Vitek VT-1769 W Manual Instruction

Vitek VT-1769 W Manual Instruction

Air humidifier
Table of Contents
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Увлажнитель Воздуха
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Устранение Неисправностей
  • Чистка И Уход
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Басқару Тақтасы
  • Ақауларды Жою
  • Măsuri de Siguranţă
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Panoul de Comandă
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Ovládací Panel
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1769.indd 1
Увлажнитель воздуха
3
7
12
17
21
25
28
32
36
1
VT-1769 W
Air humidifier
05.12.2013 10:54:53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-1769 W

  • Page 1 VT-1769 W Air humidifier Увлажнитель воздуха VT-1769.indd 1 05.12.2013 10:54:53...
  • Page 2 VT-1769.indd 2 05.12.2013 10:54:54...
  • Page 3: Air Humidifier

    ENGLISH AIR HUMIDIFIER Use the unit according to its intended purpose Insufficient room humidity negatively affects only, as it is stated in this user manual. a human & pets health as well as plants and Mishandling the unit can lead to its breakage furniture condition.
  • Page 4: Before The First Use

    ENGLISH • Do not allow children to touch the unit body – Before plugging the unit in make sure that your home mains voltage corresponds to the and the power cord during the unit operation. • This unit is not intended for usage by children unit operating voltage.
  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH Draughts or other air flows may affect the air with water (see the chapter «Operation»). Install humidity indications in the room. the filled tank and then the nozzle back to their places. Switch the unit on. CONTROL PANEL (2) «SWITCH ON»...
  • Page 6: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Failure Possible causes Troubleshooting The unit malfunctions. The unit is connected improperly. Check if the power plug is inserted into the mains socket. The relative room air humidity is high See modes description in chapter or the humidifier has switched off «Control panel (2)»...
  • Page 7 DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER SICHERHEITSMAßNAHMEN Unzureichende Raumfeuchtigkeit wirkt sich Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen diese Bedienungsanleitung auf die menschliche Gesundheit, Haustiere, aufmerksam durch und bewahren Sie diese für Hauspflanzen und Möbelstücke schlecht aus. weitere Referenz auf. empfohlene Behaglichkeitsniveau Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig relativen Raumluftfeuchtigkeit beträgt von 40% und laut dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das • Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts wenn das Netzkabel oder der Netzstecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. beschädigt ist, wenn das Gerät nicht richtig •...
  • Page 9 DEUTSCH „MAX/MIN“-Taste (16) (6) zu, indem Sie ihn in der Richtung des Zeigers «FASTEN» drehen. Durch aufeinanderfolgendes Drücken der „MAX/ – Stellen Sie den gefüllten Behälter (8), dann MIN“-Taste (16) wählen Sie die Dampfintensität: die Düse (11), zurück auf. Warten Sie einige „1“...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Beleuchtung des Wasserbehälters (5) – Fassen Sie den Griff (9) an und nehmen Sie Die Beleuchtung (5) leuchtet, wenn das den Behälter (8) vom Gehäuse ab. Nehmen Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Die Sie die Düse (11) ab. Beleuchtung lässt die Wassermenge im Behälter –...
  • Page 11 DEUTSCH STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Störungsbeseitigung Das Gerät funktioniert nicht Falsches Anschließen des Prüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose Geräts eingesteckt ist Die relative Siehe die Beschreibung der Betriebe im Raumluftfeuchtigkeit ist hoch Abschnitt “Bedienungsplatte (2)” oder der Luftbefeuchter hat sich beim Erreichen des eingestellten Niveaus der relativen Feuchtigkeit...
  • Page 12: Увлажнитель Воздуха

    русский УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА срабатывания, не превышающим 30 мА, для Недостаточная влажность в помещении не- установки УЗО обратитесь к специалисту. гативно сказывается на здоровье человека, МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ домашних животных, растениях и предметах Перед началом эксплуатации электроприбора мебели. внимательно прочитайте настоящее руковод- Рекомендуемый...
  • Page 13: Перед Первым Использованием

    русский • • Не погружайте корпус прибора, сетевой Не используйте устройство, если повреж- шнур или вилку сетевого шнура в воду или ден сетевой шнур или вилка сетевого другие жидкости. шнура, если устройство работает с пере- • Во время работы прибора не перемещайте боями, а...
  • Page 14 русский – Установите на место наполненный резер- «МАКС/МИН» выберите интенсивность выхо- вуар (8), затем сопло (11). Подождите да «пара»: некоторое время, пока рабочая камера (4) «1» - низкая интенсивность, заполнится водой. «2» - средняя интенсивность, – Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. «3»...
  • Page 15: Устранение Неисправностей

    русский УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей Устройство не работает Неправильное подключение Проверьте, вставлена ли вилка сетевого устройства шнура в розетку В помещении повышенная отно- См. описание режимов в разделе «Панель сительная влажность воздуха или управления (2)» увлажнитель отключился при дости- жении...
  • Page 16 русский Хранение Емкость резервуара для воды: 5 л Расход воды: ≥ 300мл/ч – Перед тем, как убрать прибор на хранение, слейте воду из резервуара и убедитесь, Площадь увлажнения: до 50м что рабочая камера и «распылитель» сухие. – Запрещено хранить прибор с водой в Производитель...
  • Page 17: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша АУАНЫ ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ мақсатында сақтап қойыңыз. Бөлме ішіндегі ауа ылғалдылығының жеткіліксіздігі Құрылғыны аталмыш нұсқаулықта айтылған адамдардың, үй жануарларының денсаулығына, тікелей тағайындалуы бойынша ғана өсімдіктердің және жиһаздардың күйіне теріс пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау әсерін тигізеді. оның істен шығуына алып келуі, пайдаланушыға Бөлмелердегі...
  • Page 18 ҚазаҚша ауыстырғанда негіздемесінен екі қолмен ұстау жапсырмаларды, құрылғы жұмысына кедергі керек. келтіретін басқа да құралдарды алып тастаңыз. • Қолыңыз су болған кезде желілік сым айырын Құралда зақымданған жерлердің болмауы ұстамаңыз. тексеріңіз. Ақау анықталған жағдайда құралды • Құралды тұрақты түрде тазалап отырыңыз. пайдаланбаңыз.
  • Page 19: Басқару Тақтасы

    ҚазаҚша көрсеткіштерінен бөлек болуы мүмкін. батырмасын басып сөндіріңіз, электрлік желіден Ылғалдылық деңгейінің көрсеткіші бөлмедегі ажыратыңыз, шүмекті (11) және сұйыққойманы температураға тәуелді болады. шешіңіз. Сұйыққойманы суға толтырыңыз Желкемдер және басқа да ауа ағындары («Пайдалану» бөлімін қараңыз). Толтырылған бөлмедегі ауа ылғалдылығы көрсеткіштеріне сұйыққойма...
  • Page 20: Ақауларды Жою

    ҚазаҚша АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ Ақаулар Мүмкін себептері Ақауларды жою Құрылғы жұмыс істемейді Құрылғы дұрыс жалғанбаған Желілік сым айырының электрлік розеткаға дұрыс жалғануын қадағалаңыз. Бөлменің салыстырмалы «Басқару тақтасы (2)» бөлімінен ылғалдылығы жоғары немесе режимдер сипаттамасын қараңыз. ылғалдандырғыш белгіленген салыстырмалы ылғалдылық деңгейіне жеткенде сөніп қалды Жұмыс...
  • Page 21: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR DE AER citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare Umiditatea insuficientă din încăpere acţionează şi păstraţi-o pentru referinţe ulterioare. negativ asupra sănătăţii omului, sănătăţii Utilizaţi dispozitivul doar în scopul pentru care animalelor de casă, stării plantelor şi a mobilierului. a fost creat, aşa cum este descris în această...
  • Page 22: Înainte De Prima Utilizare

    romÂnĂ/ Moldovenească Înainte de a muta aparatul într-un alt loc deco- ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • nectaţi-l de la reţeaua electrică şi scurgeţi apa După transportarea sau păstrarea aparatului din rezervor şi camera activă. Atunci când la temperaturi scăzute acesta trebuie ţinut la mutaţi aparatul ţineţi-l cu ambele mâini de temperatura camerei minim două...
  • Page 23: Panoul De Comandă

    romÂnĂ/ Moldovenească Pentru a termina utilizarea apăsaţi repetat setat într-un diapazon cuprins între 1 şi 12 ore cu – pe butonul (14) «PORNIRE», pe display (1) un interval de 1 oră. se va aprinde indicatorul de culoare roşie. Pentru oprirea timer-ului apăsaţi consecutiv Extrageţi fişa cablului de alimentare din priza butonul (18) «TIMER»...
  • Page 24 romÂnĂ/ Moldovenească NLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Defecţiune Cauze posibile Înlăturarea defecţiunilor Aparatul nu funcţionează Conectare greşită a aparatului Verificaţi dacă fişa cablului de alimentare este introdusă în priză electrică Umiditatea aerului în încăpere este înaltă Vedeţi descrierea regimurilor în titlul sau umidificatorul s-a oprit atingând «Panoul de comandă...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    Český ZVLHČOVAČ VZDUCHU nábytkem a předměty v interiéru musí být mini- Nedostatečná vlhkost vzduchu v pokoji má negativní málně 30 cm. • vliv na zdraví člověka, domácí zvířata, pokojové rostliny Nikdy nestavte přístroj na kobercové krytiny s dlou- a nábytek. hým vlasem.
  • Page 26: Před Prvním Použitím

    Český • Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený přívodní Údaje o relativní vlhkosti na displeji (1) se mohou lišit od údajů jiného hygrometru. kabel nebo síťovou vidlici, v případě že přístroj nefun- guje správně a po jeho spadnutí. Relativní vlhkost vzduchu záleží na teplotě v •...
  • Page 27: Odstraňování Poruch

    Český ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Porucha Možné příčiny Odstraňování poruch Přístroj nefunguje Přístroj je špatně zapojen Zkontrolujte, zda je vidlice přívodního kabelu zapojena do elektrické zásuvky V místnosti je zvýšená relativní vlhkost Viz popis režimů v kapitole Ovládací panel vzduchu nebo zvlhčovač se odpojil po dosažení...
  • Page 28: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВIТРЯ Перед вмиканням переконайтеся в тому, що Недостатня вологість в приміщенні негативно впли- напруга електричної мережі відповідає робочій ває на здоров’я людини, домашніх тварин, стані напрузі пристрою. • рослин і предметах меблів. Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не Рекомендований...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА повідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані кришку (6), повертаючи її у напрямку стрілки відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне «FASTEN». • використання пристрою і ті небезпеки, які можуть Встановіть на місце наповнений резервуар (8), виникати при його неправильному користуванні. потім...
  • Page 30: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА (17) «ЗВОЛОЖЕННЯ» до з’явлення на дисплеї (1) Жорстка вода викликає появу мінеральних відкладень символу «Cо», прилад буде працювати в постійному в робочій камері (4) і в резервуарі (8), що приводить до режимі. погіршення роботи приладу. Щоб уникнути цього: – використовуйте воду, яка пройшла очищення Кнопка...
  • Page 31 УКРАЇНЬСКА – Візьміться за ручку (9) і зніміть резервуар (8) з Комплект постачання корпусу. Зніміть сопло (11). Зволожувач – 1 шт. – Переверніть резервуар, зніміть кришку (6) з Інструкція – 1 шт. фільтром-картриджем, повертаючи її проти годинникової стрілки. Відкрутіть кришку (6) від Технiчнi характеристики...
  • Page 32 Беларуская УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА яго паломкі, прычынення шкоды карыстальніку ці яго Недастатковая вільготнасць у памяшканні негатыўна маёмасці. • адбіваецца на здароўі чалавека, на здароўі хатніх Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што жывёл, на стане раслін і прадметаў мэблі. напружанне электрычнай сеткі адпавядае...
  • Page 33 Беларуская • Дадзеная прылада не прызначана для тэмпературы ў памяшканні ад +10°C да +40°C і выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. адноснай вільготнасці меней 80%. • Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання Тэмпература выкарыстоўванай вады не павінна людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) быць...
  • Page 34 Беларуская Кнопка (15) «ІЯНІЗАЦЫЯ» Цвёрдая вада выклікае з’яўленне мінеральных Ўключаць і выключаць рэжым іянізацыі можна адным адкладаў у працоўнай камеры (4) і ў рэзервуары (8), націскам кнопкі (15) «ІЯНІЗАЦЫЯ». што прыводзіць да пагаршэння працы прыбора. Каб пазбегнуць гэтага: Кнопка (16) «МАКС/МІН» –...
  • Page 35 Беларуская УСТАРАНЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЕЙ Няспраўнасць Магчымыя прычыны Устараненне няспраўнасцей Прылада не працуе Няправільнае падключэнне Праверце, ці ўстаўлена вілка сеткавага прылады шнура ў электрычную разетку Ў памяшканні павышаная Гл. апісанне рэжымаў у частцы «Панэль адносная вільготнасць кіравання (2)» паветра ці ўвільгатняльнік адключыўся пры дасягненні ўстаноўленага...
  • Page 36 O’zbekcha • HАVОNI NАMLАGICH Jihоzni tеkis, nаmlikkа chidаmli jоygа qo’ying. Jihоz Хоnаdаgi hаvо nаmligining kаmligi insоnning, uy bilаn dеvоr, mеbеl vа хоnаdаgi buyumlаr оrаsi hаyvоnlаrining sоg’lig’igа, uydаgi o’simlik vа mеbеl kаmidа 30 cm bo’lishi kеrаk. • jihоzlаrigа yomоn tа’sir qilаdi. Jihоzni ipi uzun gilаm yoki to’shаmаgа...
  • Page 37 O’zbekcha • Jihоzni o’zingizchа оchmаng, birоr jоyi buzilsа yoki Nаmlik ko’rsаtgichi хоnаdаgi hаrоrаtgа bоg’liq tushib kеtsа yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа bo’lаdi. оlib bоring. Yеlvizаk yoki shаmоl хоnаdаgi nаmlik ko’rsаtgichigа • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа jоygа tа’sir qilishi mumkin. оlib bоring.
  • Page 38 O’zbekcha NОSОZLIKLАRNI TUZАTISH Nоsоzlik Bo’lishi mumkin bo’lgаn sаbаbi Nоsоzlikni tuzаtish Jihоz ishlаmаyapti Jihоz elеktrgа nоto’g’ri ulаngаn Jihоz elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаngаnini qаrаb ko’ring. Хоnаdаgi nisbiy nаmlik dаrаjаsi ko’p «Ishlаtish pаnеli (2)» bo’limidа аytilgаnlа ishlаsh yoki bеlgilаngаn nisbiy nаmlik dаrаjаsigа usullаrini o’qib ko’ring. yеtgаnidаn kеyin jihоz o’zi o’chgаn.
  • Page 39 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
  • Page 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013 VT-1769.indd 40 05.12.2013 10:54:57...

Table of Contents