Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL - NEDERLANDS
1
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
FR - FRANÇAIS
2
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
EN - ENGLISH
3
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
DE - DEUTSCH
4
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
JMB-E
1.780.100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dibo JMB-E Series

  • Page 1 à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! EN - ENGLISH Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! DE - DEUTSCH Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! www.dibo.com...
  • Page 3: Colofon

    DiBo n.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBo n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Page 5: Table Of Contents

    VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN onderhoud benzinemotor onderhoud dieselmotor VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN Reinigen waterfilters Water aan- en afvoeren tot stand brengen onderhoud voor rekening DiBo- technici Wateraanvoer tot stand brengen omschrijving dagelijkse controle Water afvoeren frame anti-legionellabacterie maatregel Ventielen + manometer...
  • Page 6: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com. De garantieperiode bedraagt 5 jaar vermits er aan enkele voorwaarden wordt voldaan.
  • Page 7 Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
  • Page 8: Markering Door Aandachtssymbolen

    Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
  • Page 9: Veiligheid-Algemene Waarschuwingen

      Algemeen: De DiBo hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
  • Page 10 Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBo bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Page 11 Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBo verdeler. let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
  • Page 12 Gebruik het geschikte spuitgereedschap!   Afdekzeil (optie): het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger nIet gebruikt. tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
  • Page 13 Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
  • Page 14: Voor Het In Gebruik Nemen

    20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
  • Page 15: Brandstoftank Vullen

    Bij temperaturen onder 8°C begint de brandstof te stollen (paraffine afscheiding).Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. DiBO raad aan om gedurende de koude periode (wintermaanden) een stolpunt- of vloeiverbeteraar aan de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel”...
  • Page 16 1 hogedrukpomp 2 reductiekast 3 temperatuursensor 4 ontsteektransfo 5 benzinemotor 6 ventilator 7 motoruitlaat 8 batterij 9 drukschakelaar 10 drukregelventiel 11 doortroomschakelaar 12 alternator 13 brander 1 hogedrukuitgang 2 oliepeilstok motor 3 dieselvuldop (brander) 4 watertoevoer 5 luik benzindevuldop DiBO 16...
  • Page 17: Componenten Overzicht Machine

    (zie “Technische data” op pagina 33 ). Voor onderhoud en bediening van de motor raad DiBo u aan om de bijgevoegde handleiding van de motor te lezen. alle bedienings- en onderhoudsinstructies staan in de handleiding van de motor beschreven.
  • Page 18 (onder andere kalkaanslag op de brander spiraal en andere watervoerende delen). Daarom adviseren wij, DIBo nv, aan om de machines met een brander ketel extra preventief te ontkalken en na gebruik van warm water steeds voldoende na...
  • Page 19: Bediening

    Zet de bedrijfsschakelaar op positie 0 (=uit) , sleutelschakelaar op positie OFF en draai de brandstofkraan op OFF. ‘ Zorg ervoor dat de machine wordt uitgezet (OFF) na de spuitwerkzaamheden, als deze in ON positie blijft staan zal de batterij leeglopen! DiBO 19...
  • Page 20: Bediening Dieselmotor

    10 seconden wachten, alvorens terug opnieuw te proberen. nadien terug naar stand 1:on zetten. BEDIENING DIESELMOTOR 1 luchtfilter 2 brandstoffilter motor 3 olie vulstok 4 brandstofklep 5 interne oliefilter 6 gashendel 7 olie aflaatplug DiBO 20...
  • Page 21 5 T E M P E R AT U U R C O N TAC T: De olietemperatuur van de motor wordt uitgelezen, er verschijnt een melding op de branderschakelaar. Indien deze temperatuur te hoog wordt, dan wordt de motor uitgeschakeld. DiBO 21...
  • Page 22: Bedieningscomponenten Machine

    4 N O O D S TO P De noodstop herkent men aan de rode drukknop op een gele schijf op het bedieningspaneel. • De noodstop indrukken: de machine stopt onmiddellijk bij noodsituaties. • De noodstop uittrekken: de machine is terug in werking. DiBO 22...
  • Page 23: Spuitgereedschap

    (zie foto). Bij gebruik van haspels (optie): de slang dient men volledig af te rollen om een optimale werking te garanderen. Controleer tijdens het spuiten regelmatig of de lanskoppeling nog stevig handvast op het pistool zit. DiBO 23...
  • Page 24: In Bedrijf Zetten

    Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het ABSOLUUT ESSENTIEEL om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende hoeveelheid water. DiBO 24...
  • Page 25: Toepassingsgebied

    DiBo voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. • Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedrukstraal.
  • Page 26: Transport

    “gouden regel” die bijdraagt aan een perfect werkende machine met weinig problemen, is wel de volgende:   Een dagelijkse controle en reiniging van de machine doet vaak wonderen! DiBO 26...
  • Page 27: Onderhoudsschema

    DiBo- technici. open de kap voor service doeleinden (motor) a.d.h.v. de 2 sterknoppen (zie foto) onderaan & vooraan de machine.
  • Page 28: Verversing Van Reductiekastolie En Oliepeil

    Onderhoud voor rekening DiBO- technici Voor verder onderhoud raden we aan om contact op te nemen met uw DiBo verdeler in verband met een onderhoudscontract. het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Page 29: Omschrijving Dagelijkse Controle

    0 bar weergeven. Bij een maximaal presterende machine, d.w.z. bediend bij een vollast draaiende motor, mag de manometer niet meer aanduiden dan de maximale door DiBo aangegeven werkdruk, voor uw machine. na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven.
  • Page 30: Batterij

    Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBo- technicus en/of erkend DiBo- vertegenwoordiger te contacteren. STORING...
  • Page 31: Technische Info

    • Minimum watertemperatuur: 1 °C • Maximum watertemperatuur: Zie “Technische data” op pagina 33 • Voldoende wateraanvoer aan drinkwaterkwaliteit (Richtlijn 98/83/eG). • het gebruik van een extra waterfilter is aanbevolen. TOEBEHOREN 1 x gebruikshandleiding Ce-attest elektrische schema specifieke handleidingen DiBO 31...
  • Page 32: Nazorg

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 32...
  • Page 33: Dibo Vertegenwoordigingen

    D I B o V e R t e G e n W o o R D I G I n G e n     DiBo vertegenwoordigingen België DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem t.
  • Page 34 1.50 - 60° s 27 l 27 l 27 l 1.644.052 1.644.052 1.644.052 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.405 1.645.405 1.645.405 1.617.015 1.617.015 1.617.015 1.611.125 1.611.055 1.611.050 (stage V) 1.836.005 1.836.055 1.836.005 1.601.789 1.601.789 1.601.789 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.015 1.836.015 1.836.015 DiBO 34 DiBO 34...
  • Page 35: Legende

    (max.) Watertempera- Doorstroom tuur uit (richting) opgenomen ver- Recyclage mogen/motor Vermogen bran- Milieuvriendelijk derketel afvoeren trailer nozzle Voeding Roterende kop Inhoud brand- Batterij stoftank Inhoud onthar- aandrijving dingstank Ventiel elektromotor Inhoud recupera- hydromotor tietank Inhoud watertank Brandstofmotor DiBO 35...
  • Page 36: Kleurtabel Nozzles

        K l e u R ta B e l n o Z Z l e s Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood lichtgroen Zwart oranje lichtblauw Donkergrijs lichtgrijs Beige opaalgroen Donkergroen * Zie PDf voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 36...
  • Page 37 écrit de DiBo s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBo s.a.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Page 39 Rafraîchissement niveau huile du réducteur entretien moteur à essence SÉCURITÉ–AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX entretien moteur diesel nettoyage des filtres de l’eau AVANT L’UTILISATION l’entretien pour compte DiBo techniciens l’arrivée et l’évacuation de l’eau la définition contrôle quotidien Réaliser l’arrivée de l’eau Châssis Évacuation d’eau Valves + manomètre...
  • Page 40 Conditions de garantie à 5 ans: • la machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBo ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
  • Page 41: Garantie

    à cet effet sur l’appareils. en cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
  • Page 42: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Page 43: Sécurité-Avertissements Généraux

    Sécurité–Avertissements généraux   Général : un nettoyeur à haute pression DiBo est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
  • Page 44 éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBo selon les normes de sécurité en vigueur. ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
  • Page 45 (par ex en portant un masque de protection, type FFp Class 2 ou supérieur). la lance DiBo est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
  • Page 46 JAMAIS lors de son utilisation! lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
  • Page 47 Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
  • Page 48: Avant L'utilisation

    être purgée au-dessus d’une évacuation. l’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
  • Page 49: Remplir Le Réservoir Combustible

    à se coaguler ( paraffine séparation ). Pour cette raison peuvent surgir les difficultés lors du démarrage du moteur de gasoil et/ou du brûleur. DiBO conseil pour pendant la période froide (les mois d’hiver) ajouter un produit pour abaisser le point de figeasse ou l’épi d’amélioration au combustible.
  • Page 50 10 soupape de contrôle de pression 11 interrupteur de débit 12 alternateur 13 brûleur 1 sortie haute pression 2 jauge d’huile du moteur 3 bouchon de remplissage diesel (brûleur) 4 alimentation de l’eau 5 trappe de visite - bouchon de remplissage d’essence DiBO 16...
  • Page 51: Composants Relève

    ( voir les “Données techniques” à la page 33 ).pour l’entretien et la commande du moteur DiBo conseil vous à pour lire le manuel ci-joint du moteur. Toute commande et l’entretien se trouvent dans le manuel du moteur.
  • Page 52 équipée d’une double paroi. la paroi extérieure est refroidie grâce au ventilateur, sur la partie supérieure de la chaudière se trouve la cheminée d’évacuation. les prises pour l’arrivée d’eau et la sortie se trouvent sur le dessous de la chaudière. DiBO 18...
  • Page 53: Service

    (ces dépôts se matérialisant dans le serpentin de chauffe et tout les raccords du circuit d’eau). C’est pourquoi DiBo recommande la mise en oeuvre d’une solution préventive contre les dépôts calcaires ainsi que le rinçage systématique du circuit avec de l’eau froide après un travail...
  • Page 54 être tourné sur l’état DÉMARReR, on doit tenir là ceux-ci (pas plus de 5 sec) jusqu’au le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, attender 10 secondes, avant d’essayer de nouveau. plus tard, mettre sur l’état 1 : on à nouveau. DiBO 20...
  • Page 55: Démarrer Avec Moteur Diesel

    ON (mis en marche), la batterie se vide! 2 S O U PA P E D E C A R B U R A N T le moteur à carburant peut être désactivé électriquement par le soupape de carburant. DiBO 21...
  • Page 56: Composants De Commande De La Machine

    Vérifiez le panneau de commande / la table de défauts du nettoyeur pour voir et corriger le message d’erreur. la leD arrête de clignoter lorsque l’erreur est résolue sur le panneau de commande. DiBO 22...
  • Page 57 • 5x pas assez de pression (défaut sur le pressostat) • 6x Température dans la machine est trop haute • 7x pression de l’huile du moteur diesel est trop bas (seulement à version diesel) ou température dans le moteur est trop eleveé. DiBO 23...
  • Page 58: Outil De Vaporisé

    à température élevée, il est ABSoluMenT eSSenTIel pour alimenter la pompe avec une pression positive (au moins 3 bar) et un bon quantité d’eau suffisant. DiBO 24...
  • Page 59: Domaines D'utilisation

    Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBo pour la meilleure solution de votre application. • utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
  • Page 60: Transport

    Afin d’avoir toujours une machine en bon état et sans soucis, la règle d’or à respecter est la suivante:   Le contrôle et le nettoyage quotidien de la machine font souvent des miracles ! DiBO 26...
  • Page 61: Schéma D'entretien

    Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBo, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBo expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
  • Page 62: Rafraîchissement Niveau Huile Du Réducteur

    également avec la marque du verre de niveau d’huile, si le ce cas n’est pas, de l’huile remplit jusqu’à la marque. Si l’huile avoir l’air de laiteux, directement consulte le DiBo techniciens. pour rafraîchir l’huile, vais le travail comme suit: •...
  • Page 63: La Définition Contrôle Quotidien Châssis

    0 bar. lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d.: moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que pression maximale donnée par DiBo dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
  • Page 64: Batterie

    Tableau de dérèglements lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBo. MAL FONCTION CAUSE SOLUTION •...
  • Page 65: Information Technique

    • Température maximale d’eau: voir “Données techniques” à la page 33 • l’approvisionnement d’eau suffisant à la qualité d’eau potable: (Directive 98/83/eG). • l’utilisation d’un filtre d’eau supplémentaire a été recommandée. ACCESSOIRES 1 x manuel utilisateur Ce-atteste Schéma électrique Manuels spécifiques DiBO 31...
  • Page 66: Remisage

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 32...
  • Page 67: Dibo Représentations

    D I B o R e p R É S e n TAT I o n S     DiBo représentations Belgique DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 68 1.50 - 60° S 27 l 27 l 27 l 1.644.052 1.644.052 1.644.052 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.405 1.645.405 1.645.405 1.617.015 1.617.015 1.617.015 1.611.125 1.611.055 1.611.050 (Stage V) 1.836.005 1.836.055 1.836.005 1.601.789 1.601.789 1.601.789 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.015 1.836.015 1.836.015 DiBO 34 DiBO 34...
  • Page 69: Legende

    / moteur puissance consom- Évacuation mée/brûleur écologique Remorque Buse Alimentation Tête tournante électrique Capacité réservoir Batterie(s) à carburant Capacité réservoir entraînement de détartrant Moteur Valve électrique Capacité réservoir Moteur de récupération hydraulique Capacité réservoir Moteur à en eau carburant DiBO 35...
  • Page 70 BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair noir orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir pDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 36...
  • Page 71: Colophon

    This expenditure has been composed with all possible care. DiBo Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Page 73 SAFETY – GENERAL WARNINGS Maintenance petrol engine Maintenance diesel engine BEFORE COMMISIONING Cleaning of the water filters accomplish water supply and water discharge Maintenance at expense/DiBo technicians accomplisch water supply Description daily control Discharging water Frame anti- legionella bacterium measure...
  • Page 74: Guarantee

    Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBo or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
  • Page 75 This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
  • Page 76: Marking Through Attention Symbols

    These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
  • Page 77: Safety - General Warnings

    Safety – general warnings   General: The DiBo high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Page 78 Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBo according to the safety standards. never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
  • Page 79 Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFp Class 2 or higher). The DiBo lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Page 80 (durability). avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
  • Page 81 / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
  • Page 82: Before Commisioning

    If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
  • Page 83: Filling The Fuel Tank

    At temperatures under 8°C the fuel starts coagulate (paraffin dissidence). As a result, difficulties can arise at starting the diesel engine and/or burner. DiBO advise to add an coagulation point - or flow improvement during the cold period (winter months) to the fuel.
  • Page 84 8 battery 9 pressure switch 10 pressure regulating valve 11 flow switch 12 alternator 13 burner 1 high pressure exit 2 oil fill plug engine 3 diesel filler cap (burner) 4 water supply 5 inspection hatch petrol filler cap DiBO 16...
  • Page 85: Component Review Machine

    The type of motor depends on the type of machine (see “Technical data” on page 32 ). For maintenance and service of the engine DiBo advises you to read the guide attached of the engine. all service and maintenance instructions are described in the guide of the engine.
  • Page 86 This can therefore result in loss of energy efficiency, higher energy consumption and reduced capacity of water supply (including calcium deposits on the burner coil and other water connection parts). We, DIBo nV, therefore recommend to decalcify the machines with a burner preventive...
  • Page 87: Operation

    0: oFF (= out), key switch to position oFF and the fuel tap on oFF. ‘ Make sure that the machine is switched off (OFF) after the spraying activities, if it remains in ON position the battery will drain! DiBO 19...
  • Page 88: Operating Diesel Engine

    1: on. OPERATING DIESEL ENGINE 1 air filter 2 fuel filter engine 3 oil dipstick 4 fuel valve (with lever) 5 recoil starter (manual start) 6 internal oil filter 7 throttle lever 8 oil drain plug DiBO 20...
  • Page 89 5 T E M P E R AT U R E C O N TAC T The oil temperature of the engine is read out, an alarm message will appear on the burner switch led. If this temperature becomes too high, the engine will be switched off. DiBO 21...
  • Page 90: Control Components Machine

    • pull out the emergency stop: the machine can be restarted. 5 K E Y S W I TC H / D I S P L AY The main switch is a key switch and has three positions (see operation type of motor for specifications). DiBO 22...
  • Page 91: Spraying Tools

    Check during praying regularly or the lance coupling still sits firmly on the spray gun.. DiBO 23...
  • Page 92: Put Into Operation

    For all these applications at high temperature, it is aBSoluTEly ESSEnTIal to feed the pump with positive pressure (at least 3 bar) and with a sufficient quantity of water. DiBO 24...
  • Page 93: Scope Of Application

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBo for the best solution in your application sector. • using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Page 94: Stop Spraying Activities

    Therefore the experience and the “know-how” of DiBo a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBo technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
  • Page 95: Periodic Maintenance

    If oil looks forward to there milky, consult directly the DiBo technicians. To refresh oil, as follows work goes: •...
  • Page 96: Maintenance Diesel Engine

    Clean the water filters regularly and remove possible dirt. Maintenance at expense/DiBO technicians For further maintenance we advise to contact your DiBo distributor concerning a maintenance contract. The maintenance applies to normal company circumstances. at heavy circumstances you can communicate this so that can be taken into account.
  • Page 97: Electrical Part

    Reloading need to be done by a qualified technician. ‘ Caution: Ventilate sufficiently when reloading battery, avoid risk of sparks (no smoking), care for a good electrical connection of the charger & the battery! DiBO 29...
  • Page 98: Malfunction Table

        M a l F u n C T I o n Ta B l E Malfunction table at a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBo technician and/or a recognized DiBo representative. MALFUNCTION...
  • Page 99: Aftercare

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 31...
  • Page 100: Dibo Representations

        D I B o R E p R E S E n TaT I o n S DiBo representations Belgium DiBo n.v. DiBo Belgium n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Page 101 1.50 - 60° S 27 l 27 l 27 l 1.644.052 1.644.052 1.644.052 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.405 1.645.405 1.645.405 1.617.015 1.617.015 1.617.015 1.611.125 1.611.055 1.611.050 (Stage V) 1.836.005 1.836.055 1.836.005 1.601.789 1.601.789 1.601.789 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.015 1.836.015 1.836.015 DiBO 33 DiBO 33...
  • Page 102: Legende

    Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer nozzle power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 34...
  • Page 103: Color Table Nozzles

    NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR pink White Brown yellow Dark blue purple light green Black orange light blue Dark grey light grey Beige opal green Dark green * See pDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 35...
  • Page 105 Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBo n.V.® übernimmt keine haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung: 09/01/20 Überarbeitung des handbuchs: REV 0.
  • Page 107 Kontrolle Ölstandes/Erneuerung pumpenöls Regelung/Erneuern Öls-Schmierölstandes SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Wartung Benzinmotor Wartung Dieselmotor VOR INBETRIEBNAHME Reinigung der Wasserfilter Wasser zu- und abfluss Wartung durch DiBo techniker Wasseranschluss herstellen Beschreibung der täglichen Kontrolle Wasserabfluss Gehäuse Maßnahme gegen legionella- Bakterien Ventile + Manometer Brennstofftank hochdruckpumpe hoch- &...
  • Page 108: Garantie

    Bedingungen erfüllt sind. Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBo oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
  • Page 109 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Page 110: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Page 111: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C h E R h E I t–A l lG E M E I n E WA R n U n G E n     Sicherheit–Allgemeine Warnungen   Allgemein: Der DiBo hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind.
  • Page 112 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • ph- Wert von 6-9 •...
  • Page 113 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBo- händler. Achten Sie darauf, dass bei temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Page 114 Sie geeignete Ausrüstung für Spritzarbeiten!   Verdeckplane (Optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim transport des Anhängers und nIEMAlS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Page 115 Befolgen Sie immer die in diesem handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
  • Page 116: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich legionelllen entwickeln (Bakterien, die die legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
  • Page 117: Brennstofftank

    Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflußmittel zufügen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden.
  • Page 118 3 temperatursensor 4 zündtrafo 5 benzinmotor 6 ventilator 7 motorauspuff 8 batterie 9 druckschalter 10 druckregelventil 11 strömungs- schalter 12 generator 13 brenner 1 hochdruckausgang 2 öleinfülldeckel Motor 3 diesel tankdeckel (Brenner) 4 wasserversorgung 5 inspektionsluke - Benzin tankdeckel DiBO 16...
  • Page 119: Übersicht Funktionskomponenten Maschine

    1 M OTO R Der Motortyp hängt vom typ des Reinigers ab (siehe “Technische Daten” auf Seite 33 ). Für Wartung und Service der Motor teilt DiBo Sie zu mit, den Führer anzuzeigen, der mit der Motor angebracht wird. Aller Service und Wartung Instruktionen werden im Anleitung der Motor beschrieben.
  • Page 120 Verlust der Energieeffizienz, höhere Energieverbrauch und reduzierten Kapazität der Wasserversorgung führen (einschließlich Kalkablagerungen auf der Brennerspule und andere Wasseranschlussteile). Wir, DIBo nV, daher empfehlen, zu entkalken adäquate und präventive (wenn möglich) die Maschinen mit einem Brenner zusätzlich nach Gebrauch mit heißem Wasser spülen Sie mit kaltem Wasser um eine optimale leistung des Systems zu...
  • Page 121: Bedienung

    Geschwindigkeit laufen. Setzen Sie die Arbeitsschalter auf position 0 (= aus) / drehen Sie den Schlüsselschalter nach position oFF (Aus) und drehen Sie den Kraftstoffhahn an oFF. ‘ Stellen Sie sicher, dass die Maschine nach dem Spritzarbeiten ausgeschaltet ist (OFF/Aus). Bleibt es in der ON-Position, wird die Batterie entladen! DiBO 19...
  • Page 122: Bedienung Dieselmotor

    Sie 10 Sekunden, bevor Sie noch einmal versuchen. Danach wenden Sie sich wieder an 1: on BEDIENUNG DIESELMOTOR 1 luftfilter 2 kraftstofffilter Motor 3 ölfüllstab 4 kraftstoffventil (mit hebel) 5 interner Ölfilter 6 gas hebel 7 ölablassschraube DiBO 20...
  • Page 123 5 T E M P E R AT U R KO N TA K T Die Öltemperatur des Motors wird abgelesen, auf dem Brennerschalter lED erscheint eine Blinkfrequenz. Wenn diese temperatur zu hoch wird, wird der Motor abgeschaltet. DiBO 21...
  • Page 124: Steuerkomponenten Maschine

    überschritten wird. 4 N OT-AU S Der rote Druckknopf vor gelber Kreisfläche am Bedienpaneel ist der not-Aus- Schalter. • not-Aus taste drücken: Im notfalle von not hält die Maschine sofort; • not-Aus taste herausziehen: die Maschine ist wieder funktionsfähig. DiBO 22...
  • Page 125: Spritzgeräte

    über die Kupplung mit der Spritzpistole verbunden sein. Bei der Verwendung von haspel(n): die haspelschlauch(e) immer beim Spritzarbeiten ganz abrollen um einem optimalen Betrieb zu gewährleisten! Überprüfungen während beten regelmäßig oder der lanzekupplung sitzt noch fest auf der Gewehr. DiBO 23...
  • Page 126: Inbetriebnahme

    Geschieht das in der pumpe, werden dadurch insbesondere die turbinenschaufeln und transporträder durchlöchert, was den Betrieb natürlich ungünstig beeinflußt. Für alle diese Anwendungen bei hoher temperatur ist es ABSolUt notWEnDIG, die pumpe mit positivem Druck (min. 3 bar) sowie mit genügend Wasser zu betreiben. DiBO 24...
  • Page 127: Anwendungsbereich

    Wirkungsvolle hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBo für die besten lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen oberfläche sollte gespritzt werden, so das produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Page 128: Transport

    Sicherheits- und Schutzteile montiert werden, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Eine „goldene Regel“, die zu einer perfekten Arbeitsweise der Maschine mit wenig problemen beiträgt, ist die Folgende :   Eine tägliche Kontrolle und Reinigung der Maschine tut oft Wunder! DiBO 26...
  • Page 129: Allgemein

    Schmierölstandglas. Öl muß mit dem Zeichen des Schmierölstandglases recht stehen, wenn der dieser Fall nicht ist, Öl aufschichtet bis das Zeichen. Wenn Öl vorwärts zu dort milchigem schaut, beraten Sie direkt die DiBo techniker. Öl erneuern, wie folgt Arbeit geht: - Zudrehen den Ablaßstopfen unter dem Verkleinerung Getriebe.
  • Page 130: Wartung Benzinmotor

    Für weitere Wartungsarbeiten (hochdruckpumpe und teile, die mit der Sicherheit zu tun haben) raten wir Ihnen, Kontakt mit der technischen Abteilung von DiBo bzgl. eines Wartungsvertrages aufzunehmen. Die Wartung gilt für normale Betriebszustände. Schwere Mißstände können Sie melden, damit wir sie in Augenschein nehmen können.
  • Page 131: Hochdruckpumpe

    Ölpegel muss zwischen den zwei Marken stehen. Wenn das pumpöl milchig ist, bedeutet das oft ein internes leck, d.h. Wasser ist ins Öl geraten. Eine unmittelbare Reparatur durch einen DiBo- techniker ist dann notwendig. Hoch- & Niederdruck Elemente Kontrollieren Sie die Schläuche, leitungen und Kupplungen, ob äußere Schäden und lecks vorhanden sind.
  • Page 132: Störungstabelle

    Bei einer eventuellen Störung kann man die unten angeführte tabelle zu Rate ziehen. Falls Sie anhand dieser keine lösung finden, raten wir Ihnen, einen DiBo- techniker und/oder einen anerkannten DiBo Repräsentanten zu kontaktieren. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
  • Page 133: Technische Daten

    • Maximaler Wasserdruck (Wasserzulauf niederdruck) 300kpa (3 bar). • Minimale Wassertemperatur 1°C • Maximale Wassertemperatur Siehe “Technische Daten” auf Seite 33 • Anschluß an trinkwasser Qualität (Richtlinie 98/83/EG) • Gebrauch eines zusätzlichen Wasserfilters wird empfohlen. ZUBEHÖR 1 x Gebrauchsanleitung DiBO 31...
  • Page 134: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das produkt gekauft haben. DiBO 32...
  • Page 135: Dibo Vertretung

    D I B o V E R t R E t U n G     DiBo vertretung Belgien DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem t. +32 (0)14 67 22 51 t. +32 (0)3 354 18 18 F.
  • Page 136 1.50 - 60° S 27 l 27 l 27 l 1.644.052 1.644.052 1.644.052 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.405 1.645.405 1.645.405 1.617.015 1.617.015 1.617.015 1.611.125 1.611.055 1.611.050 (Stage V) 1.836.005 1.836.055 1.836.005 1.601.789 1.601.789 1.601.789 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.015 1.836.015 1.836.015 DiBO 34 DiBO 34...
  • Page 137: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- hydraulikmotor tion tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 35...
  • Page 138: Farbtabelle Düsen

        FA R B tA B E l l E D Ü S E n Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett hellgrün Schwarz orange hellblau Dunkelgrau hellgrau Beige opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im pDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 36...

This manual is also suitable for:

Jmb-e 200/15 ebJmb-e 200/15 deJmb-e 200/15 b

Table of Contents