягким мылом для устранения накопившейся грязи. Стряхните избыток воды.
  • Page 176: Выявление И Устранение Неполадок

    Не очищайте устройство или любые его части в посудомоечной машине. 7.4. Замена щеток-насадок Чтобы снять щетку-насадку, одной рукой просто удерживайте ее наружное пластмассовое основание, а другой – ручку устройства, затем потяните вверх, пока щетка-насадка не высвободится. Чтобы подсоединить щетку-насадку, совместите ее центральную часть на с...
  • Page 177: Запасные Части И Расходные Материалы

    Проблема Действие Убедитесь, что устройство как следует заряжено. Подключите адаптер к устройству и к электрической Устройство не включается. сети и оставьте на зарядке не менее чем на 6 часов перед следующим использованием. Убедитесь, что адаптер правильно подключен к устройству и к электрической сети. Чтобы полностью Устройство...
  • Page 178: Утилизация

    Телефонные номера Страна Эл.почта сервисных центров Другие страны +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 11. Утилизация Упаковку следует утилизировать, разобрав ее на части по типу материалов. Картонную коробку следует сдать в макулатуру, а пленку – в пункт вторсырья, занимающийся рециклингом. Не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами! Утилизация устройства...
  • Page 179: Обозначения И Символы

    13. Обозначения и символы Декларация о соответствии: Продукты с такой маркировкой соответствуют всем требованиям Европейской Экономической Зоны. IPX7 Выдерживает погружение в воду на глубину 1 метра на 30 минут. Не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами! Утилизация устройства (включая все части и принадлежности) должна...
  • Page 180 Если вы приобрели устройство в одной из стран ЕС, у вас есть дополнительный год (в соответствии с Директивой ЕС 1999/44), чтобы требовать устранения дефектов или сбоев в работе вашего устройства, которые присутствовали, но не были очевидны на момент покупки, как определено компанией...
  • Page 181 ОГРАНИЧЕНИЯ КОМПАНИЯ HOME SKINOVATIONS, ЕЕ ФИЛИАЛЫ ИЛИ АВТОРИЗОВАННЫЕ ДИЛЕРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ КОСВЕННЫЙ, ОСОБЫЙ, ТИПИЧНЫЙ, ШТРАФНОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УБЫТКИ ВСЛЕДСТВИЕ УТРАТЫ ИЛИ РАСХОДОВ НА УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАМЕНЫ), ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИДИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ, НА КОТОРЫХ ОСНОВЫВАЕТСЯ ПРЕТЕНЗИЯ, НЕЗАВИСИМО ОТ...
  • Page 182 © InnoEssentials International, 2018 Все права сохранены. Правовые положения Компания Home Skinovations Ltd оставляет за собой право вносить изменения в свою продукцию или спецификации с целью улучшения их характеристик, надежности или возможности изготовления. Предполагается, что информация, предоставленная компанией Home Skinovations Ltd, является...
  • Page 184 InnoEssentials International Donk 1B, 2991 LE Barendrecht The Netherlands E-mail: info@silkn.com InnoEssentials Deutschland GmbH Bahnhofstr. 7, 49685 Emstek Deutschland E-mail: info@inno-essentials.de www.silkn.eu...

This manual is also suitable for:

Pure h4101

Table of Contents