Table of Contents
  • Inhoudstabel

    • Table of Contents
    • Copyright Dibo N
    • Markering Door Aandachtssymbolen
    • Garantie
    • Veiligheid - Algemene Waarschuwingen
    • Voor Het in Gebruik Nemen
    • Water Aan- en Afvoeren Tot Stand Brengen
    • Wateraanvoer Tot Stand Brengen
    • Water Afvoeren
    • Anti-Legionellabacterie Maatregel
    • Brandstoftank Vullen
    • Componenten
    • Algemeen
    • Visuele Voorstelling
    • Componenten Overzicht
    • Bediening
    • Chokehendel en Brandstofkraan
    • Gashendel
    • Bedrijfsschakelaar: Met Handgestarte Motor
    • Bedrijfsschakelaar: Met Elektrisch Gestarte Motor
    • Trekkoord
    • Drukregelaar
    • Spuitgereedschap (Optie)
    • In Bedrijf Zetten
    • HT Pompen
    • Aanhanger
    • Toepassingsgebied
    • Buiten Werking Stellen
    • Motor Afkoelen
    • Lans en Pistool
    • Machine
    • Water Afvoeren
    • Machine Opbergen
    • Gebruikte Vloeistoffen Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Transport
    • Algemeen
    • Opslag Bij Vorsttemperaturen
    • Onderhoud
    • Algemeen
    • Onderhoudsschema
    • Periodiek Onderhoud
    • Controle Van Oliepeil en Verversing Pompolie
    • Onderhoud Voor Rekening Dibo- Technici
    • Omschrijving Dagelijkse Controle
    • Aanhangwagen
    • Ventielen + Manometer
    • Hogedrukpomp
    • Hogedruk- en Lagedruk Gedeelte
    • Spuitgereedschap
    • Watertank
    • Frame
    • Olie Aftappen Hogedrukpomp
    • Olie Vullen Hogedrukpomp
    • Gebruikte Olie Afvoeren
    • Motor
    • Brandstoftank
    • Batterij
    • Storingstabel
    • Technische Gegevens
    • Algemeen
    • Machine Overzicht
    • Algemene Gegevens
    • Toebehoren
    • Nazorg
    • Opslaan Hogedrukreiniger
    • Inactiviteit Gedurende Lange Periode
    • Installatie Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Dibo Vertegenwoordigingen
    • Technical Data
    • Documentation Motor/Documentation Engine
  • Table des Matières

    • Copyright Dibo S.a
    • Marquage Par des Symboles Attirant L'attention
    • Garantie
    • Sécurité - Avertissements Généraux
    • Avant L'utilisation
    • L'arrivée Et L'évacuation de L'eau
    • Réaliser L'arrivée de L'eau
    • Évacuation D'eau
    • Mesure Contre la Bactérie de la Légionellose
    • Remplir Le Réservoir Combustible
    • Composants
    • En Général
    • Le Présentation Visuel
    • Composante Relève
    • Service
    • Levier de Starter Et Robinet À Combustible
    • Levier de Gaz
    • Interrupteur de Commande: Démarrage Manuel
    • Interrupteur de Commande: Démarrage Électrique
    • Démarreur À Corde
    • Régulateur de Pression
    • Outil de Vaporiser
    • Fonctionnement
    • Pompe Haute Température
    • Remorque
    • Domaines D'utilisation
    • Mettre Hors Service
    • Refroidir Le Moteur
    • Lance Et Pistolet
    • Machine
    • Bouche Écoulement
    • Range Machine
    • Évacuer des Liquides Usée de Façon Favorable À L'environnement
    • Transport
    • Général
    • Stockage Par Températures Négatives
    • Entretien
    • En Général
    • Schéma D'entretien
    • L'entretien Périodique
    • Contrôle/Rafraîchissements de Niveau D'huile
    • L'entretien Pour Compte Dibo Techniciens
    • Remorque
    • Valves + Manomètre
    • Pompe À Haute Pression
    • Éléments de Haute Et Basse Pression
    • Outil de Vaporisation
    • Réservoir D'eau
    • Châssis
    • Évacuer L'huile Pompe Haute Pression
    • Remplir L'huile Pompe Haute Pression
    • Évacuation D'huile Usées
    • Moteur
    • Réservoir du Combustible
    • Filtre D'air
    • Batterie
    • Tableau de Dérèglement
    • Données Techniques
    • En Général
    • Machine Relevé
    • Les Données Générales
    • Accessoires
    • Remisage
    • Stockage de Nettoyeur À Haute Pression
    • Inactivité Pendant Longue Période
    • Démantèlement en Respect de L'environnement
    • Dibo Représentations
  • Inhaltsverzeichnis

    • Bedienung
    • Arbeitsschalter: mit dem Handgestarte Motor
    • Spritzwerkzeuge
    • Anwendungsbereich
    • Außerbetrieb Setzen
    • Transport
    • Wartung
    • Wartung durch Dibo Techniker
    • Öl Entfernen Hochdruckpumpe
    • Allgemeine Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JMB-R
1.780.491
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te
nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur à haute pression.
Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner.
Take all safety instructions in mind!
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen.
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise!
WWW.DiBO.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dibo JMB-R Series

  • Page 1 Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Originalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! WWW.DiBO.COM...
  • Page 2 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.1. Algemeen 6.2. Onderhoudsschema 6.2.1. Algemeen 6.2.2. Periodiek onderhoud 6.2.3. Controle van oliepeil en verversing pompolie 20 6.2.6. Onderhoud voor rekening DiBO- technici 6.3. Omschrijving dagelijkse controle 6.3.1. Aanhangwagen 6.3.2. Ventielen + manometer 6.3.3. Hogedrukpomp 6.3.4. Hogedruk- en lagedruk gedeelte 6.3.5.
  • Page 4 6.1. En général 6.2. Schéma d’entretien 6.2.1. En général 6.2.2. L’entretien périodique 6.2.3. Contrôle/rafraîchissements de niveau d’huile 39 6.2.6. L’entretien pour compte DiBO techniciens 6.3.1. Remorque 6.3.2. Valves + manomètre 6.3.3. Pompe à haute pression 6.3.4. Éléments de haute et basse pression 6.3.5.
  • Page 5 Table of contents © Copyright DiBO Inc. 8. Technical data Marking through attention symbols 8.1. General Guarantee 8.1.1. Machine statement 1. Safety - General warnings 8.2. General data 2. Before bring in use 8.3. Accessories 2.1. Accomplish water supply and water outlet 9.
  • Page 6 6. Wartung 6.1. Allgemein 6.2. Wartungsplan 6.2.1. Allgemein 6.2.2. Periodische Wartung 6.2.3. Kontrolle Ölstand/Erneuerung Pumpenöls 6.2.6. Wartung durch DiBO Techniker 6.3. Beschreibung der täglichen Kontrolle 6.3.1. Anhänger 6.3.2. Ventile + Manometer 6.3.3. Hochdruckpumpe 6.3.4. Hochdruck und Niederdruck Teile 6.3.5. Spritzgeräte 6.3.6.
  • Page 7: Copyright Dibo N

    © Copyright DiBO n.v. Niets uit deze uitgave mag verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, micro- Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. recte kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Page 8: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBO (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
  • Page 9: Veiligheid - Algemene Waarschuwingen

    1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen Algemeen: De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze hand- leiding is daarom noodzakelijk. De machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen of jongeren (t.e.m. 16 jaar).
  • Page 10 Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om mogelijke inademing van aërosolen te voorkomen (bijv. : stofmaskers ter bescherming, klasse FFP 2 of hoger). De DiBO lans is uitgerust met een beschermdop vooraan die een minimale bescherming biedt tegen het vrijkomen van aërosolen.
  • Page 11: Voor Het In Gebruik Nemen

    Zie technische gegevens voor tankinhoud en soort brandstof. Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel” worden getankt. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 11...
  • Page 12: Componenten

    Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. 3.2. Visuele voorstelling Manometer Brandstoftank Batterij Watertank Haspels By- pass ventiel Hogedrukpomp Benzinemotor Hogedrukkraan Trailer JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 12...
  • Page 13: Componenten Overzicht

    In deze positie stroomt het hogedrukwater niet direct uit de riool nozzle (positie onbelast). Kraan naar beneden: het hogedrukwater wordt via de hogedrukslang getransporteerd naar de riool nozzle (positie belast). JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 13...
  • Page 14: Bediening

    Schuif de gashendel helemaal naar rechts, stand MIN, tot tegen de aanslag. Laat de motor zo even op stationai- re toeren draaien om te koelen. Zet de bedrijfsschakelaar op positie 0 (= uit) en draai de brandstofkraan op OFF. Gashendel Chokehendel Brandstofkraan JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 14...
  • Page 15: Bedrijfsschakelaar: Met Handgestarte Motor

    Nadien terug naar stand 1: ON zetten. Een circuitbeveiliging beschermt het elektrisch acculaadcir- cuit, bij een storing (geen olie) of defect. Een uitgeschakeld circuit (groene indicator uit) kan na verhelpen van de storing opnieuw worden geactiveerd door deze knop in te drukken. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 15...
  • Page 16: Trekkoord

    Dat geldt in het bijzonder voor bochten. Zorg dat de wielen geen Controleer verlichting: richtingaanwijzers, achterlichten, remlichten. Controleer voor het wegrijden dat eventuele wielblokkering is verwijdert en bij een geremde aanhangwagen opletten dat de handrem niet meer in werking is. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 16...
  • Page 17: Toepassingsgebied

    Reinigen via een stoomlans (indien van toepassing): deze stoomfunctie (door water te oververhitten) wordt ge- bruikt in ‘gevoelige’ reinigingstoepassingen (bv: schadegevoelige oppervlakken) waar er door middel van stoom hardnekkig vuil (bv: ontvetter) wordt verwijderd. Let op: dit toepassingsgebied heeft hoge reinigingstemperaturen en vergt verscheidene veiligheidsmaatregelen! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 17...
  • Page 18: Buiten Werking Stellen

    Er mogen geen vloeistoffen (antikalk product, olie, benzine, diesel, ontharder, ...) willekeurig geloosd worden omwille van het milieu! Zorg daarom als gebruiker, steeds voor een milieuvriendelijke afvoer van deze vloeistof- fen (zonder bodemverontreiniging) volgens de lokaal, geldende richtlijnen. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 18...
  • Page 19: Transport

    (gesloten circuit). Zet de reiniger aan op stationair toerental en bedien het spuitpistool. liter). Zet de reiniger uit en ontkoppel het vulset antivries van de slangen. De lagedrukzijde is nu tevens gevuld met antivries. Lagedrukslang koppeling Veiligheidsventiel Hogedrukslang koppeling JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 19...
  • Page 20: Onderhoud

    Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBO een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhoudsbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBO- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
  • Page 21: Onderhoud Voor Rekening Dibo- Technici

    6.2.6. Onderhoud voor rekening DiBO- technici Voor verder onderhoud raden we aan om contact op te nemen met uw DiBO verdeler in verband met een onderhoudscontract. Het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Page 22: Olie Vullen Hogedrukpomp

    Het herladen dient best te gebeuren door een erkende technieker. Let op: zorg voor voldoende ventilatie bij herladen, vermijd risico van vonken (niet roken), zorg voor een correcte elektrische aansluiting van de lader met de batterij! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 22...
  • Page 23: Storingstabel

    7. Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBO- technicus en/of erkend DiBO- vertegenwoordiger te contacteren. Storing Oorzaak Oplossing Machine start niet Batterijspanning te laag Batterij opladen Sleutelschakelaar “UIT”...
  • Page 24: Technische Gegevens

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 24...
  • Page 25: Dibo Vertegenwoordigingen

    10. DiBO vertegenwoordigingen België Nederland DiBO n.v. DiBO Nederland b.v. Hoge Mauw 250 Industrieweg 7 2370 ARENDONK 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)14 - 67 22 51 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 26: Copyright Dibo S.a

    © Copyright DiBO s.a. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, ni/ou diffusée au moyen d’impression, de photocopie, de Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. client. Pour toutes informations concernant les réglages, les travaux d’entretien ou les réparations qui ne sont pas reprises dans cette publication, nous vous prions de prendre contact avec votre fournisseur.
  • Page 27: Garantie

    Tous les éléments dont il est démontré qu’ils sont tombés en panne suite à un défaut de matériaux, une erreur de fabrication ou une performance défaillante. Les éléments électriques. Durée de garantie: entièrement rempli et signé est retourné à DiBO (voir adresse ci- dessous) ou en enregistrant sur le site Web la preuve de garantie (www.dibo.com). DiBO s.a.
  • Page 28: Sécurité - Avertissements Généraux

    Le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBO selon les normes de sécurité en vigueur. Ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, Toujours rester à...
  • Page 29 éviter toutes les risque d’inhalation d’aérosols (par exemple: masques anti- poussière de protéger, classe FFP 2 ou ultérieure). La lance DiBO est aussi équipé d’une protection de la buse en avant qui offre une protection minimale contre la libération d’aérosols.
  • Page 30: Avant L'utilisation

    Remplir le tank de la chaudière avec l’huile de combustible légère ou l’huile de gasoil (DIN 51 603). Respecter le niveau de remplissage du réservoir de combustible. Voir les données techniques pour le contenu du réservoir et la sorte de combustible. dans une station-service “gasoil de hiver”. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 30...
  • Page 31: Composants

    3.2. Le présentation visuel Manomètre Réservoir combustible Batterie Réservoir d’eau Dévidoirs Valve réglable (pression) Pompe à haute pression Moteur l’essence Robinet haute pression Remorque JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 31...
  • Page 32: Composante Relève

    Dans cette position, l’eau à haute pression ne s’écoule pas directement à partir de la buse (position déchargée). Robinet vers le bas: l’eau à haute pression est transporté par le tuyau à haute pression sur la buse (position chargée). JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 32...
  • Page 33: Service

    Tourner le levier des gaz vers la droite contre l’arrêt MIN, jusqu’a contre l’arrêt. De cette façon le moteur tourne en régime stationnaire. Mettez l’interrupteur de commande à la position 0 (=OFF) et tourner le robinet à combustible sur OFF. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 33...
  • Page 34: Interrupteur De Commande: Démarrage Manuel

    Plus tard mets de nouveau sur l’état 1 : ON. L’interrupteur de circuit arrête le moteur et protège le circuit accu de charger électrique quand il y a des dérèglements (pas d’huile) ou défauts. Un circuit débranché (indicateur vert JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 34...
  • Page 35: Démarreur À Corde

    Adapter également votre vitesse à l’état de la route et au chargement, en particulier dans les virages. Contrôler la pression des pneus (voir ci- dessous). Contrôler les feux: clignotants, le frein à main de la remorque n’est pas serré. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 35...
  • Page 36: Domaines D'utilisation

    «sensibles» de nettoyage (par exemple: surfaces fragiles et délicates) lorsque au moyen de vapeur les saletés tenaces (ex: dégraissant) est enlevé (par ex: dégraissant). S’il vous plaît noter que cette application a des hautes températures de nettoyage et demande différents services de sécurité! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 36...
  • Page 37: Mettre Hors Service

    Pas de liquides (produit anticalcaire, l’huile, l’essence, diesel, détartrant, ...) peuvent être évacués d’un façon aléatoire à cause de l’environnement! Donc, assurez- vous un élimination écologique de ces liquides comme utilisateur (sans contamination du sol), conformément les directives et réglementation locale applicable. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 37...
  • Page 38: Transport

    (en circuit fermé). Mettre le nettoyeur à bas régime et faire fonctionner le pistolet de vapo- Mettre le nettoyeur à l’arrêt et débrancher le système des raccords. La partie basse pression est maintenant également remplie d’antigel. Raccord basse pression Valve de sécurité Raccord haute pression JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 38...
  • Page 39: Entretien

    Pour pouvoir garantir un système toujours parfaitement opérationnel, on a avant tout besoin d’une machine bien Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un ren- dez-vous et/ou un contrat d’entretien.
  • Page 40: L'entretien Pour Compte Dibo Techniciens

    6.2.6. L’entretien pour compte DiBO techniciens Pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBO pour souscrire un contrat d’entretien. La maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution.
  • Page 41: Évacuer L'huile Pompe Haute Pression

    12,6 V (ou comme elle est stockée / n’est pas utilisée pendant 6 mois), elle doit être rechargées. Cela peut se faire au moyen d’un chargeur d’entretien, chargeur standard. Réchargement devrait être mieux fait par Attention une connexion électrique correcte du chargeur avec la batterie! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 41...
  • Page 42: Tableau De Dérèglement

    7. Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. Défaut...
  • Page 43: Données Techniques

    4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 43...
  • Page 44: Dibo Représentations

    10. DiBO représentations Belgique Pays-Bas DiBO n.v. DiBO Nederland b.v. Hoge Mauw 250 Industrieweg 7 2370 ARENDONK 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)14 - 67 22 51 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 45 © Copyright DiBO Inc. This also applies to the accompanying pictures, drawings and diagrams. direct announcement to the consumer. For information concerning adjustments, maintenance activities or repairing where there it is not referred in this expenditure, you are requested to get in touch with your supplier.
  • Page 46 General components which has gone perceptible failure as a result of material errors, production errors or poor labour performance. Electric components which falls under this provision. Guarantee period: guarantee proof is sent to DiBO (address see below) or by register on the web site the guarantee proof at www.dibo.com. DiBO Inc.
  • Page 47 1. Safety - General warnings General: The DiBO high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. it and explicitly with the service of it have been charged. For this reason a complete knowledge of this guide is necessary to avoid damage to yourself, third parties, objects or to the machine self.
  • Page 48 During use of the cleaner aerosols can arise. These aerosols are harmful to the health. Take the necessary pre- cautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFP Class 2 or higher). The DiBO lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Page 49 - Rinse periodically. 2.2. Filling the fuel tank before When the fuel tank is empty, the fuel pump runs dry and these become defective! See technical data for tank reserve and fuel type. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 49...
  • Page 50: Visual Perception

    These you can retrieve in the technical data of the machine. 3.2. Visual perception Manometer Fuel tank Battery Water tank Reels Pressure regulating valve High pressure pump Fuel engine High pressure tap Trailer JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 50...
  • Page 51: Component Review

    The high pressure tap is located on the high pressure reel. Tap upwards (make sure the engine is turning idle in bypass position). Tap downwards: the high pressure water is transported to the sewer nozzle via the high pressure hose (loaded condition). JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 51...
  • Page 52: Operation

    Push aside the gas handle completely to the right, position MIN, up to the right stop. Let the engine run at stationary revolutions for a while to cool down. Put the working switch on position 0 (=out) and the fuel tap on OFF. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 52...
  • Page 53: Working Switch: With Hand Started Engine

    The freewheel clutch is now entered. Next, the cord has to be pulled out in a strong move to start the engine. After each start (- attempt) you have to spring back the pulled cord easily. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 53...
  • Page 54: Pressure Regulator

    Ensure that the wheels do not have any lateral shear and that the tyres are not out of balance. Check the the wheel blockers have been removed and that the hand brake on the trailer has been released. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 54...
  • Page 55: Scope Of Application

    Cleaning using a steam lance (if applicable): this steam function (by overheating water) is used in ‘sensitive’ cleaning applications (eg: damage sensitive surfaces) where there is stubborn dirt (eg: degreaser) is removed by using steam. Please note: this application has high cleaning temperatures and requires various safety measures! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 55...
  • Page 56: Turn Off

    Untie the safety cable as well as the electricity wire from the trailer. Uncouple the JMB from the pole. ment! So make sure, if you are user, that the applicable local guidelines for environmentally friendly disposal of JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 56...
  • Page 57: Transport

    (by loosening the basket and draining the water from the hose). - 1.230.100/101/102). the high pressure hose (closed circuit). Put the cleaner on idle speed and operate the spray gun. Keep the Low pressure coupling Safety valve High pressure coupling JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 57...
  • Page 58: Service

    Oil must stand right with the sign of the oil level glass, if the this case is not, oil tops up until the sign. If oil looks forward to there milky, consult directly the DiBO technicians. To refresh oil, as follows work goes: - Unbolt the drain plug below the pump.
  • Page 59: Maintenance At Expense Of Technicians

    Electrical plans Remarks: It is recommend the preventive maintenance to carry out by a competent DiBO- service technician accord- ing to this maintenance diagram, to be able to remain use the machine up to maximum and also to be able to claim the guarantee conditions.
  • Page 60: Carry Away Used Oil

    / not used during 6 months), this must be recharged. This can happen by means of a trickle charger, stand- ard charger or workhouse charger. Reloading need to be done Caution electrical connection of the charger & the battery! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 60...
  • Page 61: Malfunction Table

    7. Malfunction table At a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBO technician and/or a recognized DiBO representative. Malfunction Cause Solution Machine does not start...
  • Page 62 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environ- ment and human health. disposal service or the shop where you purchased the product. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 62...
  • Page 63 10. DiBO representations Belgium Netherlands DiBO n.v. DiBO Nederland b.v. Hoge Mauw 250 Industrieweg 7 2370 ARENDONK 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)14 - 67 22 51 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 64 Nichts aus dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der DIBO N.V. in irgendeiner DIBO N.V. ist jederzeit berechtigt, Einzelteile ohne vorherige oder direkte Mitteilung des Kunden zu ändern. Auch der Inhalt dieser Veröffentlichung kann ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
  • Page 65 Bei Änderungen/Reparaturen, die nicht von DIBO autorisierten Technikern durchgeführt wurden. Haftungsausschluß: DIBO N.V. kann als Hersteller nicht haftbar gemacht werden für Schäden an Personen, Schäden an Eigentum von Dritten, Betriebsschäden, Produktionsverlust, Kapitalverlust, Verlust von Gütern und dergleichen, die durch mangelhafte oder zu späte Lieferung eines verkauften Artikels, ungeachtet der diesbezüglichen Ursache, ent- standen sind.
  • Page 66 1. Sicherheit - Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das mit einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind. Deshalb ist eine gründliche Kenntnis dieser Gebrauchs- anweisung notwendig. Die Maschine ist nicht für Kinder und Jugendliche (unter 16 Jahren) geeignet.
  • Page 67 Befolgen Sie alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen, um das Einatmen von Aerosolen zu vermei- den (z. B. Verwenden von Atemschutzmasken Klasse FFP-2 oder höher). Das Strahlrohr von DiBO ist mit einer Schutzkappe ausgestattet, die einen Mindestschutz gegen den Austritt von Aerosolen bietet.
  • Page 68 Beachten Sie die angegebene Füllhöhe des Tanks. Siehe unter Technische Daten bzgl. Tankinhalt und Brennstoffart. Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. gen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 68...
  • Page 69 Ungeachtet des speziellen Hochdruckreinigertyps besteht der Reiniger aus einer Anzahl von bestimmten Ma- schinen Ersatzteilen, die hier unten beschrieben sind. So hat jeder Reiniger seinen eigenen maximalen Druck 3.2. Visuelle Abbildung Manometer Brennstofftank Batterie Wassertank Rolle Druckregelventil Hochdruckpumpe Benzinmotor Hochdruckhahn Anhänger JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 69...
  • Page 70 9. Hochdruckventil Die Hochdruckventil ist auf der Hochdruckrolle entfernt. Hahn oben (sicherstellen, dass der Motor im Leerlauf dreht in Bypassstellung). Hahn unten: das Hochdruckwasser wird in die Düse über den Hochdruckschlauch transportiert (belasteten Zustand). JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 70...
  • Page 71: Bedienung

    Verschieben Sie der Gashandgriff ganz gegen rechts, Position MIN, bis zum Aufschlag. Lassen Sie den Motor an den stationären Drehbewegungen laufen für eine Weile, um ab zukühlen. Setzen Sie die Arbeitsschalter auf Position 0 (= aus) und drehen Sie den Kraftstoffhahn an OFF. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 71...
  • Page 72: Arbeitsschalter: Mit Dem Handgestarte Motor

    Widerstand gefühl werden. Die freilaufkupplung wird jetzt betreten. Danach muß die Seil in einer starken Bewegung ausgezogen werden, zu starten die Motor. Nachdem jeder Anfang (- Versuch) müssen Sie ruhig zurückspringen die gezogene Seil. 4.6. Druckregelung JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 72...
  • Page 73: Spritzwerkzeuge

    Kontrollieren Sie die Beleuchtung: Blinker, Rücklichter, Bremslichter. Kontrollieren Sie vor dem Wegfahren, ob die Feststellbremse gelöst ist, und achten sie bei einem gebremsten Anhänger darauf, dass die Handbremse nicht mehr angezogen ist. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 73...
  • Page 74: Anwendungsbereich

    Reinigung über Lanze mit Drehkopf (falls zutreffend): Reinigungsmethode zu entfernen hartnäckige Schmutz- schichten. hartnäckige Verschmutzungen (zB: Entfetter) unter Verwendung von Wasserdampf wird entfernt. Beachten Sie: diese Anwendung hat eine hohe Reinigungstemperaturen und erfordert verschiedene Sicherheitsmaßnahmen! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 74...
  • Page 75: Außerbetrieb Setzen

    Flüssigkeiten wie Kalkschutzmittel, Öl, Benzin, Diesel, Enthärter usw. dürfen nicht in freier Natur entsorgt wer- den! Stellen Sie als Benutzer deshalb sicher, dass solche Flüssigkeiten immer umweltgerecht (d. h. ohne dass Schadstoffe in den Boden gelangen) entsprechend den vor Ort geltenden Bestimmungen entsorgt werden. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 75...
  • Page 76: Transport

    Korb wieder am Filter und dann wieder drücken Sie auf die Spritzpistole. Halten Sie die Sprühpistole bis sind (- 20 Liter). Den Reiniger ausschalten und entfernen Sie das Frostschutzfüllung Satz der Schläuche. Die Niederdruckseite wird jetzt auch mit Frostschutzmittel gefüllt. Niederdruckkupplung Sicherheitsventil Hochdruckkupplung JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 76...
  • Page 77: Wartung

    Ölmeßstab. Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBO Techniker konsultieren. Um das Öl zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor : - Die Ablasskappe unterhalb der Pumpe abschrauben;...
  • Page 78: Wartung Durch Dibo Techniker

    6.2.6. Wartung durch DiBO Techniker Für weitere Wartungsarbeiten (Brennerkessel, Hochdruckpumpe, Verbrennungsmotor und Teile, die mit der Sicherheit zu tun haben) raten wir Ihnen, Kontakt mit der technischen Abteilung von DiBO bzgl. eines Wartungsvertrages aufzunehmen. Die Wartung gilt für normale Betriebszustände.
  • Page 79: Öl Entfernen Hochdruckpumpe

    Arbeitshaus Ladegerät passieren. Nachladen muss durch einem Fachmann durchgeführt werden. Achtung: Ausreichend belüften beim Nachladen von Batterie, Funkenbildung (Nicht rauchen) vermeiden, sorgen Sie für eine gute elektrische Verbindung des Ladegerätes und der Batterie! JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 79...
  • Page 80 Düse oder Lanze blockieren oder Reinigen oder Ersetzen. verschlissen. Druckregelventil defekt Konsultieren Sie einen Techniker Andere Störungen Konsultieren Sie einen Techniker Hochdruckpumpe klopft Leck oder Verstopfung im Zulauf Reinigen/ersetzen/reparieren Zu viel Luft anwesend in der Pumpe Entlüften JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 80...
  • Page 81: Allgemeine Daten

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 81...
  • Page 82 10. DiBO vertretung Belgien Die Niederlande DiBO n.v. DiBO Nederland b.v. Hoge Mauw 250 Industrieweg 7 2370 ARENDONK 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)14 - 67 22 51 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 83: Technical Data

    11. Technical data JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 83...
  • Page 84 1.645.589 1.645.589 1.645.589 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.601.694 1.601.694 1.601.694 1.601.694 1.601.575 1.611.020 1.611.021 1.611.020 1.611.021 1.611.021 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.010 1.836.010 1.836.010 1.836.010 1.836.010 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 84...
  • Page 85 400 L 400 L 24 L 24 L 6.5 L 1.645.590 1.645.850 1.645.659 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.649.053 1.601.636 1.601.662 1.603.165 1.611.032 1.611.032 1.611.032 1.836.042 1.836.042 See pump info 1.836.010 1.836.010 1.836.010 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 85...
  • Page 86 - Wasserenthärtungstank drive - Antrieb inhoud watertank - capacité du réservoir d’eau water brandstofmotor - moteur combustible tank capacity - Wassertankinhalt fuel motor - Brennstoffmotor JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 86...
  • Page 87: Documentation Motor/Documentation Engine

    12. Documentation motor/documentation engine gx390 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 87...
  • Page 88 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 88...
  • Page 89 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 89...
  • Page 90 GX 630 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 90...
  • Page 91 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 91...
  • Page 92 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 92...
  • Page 93 JMB-R : REV 0 DiBO n.v. 93...

Table of Contents