Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

006046
SÄKERHETSSKÅP
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SIKKERHETSSKAP
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
SEJF
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
SAFE
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hard Head 006046

  • Page 1 006046 SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. SEJF Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR MONTERING • Förvara aldrig nödnycklar i ISÄTTNING AV BATTERIER säkerhetsskåpet. Öppna luckan. Sätt i fyra stycken AA-batterier i SYMBOLER batterifacket. Under normala omständigheter ska batterierna bytas om både den röda och Uppfyller kraven i relevanta den gröna lampan är tända samtidigt. EU-direktiv.
  • Page 6 INSTÄLLNING AV MASTERKOD Slutför manövern helt, dra ut nödnyckeln och förvara den på säker plats. När luckan är öppen, tryck två gånger på knappen 0 och sedan på återställningsknappen. Den nya ÖPPNING AV LUCKA masterkoden kan ställas in när den gula Skriv in användarkoden (3–8 siffror).
  • Page 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING • Oppbevar aldri nødnøkler i SETTE INN BATTERIER sikkerhetsskapet. Åpne luken. Sett inn fire AA-batterier i batterirommet. SYMBOLER Under normale forhold skal batteriene skiftes ut når både den røde og den grønne lampen lyser samtidig. Oppfyller kravene i relevante EU-direktiver.
  • Page 8 INNSTILLING AV MASTERKODE Fullfør manøveren helt, dra ut nødnøkkelen og oppbevar den på et trygt sted. Trykk på knappen 0 og deretter på tilbakestillingsknappen mens luken er åpen. Den nye masterkoden kan stilles inn ÅPNING AV LUKE når den gule lampen er tent. Skriv inn brukerkoden (3–8 tall).
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ • Nigdy nie przechowuj kluczy awaryjnych WKŁADANIE BATERII wewnątrz sejfu. Otwórz drzwiczki. Włóż cztery baterie AA do komory baterii. SYMBOLE Zazwyczaj baterie należy wymienić, gdy jed- nocześnie świeci czerwona i zielona dioda. Spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. MONTAŻ SEJFU Wywierć...
  • Page 10 USTAWIANIE KODU GŁÓWNEGO Przekręć pokrętło (klucz główny) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, żeby Przy otwartych drzwiczkach, naciśnij otworzyć drzwiczki. dwukrotnie przycisk „0”, a następnie Po zakończeniu czynności wyciągnij klucz przycisk resetujący. Nowy kod główny i przechowuj go w bezpiecznym miejscu. można ustawić, kiedy pali się żółta dioda. Wprowadź...
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Never store emergency keys in the safe. INSERTING THE BATTERIES Open the door. SYMBOLS Insert four AA batteries in the battery compartment. Conforms with the In normal circumstances the batteries requirements in the relevant should be replaced if both the red and EU directives.
  • Page 12: Opening The Door

    SETTING THE MASTER CODE Turn the knob (main key) clockwise to open the door. When the door is open, press the 0 button Complete this operation, pull out the twice and then the reset button. The new emergency key and store it in a safe place. master code can be set when the yellow light goes on.

Table of Contents