Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
NL - NEDERLANDS
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
2
FR - FRANÇAIS
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
3
EN - ENGLISH
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
4
DE - DEUTSCH
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
JMB-EW
1.780.102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dibo JMB-EW

  • Page 1 JMB-EW 1.780.102 NL - NEDERLANDS Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! FR - FRANÇAIS Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
  • Page 3: Colofon

    DiBo n.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBo n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Page 5: Table Of Contents

    Verversing van de pompolie en oliepeil Verversing van reductiekastolie en oliepeil VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN onderhoud dieselmotor Reinigen waterfilters VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN onderhoud voor rekening DiBo- technici Water aan- en afvoeren tot stand brengen omschrijving dagelijkse controle Wateraanvoer tot stand brengen frame Water afvoeren...
  • Page 6: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com. De garantieperiode bedraagt 5 jaar vermits er aan enkele voorwaarden wordt voldaan.
  • Page 7 Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
  • Page 8: Markering Door Aandachtssymbolen

    Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
  • Page 9: Veiligheid-Algemene Waarschuwingen

      Algemeen: De DiBo hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
  • Page 10 Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBo bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Page 11 Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBo verdeler. let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
  • Page 12 Gebruik het geschikte spuitgereedschap!   Afdekzeil (optie): het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger nIet gebruikt. tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
  • Page 13 Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
  • Page 14: Voor Het In Gebruik Nemen

    20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
  • Page 15: Brandstoftank Vullen

    Bij temperaturen onder 8°C begint de brandstof te stollen (paraffine afscheiding).Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. DiBO raad aan om gedurende de koude periode (wintermaanden) een stolpunt- of vloeiverbeteraar aan de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel”...
  • Page 16: Componenten

    4 veiligheidsthermostaat 5 brandstofmotor 6 ontharderpomp 7 alternator 8 temperatuurregeling 9 druktransmitter 10 drukregelventiel 11 doorstroomschakelaar(s) 12 brander 13 instelventiel 1 bedieningspaneel 2 hoge temperatuurhendel 3 hogedrukuitgang 4 ontharderproduct 5 dieselvuldop (tank) 6 watertoevoer 7 bypassconnectie (naar tank klant) DiBO 16...
  • Page 17: Componenten Overzicht Machine

    (zie “Technische data” op pagina 35 ). Voor onderhoud en bediening van de motor raad DiBo u aan om de bijgevoegde handleiding van de motor te lezen. alle bedienings- en onderhoudsinstructies staan in de handleiding van de motor beschreven.
  • Page 18 (onder andere kalkaanslag op de brander spiraal en andere watervoerende delen). Daarom adviseren wij, DIBo nv, aan om de machines met een brander ketel extra preventief te ontkalken en na gebruik van warm water steeds voldoende na...
  • Page 19 • Basisinstelling ontharderpomp: draai de regelschroef tot in tweede positie (2de indicatie, zie rode merkstreep op foto hiernaast: -> 1 liter = 5h 5 min.) bij hardheid van 20° f bij gebruik van het door DiBo aanbevolen antikalk product (3.8550.650).
  • Page 20: Bediening

    (minder schakelingen). ook de opwarming van het water bij koude start verloopt sneller. Bediening 1 luchtfilter 2 brandstoffilter motor 3 olie vulstok 4 brandstofklep 5 interne oliefilter 6 gashendel 7 olie aflaatplug DiBO 20...
  • Page 21: Bediening Dieselmotor

    5 T E M P E R AT U U R C O N TAC T: De olietemperatuur van de motor wordt uitgelezen, er verschijnt een alarmmelding op de display. Indien deze temperatuur te hoog wordt, dan wordt de motor uitgeschakeld. DiBO 21...
  • Page 22: Bedieningscomponenten Machine

    De lans vastdraaien aan het hogedrukpistool d.m.v. de koppeling (zie foto). Bij gebruik van haspels (optie): de slang dient men volledig af te rollen om een optimale werking te garanderen. ‘ Controleer tijdens het spuiten regelmatig of de lanskoppeling nog stevig handvast op het pistool zit. DiBO 22...
  • Page 23: In Bedrijf Zetten

    • De benzinemotor en dieselmotor na 3 seconden terug uitgeschakeld worden. • De ventilator meteen terug beginnen te draaien (tot de machine temperatuur daalt onder 80°C), waarna de motor opnieuw gestart kan worden. DiBO 23...
  • Page 24: Display/Storingen

    1 B E D I E N I N G S C H E R M 1 ( B E D I E N I N G S I N S T R U C T I E S ) In dit scherm kan je de diverse bedieningsinstructies al dan niet raadplegen. Beweeg de bedieningshendel naar links (neen) of naar rechts (ja) om ze te selecteren. DiBO 24...
  • Page 25 Beweeg de bedieningshendel naar boven (toerental verhogen) of naar onder (toerental verlagen) om het gewenste toerental in te stellen. Verhogen/verlagen gebeurt in stappen van 10 %. Minimale waarde 0% - maximale waarde: 100%. Bovenaan rechts wordt de actuele druk gevisualiseerd. DiBO 25...
  • Page 26: Storingen

    Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het ABSOLUUT ESSENTIEEL om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende hoeveelheid water. DiBO 26...
  • Page 27: Toepassingsgebied

    DiBo voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. • Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedrukstraal.
  • Page 28: Spuitwerkzaamheden Beëindigen

    ‘ Tip: Door het uitstromende antivrieswater op te vangen, kan dit later worden hergebruikt. DiBO 28...
  • Page 29: Onderhoud

    DiBo- technici. open de kap voor service doeleinden (motor) a.d.h.v. de 2 sterknoppen (zie foto) onderaan & vooraan de machine.
  • Page 30: Verversing Van De Pompolie En Oliepeil

    Geregeld de waterfilters schoonmaken en eventueel vuil verwijderen. Onderhoud voor rekening DiBO- technici Voor verder onderhoud raden we aan om contact op te nemen met uw DiBo verdeler in verband met een onderhoudscontract. het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Page 31: Omschrijving Dagelijkse Controle

    0 bar weergeven. Bij een maximaal presterende machine, d.w.z. bediend bij een vollast draaiende motor, mag de manometer niet meer aanduiden dan de maximale door DiBo aangegeven werkdruk, voor uw machine. na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven.
  • Page 32: Batterij

    De ontharderslangenpomp heeft geen ontluchting nodig. De ontluchtingsdop regelmatig proper maken, productresten verwijderen! storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBo- technicus en/of erkend DiBo- vertegenwoordiger te contacteren. STORING OORZAAK OPLOSSING •...
  • Page 33: Technische Info

    • het gebruik van een extra waterfilter is aanbevolen. • trillingssterkte via lans met gewone nozzle: actiewaarde van 2.5 m/s² overschrijden is onwaarschijnlijk, grenswaarde van 5 m/s² op dagbasis worden niet overschreden. TOEBEHOREN 1 x gebruikshandleiding Ce-attest elektrische schema specifieke handleidingen DiBO 33...
  • Page 34: Nazorg

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 34...
  • Page 35: Dibo Vertegenwoordigingen

    D I B o V e R t e G e n W o o R D I G I n G e n     DiBo vertegenwoordigingen België DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem t.
  • Page 36     t e C h n I s C h e Data     t e C h n I s C h e Data 1.126.353 TYPE JMB-eW 200/15 1166x642x1120 mm 345 kg Drooggewicht 322 kg 12 V - 74 ah...
  • Page 37: Legende

    (max.) Watertempera- Doorstroom tuur uit (richting) opgenomen ver- Recyclage mogen/motor Vermogen bran- Milieuvriendelijk derketel afvoeren trailer nozzle Voeding Roterende kop Inhoud brand- Batterij stoftank Inhoud onthar- aandrijving dingstank Ventiel elektromotor Inhoud recupera- hydromotor tietank Inhoud watertank Brandstofmotor DiBO 37...
  • Page 38: Kleurtabel Nozzles

        K l e u R ta B e l n o Z Z l e s Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood lichtgroen Zwart oranje lichtblauw Donkergrijs lichtgrijs Beige opaalgroen Donkergroen * Zie PDf voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 38...
  • Page 39 écrit de DiBo s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBo s.a.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Page 41 Contrôle niveau - rafraîchissements d’huile L’ATTENTION Rafraîchissement niveau huile du réducteur entretien moteur diesel SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX nettoyage des filtres de l’eau l’entretien pour compte DiBo techniciens AVANT L’UTILISATION la définition contrôle quotidien l’arrivée et l’évacuation de l’eau Châssis Réaliser l’arrivée de l’eau Valves + manomètre...
  • Page 42 Conditions de garantie à 5 ans: • la machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBo ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
  • Page 43: Garantie

    à cet effet sur l’appareils. en cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
  • Page 44: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Page 45: Sécurité-Avertissements Généraux

    Sécurité–Avertissements généraux   Général : un nettoyeur à haute pression DiBo est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
  • Page 46 éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBo selon les normes de sécurité en vigueur. ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
  • Page 47 (par ex en portant un masque de protection, type FFp Class 2 ou supérieur). la lance DiBo est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
  • Page 48 JAMAIS lors de son utilisation! lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
  • Page 49 Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
  • Page 50: Avant L'utilisation

    être purgée au-dessus d’une évacuation. l’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
  • Page 51: Remplir Le Réservoir Combustible

    à se coaguler ( paraffine séparation ). Pour cette raison peuvent surgir les difficultés lors du démarrage du moteur de gasoil et/ou du brûleur. DiBO conseil pour pendant la période froide (les mois d’hiver) ajouter un produit pour abaisser le point de figeasse ou l’épi d’amélioration au combustible.
  • Page 52: Commande

    11 interrupteur(s) de débit 12 brûleur 13 vanne de réglage 1 panneau de commande 2 vanne haute température 3 sortie haute pression 4 produit adoucisseur 5 bouchon de remplissage - réservoir diese 6 alimentation de l’eau 7 connection bypass (autre réservoir) DiBO 16...
  • Page 53: Composante Relève

    1 M OT E U R le type de moteur dépend du type de machine ( voir les “Données techniques” à la page 36 ). pour l’entretien et la commande du moteur DiBo conseil vous à pour lire le manuel ci-joint du moteur.
  • Page 54 (ces dépôts se matérialisant dans le serpentin de chauffe et tout les raccords du circuit d’eau). C’est pourquoi DiBo recommande la mise en œuvre d’une solution préventive contre les dépôts calcaires ainsi que le rinçage systématique du circuit avec de l’eau froide après un travail...
  • Page 55 • le paramétrage par défaut : tourner le vis d’ajustage à la position deuxième (indication 2, voir la marque rouge sur l’image -> 1 litre = 5h 5 min.) chez dureté de l’eau de 20° F à l’utilisation du produit adoucissant recommandé par DiBo (3.8550.650).
  • Page 56: Service

    De plus, le réchauffement de l’eau au démarrage à froid est plus rapide. Service 1 filtre en air 2 filtre à carburant moteur 3 jauge à huile 4 valve à carburant 5 filtre à huile Interne 6 levier d’accélérateur 7 bouchon de vidange de l’huile moteur DiBO 20...
  • Page 57: Démarrer Avec Moteur Diesel

    5 C O N TAC T D E L A T E M P É R AT U R E la température de l’huile du moteur est lue, un message d’alarme apparaît à l’écran de contrôle. Si cette température devient trop élevée, le moteur sera éteint. DiBO 21...
  • Page 58: Composants De Commande De La Machine

    (option): dérouler les flexibles toujours complètement pendant le travail de la pulvérisation, afin d’assurer un fonctionnement optimal. ‘ Contrôler régulièrement au cours de vaporiser si l’accouplement de la lance est encore fermé fixe (à main) sur le pistolet. DiBO 22...
  • Page 59: Mis En Marche

    • le moteur à essence et le moteur diesel sont éteints au bout de 3 secondes. • Faites tourner le ventilateur immédiatement (jusqu’à ce que la température de la machine diminue en dessous de 80°C), après quoi le moteur pourra être redémarré. DiBO 23...
  • Page 60: Écran / Affichage Des Défauts

    0 ° C.les heures du brûleur sont visibles sur l’écran d’accueil lorsqu’il est poussé sur cette touche d’horloge (voir les photos en bas). Cettes heures du brûleur restent seulement visibles au moment de l’appui de la touche (horloge). DiBO 24...
  • Page 61: Paramétrages À L'aide Du Joystick/Levier De Commande

    / bas. le levier de commande vers la droite : aller au menu suivant (idem à chaque page de menu). haut à droite, la température actuelle est visualisée et à gauche (en haut ) l’indication DiBO 25...
  • Page 62: Défauts De Fonctionnement

    Tourner le contacteur à clé en position oFF (hoRS SeRVICe) ou amener le commutateur d’arrêt en position oFF (ARRÊT). Diriger le pistolet de pulvérisation dans l’espace libre et opérer le pistolet jusqu’à le jet d’eau est entièrement purgé (+- 30 sec.). Fermer le robinet de carburant éventuellement. DiBO 26...
  • Page 63: Pompes Ht

    Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBo pour la meilleure solution de votre application. • utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
  • Page 64: Évacuer Liquides Usée Respectueux - L'environnement

    Respectez à tout moment les consignes de sécurité concernant l’antigel. ‘ Conseil: En attrapant l’eau d’antigel effluente, ceci peut être réutilisé plus tard. DiBO 28...
  • Page 65: Entretien

    Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBo, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBo expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
  • Page 66: Contrôle Niveau - Rafraîchissements D'huile

    également avec la marque du verre de niveau d’huile, si le ce cas n’est pas, de l’huile remplit jusqu’à la marque. Si l’huile avoir l’air de laiteux, directement consulte le DiBo techniciens. pour rafraîchir l’huile, vais le travail comme suit: •...
  • Page 67: La Définition Contrôle Quotidien Châssis

    0 bar. lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d.: moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que pression maximale donnée par DiBo dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
  • Page 68: Évacuer/Remplir L'huile - Pompe À Haute Pression

    (non-fumeur), prends soin une connexion électrique correcte du chargeur avec la batterie! Purger l’air de la pompe détartrant purger l’air c’est ne pas nécessaire chez le version avec la pompe détartrant. nettoyez régulièrement le bouchon d’aération, éliminez les résidus de produit! DiBO 32...
  • Page 69: Tableau De Dérèglements

    Tableau de dérèglements lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBo. MAL FONCTION CAUSE SOLUTION •...
  • Page 70: Information Technique

    • Intensité des vibrations grâce à la lance avec gicleur (buse) normale: dépasser cette valeur d’action de 2.5 m/s² est improbable, la valeur de la limite de 5 m/ s² n’est pas dépassée sur une base quotidienne. ACCESSOIRES 1 x manuel utilisateur Ce-atteste Schéma électrique Manuels spécifiques DiBO 34...
  • Page 71: Remisage

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 35...
  • Page 72: Dibo Représentations

        D I B o R e p R É S e n TAT I o n S DiBo représentations Belgique DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 73 D o n n É e S T e C h n I q u e S     D o n n É e S T e C h n I q u e S     1.126.353 TYPE JMB-eW 200/15 1166x642x1120 mm 345 kg poids sec 322 kg...
  • Page 74: Légende

    / moteur puissance consom- Évacuation mée/brûleur écologique Remorque Buse Alimentation Tête tournante électrique Capacité réservoir Batterie(s) à carburant Capacité réservoir entraînement de détartrant Moteur Valve électrique Capacité réservoir Moteur de récupération hydraulique Capacité réservoir Moteur à en eau carburant DiBO 38...
  • Page 75 BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair noir orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir pDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 39...
  • Page 77: Colophon

    This expenditure has been composed with all possible care. DiBo Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Page 79 Control/refreshing of oil level and pump oil L’ATTENTION Control/refreshing the reduction oil - oil level Maintenance diesel engine SAFETY – GENERAL WARNINGS Cleaning the water filters Maintenance at expense/DiBo technicians BEFORE COMMISIONING Description daily control accomplish water supply and water discharge Frame accomplisch water supply...
  • Page 80: Guarantee

    Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBo or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
  • Page 81 This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
  • Page 82: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Page 83: Safety - General Warnings

    Safety – general warnings   General: The DiBo high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Page 84 Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBo according to the safety standards. never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
  • Page 85 Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFp Class 2 or higher). The DiBo lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Page 86 (durability). avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
  • Page 87 / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
  • Page 88: Before Commisioning

    If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
  • Page 89: Filling The Fuel Tank

    At temperatures under 8°C the fuel starts coagulate (paraffin dissidence). As a result, difficulties can arise at starting the diesel engine and/or burner. DiBO advise to add an coagulation point - or flow improvement during the cold period (winter months) to the fuel.
  • Page 90: Components

    10 pressure regulating valve 11 flow switch(es) 12 burner 13 adjustment valve 1 bedienpanel 2 hochtemperatur -hebel 3 high pressure exit 4 softener product 5 filler cap of fuel tank 6 water supply 7 external water supply connection DiBO 16...
  • Page 91: Component Review Machine

    1 M OTO R The type of motor depends on the type of machine (see “Technical data” on page 34 ).For maintenance and service of the engine DiBo advises you to read the guide attached of the engine. all service and maintenance instructions are described in the guide of the engine.
  • Page 92 (including calcium deposits on the burner coil and other water connection parts). We, DIBo nV, therefore recommend to decalcify the machines with a burner preventive additionally and after use of hot water rinse adequate with cold...
  • Page 93 • Basic settings softener pump: turn the regulating screw to second position (2th indication, see mark on the picture left -> 1 liter = 5h 5 mins.) at water hardness of 20° F when using the DiBo recommended anti scale product (3.8550.650).
  • Page 94: Operation

    • Switching off the engine let the engine run at stationary revs for a while to cool down. put the key switch to position ‘0’.. ‘ Make sure that the machine is switched off (OFF) after the spraying activities, if it remains in ON position the battery will drain! DiBO 20...
  • Page 95: Key Contact - Electrically Started

    • STaRT: as soon as the indication “preheating” is gone, the engine can be started. • STop: By turning the key back to the left the engine will be switched off again. DiBO 21...
  • Page 96: Put Into Operation

    • The fuel engine/diesel engine will be switched off after 3 seconds (because temperature is still high). • The fan starts to operate (until the machine temperature drops below 80°C) so the engine can be restarted again. DiBO 22...
  • Page 97: Display / Failures

    1 C O N T R O L S C R E E N 1 ( O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ) In this screen you can choose to check the various operating instructions. Move the control stick to the left (no) or right (yes) to select. DiBO 23...
  • Page 98 Start the key contact by before the engine speed is adjustable! Move the control stick upwards (increase speed) or downwards (lower speed) below to set the desired engine speed. Increase/decrease in steps of 10%. Minimum value 0% - maximum value 100%. at the top right, the current pressure is visualized. DiBO 24...
  • Page 99: Failures

    Because of this mist bells will arise who can implode with high power in the pump and could cause damages. For all these applications at high temperature, it is aBSoluTEly ESSEnTIal to feed the pump with positive pressure (at least 3 bar) and with a sufficient quantity of water. DiBO 25...
  • Page 100: Scope Of Application

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBo for the best solution in your application sector. • using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Page 101: Stop Spraying Activities

    Therefore the experience and the “know-how” of DiBo a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBo technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
  • Page 102: Periodic Maintenance

    If oil looks forward to there milky, consult directly the DiBo technicians. To refresh oil, as follows work goes: •...
  • Page 103: Maintenance At Expense/Dibo Technicians

    S E R V I C E     Maintenance at expense/DiBO technicians For further maintenance we advise to contact your DiBo distributor concerning a maintenance contract. The maintenance applies to normal company circumstances. at heavy circumstances you can communicate this so that can be taken into account.
  • Page 104: Oil Drain / Filling High Pressure Pump

    (no smoking), care for a good electrical connection of the charger & the battery! Purging the softener pump The softener hose pump does not need to be purged. Regularly clean the vent cap, remove product residues! DiBO 30...
  • Page 105: Malfunction Table

    M a l F u n C T I o n Ta B l E     Malfunction table at a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBo technician and/or a recognized DiBo representative. MALFUNCTION...
  • Page 106: Technical Info

    • The vibration intensity through a lance with normal nozzle: exceeding the action value of 2.5 m/s² is unlikely, the limit value of 5 m/s² on a daily basis will not be exceeded. ACCESSORIES 1 x user manual CE- certificat Electric plan Specific manuals DiBO 32...
  • Page 107: Aftercare

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 33...
  • Page 108: Dibo Representations

        D I B o R E p R E S E n TaT I o n S DiBo representations Belgium DiBo n.v. DiBo Belgium n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 109 T E C h n I C a l DaTa     T E C h n I C a l DaTa     1.126.353 TYPE JMB-EW 200/15 1166x642x1120 mm 345 kg dry weight 322 kg 12 V - 74 ah...
  • Page 110: Legend

    Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer nozzle power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 36...
  • Page 111: Color Table Nozzles

    NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR pink White Brown yellow Dark blue purple light green Black orange light blue Dark grey light grey Beige opal green Dark green * See pDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 37...
  • Page 113 Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBo n.V.® übernimmt keine haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 09/01/20 Überarbeitung des handbuchs: REV A.
  • Page 115 WARN- UND HINWEISSYMBOLE Kontrolle Ölstandes/Erneuerung pumpenöls Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Wartung Dieselmotor Reinigung der Wasserfilter VOR INBETRIEBNAHME Wartung durch DiBo techniker Wasser zu- und abfluss Beschreibung der täglichen Kontrolle Wasseranschluss herstellen Gehäuse Wasserabfluss Ventile + Manometer Maßnahme gegen legionella- Bakterien...
  • Page 116: Garantie

    Bedingungen erfüllt sind. Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBo oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
  • Page 117 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Page 118: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Page 119: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C h E R h E I t–A l lG E M E I n E WA R n U n G E n     Sicherheit–Allgemeine Warnungen   Allgemein: Der DiBo hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind.
  • Page 120 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • ph- Wert von 6-9 •...
  • Page 121 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBo- händler. Achten Sie darauf, dass bei temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Page 122 Sie geeignete Ausrüstung für Spritzarbeiten!   Verdeckplane (Optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim transport des Anhängers und nIEMAlS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Page 123 Befolgen Sie immer die in diesem handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
  • Page 124: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich legionelllen entwickeln (Bakterien, die die legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
  • Page 125: Brennstofftank

    Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflußmittel zufügen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden.
  • Page 126: Komponenten

    4 veiligheidsthermostat 5 dieselmotor 6 enthärterpumpe 7 alternator 8 temperatursteuerung 9 drucktransmitter 10 druckregelventil 11 strömungsschalter 12 brenner 13 einstellventil 1 bedienpanel 2 hochtemperatur -hebel 3 hochdruckausgang 4 enthärterprodukt 5 tankdeckel - Dieseltank 6 wasserversorgung 7 wasserzufuhr Extern DiBO 16...
  • Page 127: Übersicht Funktionskomponenten Maschine

    1 M OTO R Der Motortyp hängt vom typ des Reinigers ab (siehe “Technische Daten” auf Seite 36 ). Für Wartung und Service der Motor teilt DiBo Sie zu mit, den Führer anzuzeigen, der mit der Motor angebracht wird. Aller Service und Wartung Instruktionen werden im Anleitung der Motor beschrieben.
  • Page 128 Verlust der Energieeffizienz, höhere Energieverbrauch und reduzierten Kapazität der Wasserversorgung führen (einschließlich Kalkablagerungen auf der Brennerspule und andere Wasseranschlussteile). Wir, DIBo nV, daher empfehlen, zu entkalken adäquate und präventive (wenn möglich) die Maschinen mit einem Brenner zusätzlich nach Gebrauch mit heißem Wasser spülen Sie mit kaltem Wasser um eine optimale leistung des Systems zu...
  • Page 129 • Grundeinstellung der Kalkschutz-pumpe: Drehen Sie die Stellschraube in die zweite position (siehe Markierung auf dem Bild links -> 1 liter ist 5h 5min.) bei Wasserhärte von 20°F bei Verwendung des DiBo empfohlene Enthärter Skala produkt (3.8550.650). • Enthärter- pumpe Bereich: 85 ml -> 600 ml/Stunden.
  • Page 130: Bedienung

    Belastung des Brenners, was den Emissionen und der lebensdauer des Brenners zugute kommt (weniger Schaltungen). Auch die Warmwasserbereitung beim Kaltstart lauft schneller. 1 hochdruckfunktion 2 niederdruckfunktion / hochtemperaturfunktion Bedienung 1 luftfilter 2 kraftstofffilter Motor 3 Ölfüllstab 4 kraftstoffventil 5 interner Ölfilter 6 gas hebel 7 Ölablassschraube DiBO 20...
  • Page 131: Bedienung Dieselmotor

    Darstellung” auf Seite 16 . 5 T E M P E R AT U R KO N TA K T: Die Öltemperatur des Motors wird abgelesen, auf dem Display erscheint eine Alarmmeldung. Wenn diese temperatur zu hoch wird, wird der Motor abgeschaltet. DiBO 21...
  • Page 132: Steuerkomponenten Maschine

    Die lanze muss über die Kupplung mit der Spritzpistole verbunden sein. Bei Verwendung haspel(n): die haspelschlauch(e) immer beim Spritzarbeiten ganz abrollen um einem optimalen Betrieb zu gewährleisten! ‘ Überprüfungen während beten regelmäßig oder der Lanzekupplung sitzt noch fest auf der Gewehr. DiBO 22...
  • Page 133: Inbetriebnahme

    Schritte beim erneuten Einschalten der Maschine ausgeführt: • Der Kraftstoffmotor / Dieselmotor wird nach 3 Sekunden ausgeschaltet (temperatur immer noch hoch). • Der Ventilator beginnt zu arbeiten (bis die Maschinentemperatur unter 80°C fällt), Damit kann der Motor erneut gestartet werden. DiBO 23...
  • Page 134: Display / Fehler

    1 KO N T R O L L B I L D S C H I R M 1 ( G E B R AU C H S A N W E I S U N G ) Auf diesem Bild können Sie sich die Gebrauchsanweisung anzeigen lassen. Zur Auswahl bewegen Sie den Steuerhebel nach links (nein) oder rechts (Ja). DiBO 24...
  • Page 135 Zum Einstellen der Drehzahl bewegen Sie den Steuerhebel nach oben (Drehzahl erhöhen) bzw. unten (Drehzahl senken). Die Anpassung erfolgt in Schritten von 10 %. Mindestwert: 0 % – höchstwert: 100 %. oben rechts wird die aktuelle Druck visualisiert. DiBO 25...
  • Page 136: Fehler

    Geschieht das in der pumpe, werden dadurch insbesondere die turbinenschaufeln und transporträder durchlöchert, was den Betrieb natürlich ungünstig beeinflußt. Für alle diese Anwendungen bei hoher temperatur ist es ABSolUt notWEnDIG, die pumpe mit positivem Druck (min. 3 bar) sowie mit genügend Wasser zu betreiben. DiBO 26...
  • Page 137: Anwendungsbereich

    Wirkungsvolle hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBo für die besten lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen oberfläche sollte gespritzt werden, so das produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Page 138: Transport

    Wasser muss aufgefangen werden. Dies gilt auch bei Wiederinbetriebnahme der Reinigungsmaschine. Das in der Maschine befindliche Frostschutzmittel- Wasser strömt dann durch die Maschine. Beachten Sie immer die für das Frostschutzmittel geltenden Sicherheitsvorschriften. ‘ Tipp: Wenn Sie das Frostschutzwasser auffangen, können Sie es später wieder verwenden. DiBO 28...
  • Page 139: Instandhaltung

    Ölstandglases oder mit dem Ölmeßstab. Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBo techniker konsultieren. Bei einem Ölwechsel, gehen Sie wie folgt vor : •...
  • Page 140: Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes

    Schmierölstandglas. Öl muß mit dem Zeichen des Schmierölstandglases recht stehen, wenn der dieser Fall nicht ist, Öl aufschichtet bis das Zeichen. Wenn Öl vorwärts zu dort milchigem schaut, beraten Sie direkt die DiBo techniker. Öl erneuern, wie folgt Arbeit geht: - Zudrehen den Ablaßstopfen unter dem Verkleinerung Getriebe.
  • Page 141: Beschreibung Der Täglichen Kontrolle

    Manometer 0 bar anzeigen. Im Falle einer maximal arbeitenden Maschine, d.h. wenn der Motor unter Vollast in Betrieb ist, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBo für Ihre Maschine vorgegebenen maximalen Arbeitsdruck anzeigen. Wenn der pistolenabzug losgelassen wurde und der Betrieb stoppt, kann noch ein kleiner Restdruck in den leitungen sein.
  • Page 142: Batterie

    Achtung: Ausreichend belüften beim Nachladen von Batterie, Funkenbildung (Nicht rauchen) vermeiden, sorgen Sie für eine gute elektrische Verbindung des Ladegerätes und der Batterie! Entlüften der Enthärterpumpe Die Weichmacher Schlauchpumpe muss nicht entlüftet werden Reinigen Sie regelmäßig die Entlüftungskappe, entfernen Sie produktreste! DiBO 32...
  • Page 143: Störungstabelle

    Bei einer eventuellen Störung kann man die unten angeführte tabelle zu Rate ziehen. Falls Sie anhand dieser keine lösung finden, raten wir Ihnen, einen DiBo- techniker und/oder einen anerkannten DiBo Repräsentanten zu kontaktieren. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
  • Page 144: Technische Informationen

    • Gebrauch eines zusätzlichen Wasserfilters wird empfohlen. • Vibrationsstärke durch lanze mit normale Düse: Aktion- Wert von 2.5 m/s² überschreiten ist unwahrscheinlich, die Grenzwert von 5 m/s² werden nicht überschreiten auf einer täglichen Basis. ZUBEHÖR 1 x Gebrauchsanleitung DiBO 34...
  • Page 145: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das produkt gekauft haben. DiBO 35...
  • Page 146: Dibo Vertretung

        D I B o V E R t R E t U n G DiBo vertretung Belgien DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem t. +32 (0)14 67 22 51 t. +32 (0)3 354 18 18 F.
  • Page 147 E C h n I S C h E DAt E n     t E C h n I S C h E DAt E n     1.126.353 TYPE JMB-EW 200/15 1166x642x1120 mm 345 kg poids sec 322 kg...
  • Page 148: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- hydraulikmotor tion tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 38...
  • Page 149: Farbtabelle Düsen

    FA R B tA B E l l E D Ü S E n     Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett hellgrün Schwarz orange hellblau Dunkelgrau hellgrau Beige opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im pDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 39...

Table of Contents