Download Print this page
emerio MO-112229.1 Instruction Manual

emerio MO-112229.1 Instruction Manual

Pizza-/toaster oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MO-112229.1
Kleinkuche (DE)
Pizza-/Toaster Oven (EN)
Pečica za pico in opečenec (SI)
Pizzasütő és kenyérpirító (HU)
Multifunkčná rúra (SK)
Multifunkční trouba (CZ)
Multi pećnica (HR)
Cuptor electric universal (RO)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO-112229.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio MO-112229.1

  • Page 1 MO-112229.1 Kleinkuche (DE) Pizza-/Toaster Oven (EN) Pečica za pico in opečenec (SI) Pizzasütő és kenyérpirító (HU) Multifunkčná rúra (SK) Multifunkční trouba (CZ) Multi pećnica (HR) Cuptor electric universal (RO)
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt – Content – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj – Cuprins Bedienungsanleitung – Deutsch ................- 2 - Instruction manual – English ..................- 7 - Navodila za uporabo – Slovenščina................- 12 - Kezelési útmutató – Magyar ..................- 16 - Návod na obsluhu - Slovensky ..................- 21 - Návod k použití...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - Deutsch

    Bedienungsanleitung – Deutsch WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerksam durch. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht...
  • Page 4 9. Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder gereinigt werden soll. Vor dem Anbringen und Abnehmen von Zubehör abkühlen lassen. 10. Schützen Sie die Glastür während des Betriebs vor Wasser. Das Glas könnte sonst zersplittern. 11. Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt wurden, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder das Gerät auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Page 5 23. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 24. Decken Sie das Krümelblech oder einen anderen Teil des Geräts nicht mit einer Aluminiumfolie ab, da sich dadurch das Gerät zu stark erhitzen kann. 25.
  • Page 6 MO-112229.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Gehäuse Funktionsknopf Timer-Knopf Anzeigeleuchte Glastür Türgriff Backblech Bratrost VOR DEM GEBRAUCH  Achten Sie darauf, dass der Stecker des Gerätes nicht mit einer Steckdose verbunden ist und der Timer-Knopf auf „0“ gestellt ist.  Waschen Sie Bratrost und Backblech in heißem Seifenwasser ab. Anschließend gut abspülen und abtrocknen.
  • Page 7 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 8: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 11. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the distributor (or any authorized service facility) for examination, repair or adjustment. 12. The use of accessory attachments not recommended by us may cause injuries.
  • Page 10 26. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 27. The oven must be placed against a wall. Regarding the information pertaining to the cleaning of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual.
  • Page 11 MO-112229.1 PARTS DESCRIPTION Housing Function knob Timer knob Indicator light Glass door Door handle Backing tray Wire rack BEFORE USE  Make sure the appliance is unplugged and the timer knob is set at position “0”.  Wash the wire rack and backing tray in hot soapy water. Rinse and dry.
  • Page 12 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 13: Navodila Za Uporabo - Slovenščina

    Navodila za uporabo – Slovenščina POMEMBNA OPOZORILA: Pred uporabo pozorno preberite celotna navodila za uporabo. 1. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
  • Page 14 12. Uporaba dodatnih delov, ki jih ne priporoča proizvajalec, lahko privede do telesnih poškodb. 13. Ne uporabljajte na prostem. 14. Vtiča ne pustite, da visi čez rob mize ali čez rob površine, kjer je postavljena naprava. Ne pustite, da pride v stik z vročimi površinami.
  • Page 15 MO-112229.1 OPIS DELOV Ohišje Funkcijsko stikalo Gumb za nastavljanje časa Kontrolna lučka Steklena vrata Ročaj vrat Pekač Rešetke PRED UPORABO  Bodite pazljive, da vtič naprave ni povezan z vtičnico in da je gumb za nastavljanje časa postavljen na »0«.
  • Page 16 Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 17: Kezelési Útmutató - Magyar

    Kezelési útmutató – Magyar WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE: Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a következő utasí tásokat. 1. A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek csak akkor használhatják, ha egy biztonságukért felelős személy felügyel rájuk vagy utasí tást kapnak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket és í...
  • Page 18 10. Működés közben óvja az üvegajtót a víztől. Különben az üveg szétpattanhat. 11. Ne használja a készüléket ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült, hibás működés lép fel vagy módon sérült. Adja át a készüléket a kereskedőnek vagy szakszervíznek javí...
  • Page 19 26. FIGYELMEZTETÉS! Ne érintse meg a készülék házat működés közben mert nagyon felforrósodhat. Működés közben készülék felülete nagyon felforrósodhat. 27. Helyezze a sütőt egy falfelület közelébe. A készülék tisztántartásával kapcsolatos információkat leí rás következő bekezdésében találja. - 18 -...
  • Page 20 MO-112229.1 Elemek leí rása készülékház funkciógomb időzítőgomb Működéstjelző lámpa Ü vegajtó ajtó fogantyúja sütőtepsi sütőrács HASZNÁLAT ELŐTT  Ügyeljen arra hogy a ksézülék hálózati kábele ne legyen bedugva a hálózati csatlakozóba és az időzítőgomb "0"-ra legyen állí tva.  A sütőtepsit és a sütőrácsot forró szappanosvízzel tisztítsa. Végül jól öblítse le és szárítsa meg.
  • Page 21 és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH (szervizcí m nélkül) Höfferweg 14. 51519 Odenthal Németország Ü...
  • Page 22: Návod Na Obsluhu - Slovensky

    Návod na obsluhu - Slovensky Dôležité upozornenia: Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte nasledujúce inštrukcie. 1. Tento prístroj nemôžu používať deti od veku 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností alebo znalostí, pokiaľ...
  • Page 23 10. Chráňte sklenené dvierka počas používania pred stykom s vodou. Sklo by sa mohlo rozbiť. 11. Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ je kábel alebo zástrčka poškodená po tom, čo došlo k poruche, alebo je prístroj poškodený akýmkoľvek iným spôsobom. Dajte prístroj na prehliadku, opravy alebo úpravy k predajcovi (alebo do špecializovanej dielne).
  • Page 24 stranu) prístroja priestor pre umožnenie dostatočnej cirkulácie vzduchu. Zadná strana prístroja musí byť umiestnená pri stene. 26. VAROVANIE! Nedotýkajte sa krytu počas prevádzky, bude veľmi horúci. Počas prevádzky prístroja môže byť teplota prístupných plôch veľmi vysoká. 27. Rúra musí byť umiestnená...
  • Page 25 MO-112229.1 POPIS DIELOV Kryt Gombí k funkcie Gombík časovača Kontrolka Sklenené dvierka Rukoväť na dvierkach Plech na pečenie Rošt PRED POUŽITÍM  Uistite sa, či zástrčka prístrojanie nie je pripojený k elektrickej zásuvke a gombík časovača je nastavená na "0".
  • Page 26 Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informácie zákazní...
  • Page 27: Návod K Použití - Česky

    Návod k použití – Česky DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte následují cí instrukce. 1. Tento spotřebič nesmí používat děti do 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by byly doprovázeny a dozorovány dospělou osobou, která...
  • Page 28 11. Nepoužívejte přístroj v případě, že kabel nebo zástrčka byla poškozena poté, co došlo k poruše nebo byl přístroj poškozen jiným způsobem. Odešlete spotřebič k posouzení nebo opravě zpět k prodejci (nebo autorizovanému servisu). 12. Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může dojít ke zranění.
  • Page 29 cm na všech stranách (s výjimkou zadní stranu) přístroje prostor pro umožnění dostatečné cirkulace vzduchu. 26. VAROVÁNÍ ! Nedotýkejte se krytu během provozu, bude velmi horký. Během provozu spotřebiče se může teplota přístupných povrchů velmi zahřívat. 27. Trouba musí být umístěna u zdi. Informace o čištění přístroje, naleznete v následují...
  • Page 30 MO-112229.1 POPIS SOUČÁSTEK Kryt Knoflí k- funkce Knoflí k- časovače Kontrolka Skleněné dvířka Rukojeť na dvířkách Plech na pečení Rošt PŘED POUŽITÍM  Ujistěte se, zda zástrčka přístroje není připojena k elektrické zásuvce a knoflík časovače je nastavena na "0".
  • Page 31 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodní ka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Německo...
  • Page 32: Uputa Za Korištenje - Hrvatski

    Uputa za korištenje – Hrvatski VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE: Prije prvog korištenja pažljivo pročitajte sljedeće napomene. 1. Djeca do 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja.
  • Page 33 13. Ne koristite uređaj na otvorenom. 14. Osigurajte da kabel ne visi preko ruba stola ili površine za postavljanje. Osigurajte da uređaj ne dođe u dodir s vrućim površinama. 15. Ne postavljajte uređaj na ili u blizini izvora topline kao što su plinski ili električni štednjaci.
  • Page 34 MO-112229.1 OPIS DIJELOVA Kućište Regulator funkcija Regulator vremena Kontrolna lampica Staklena vrata Ručka vrata Lim za pečenje Rešetka za pečenje PRIJE KORIŠTENJA  Osigurajte da je uređaj iskopčan iz struje i regulator vremena podešen na položaj „0“.  Operite lim i rešetku za pečenje u toploj sapunici. Zatim ih temeljito isperite i osušite.
  • Page 35 Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 36: Manual De Utilizare - Română

    Manual de utilizare - Română MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE: Înainte de punerea în funcțiune, citiți cu atenție următoarele indicații. 1. Acest aparat poate fi folosit de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale sau care nu au experiență...
  • Page 37 11. Nu utilizați aparatul dacă cablul sau ștecărul au fost deteriorate, dacă s-au produs disfuncționalități sau dacă aparatul a fost deteriorat în alt mod. Înapoiați aparatul distribuitorului (sau unui atelier specializat) pentru examinare, reparații sau ajustări. 12. Utilizarea de accesorii nerecomandate de noi poate duce la leziuni corporale.
  • Page 38 25. Asigurați un spațiu de minim 10 cm pe toate părțile aparatului (cu excepția părții din spate) în timpul funcționării pentru a permite o ventilație adecvată. Partea din spate a aparatului trebuie să fie îndreptată spre perete. 26. AVERTISMENT! Nu atingeți carcasa în timpul funcționării, deoarece înfierbântă...
  • Page 39 MO-112229.1 DESCRIEREA PĂRȚILOR Carcasă Buton selectare Buton Timer Indicator luminos Ușă de sticlă Mâner ușă Tavă de copt Grătar ÎNAINTEA UTILIZĂRII  Asigurați-vă că ștecărul aparatului nu este conectat la o priză și că butonul Timer este setat pe „0“.
  • Page 40 Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta se poate debarasa de aparat în mod ecologic. Emerio Deutschland GmbH (nu este o adresă de service) Höfferweg 14...