SystemAir GEO Installation And Operating Instructions Manual
SystemAir GEO Installation And Operating Instructions Manual

SystemAir GEO Installation And Operating Instructions Manual

Geothermal heat exchanger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEO Erdwärmeübertrager
Montage- und Betriebsanleitung für GEO Erdwärmeübertrager
Installation and Operating Instructions for GEO Geothermal heat exchanger
n
Deutsche Originalversion
Seite 2 - 36
DE
Page 37 - 71
GB

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir GEO

  • Page 1 GEO Erdwärmeübertrager Montage- und Betriebsanleitung für GEO Erdwärmeübertrager Installation and Operating Instructions for GEO Geothermal heat exchanger Deutsche Originalversion Seite 2 - 36 Page 37 - 71...
  • Page 2 Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung ............8 Anhang II: Sicherheitsdatenblatt Monopropylenglykol ..28 Bedienung des GEO ..............8 Tipps für die Verwendung des GEO ........10 Anhang III: EG-Konformitätserklärung ........33 Wartung durch den Endnutzer ..........10 Anhang IV: Wartung durch den Endnutzer ........ 34 GEO zum Recycling geben .............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Siehe hierzu die EG-Konformitätserklärung Anhang III. Gewährleistung Die Gewährleistung für den GEO Erdwärmeübertrager bestimmt sich nach den vertraglichen Festlegungen, unseren Angeboten sowie in Ergänzung dazu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Gewährleistungsansprüche setzen voraus, dass korrekt angeschlos- sen ist, entsprechend den Datenblättern betrieben und eingesetzt und bei Bedarf auch gewartet wird.
  • Page 5: Erklärendes Wörterverzeichnis

    Wärmeübertrager Der Wärmeübertrager ist das Teil des GEO, in dem die Wärme zwischen dem Glykolwasser und der Zuluft ausgetauscht wird. Dieses Teil besteht aus Aluminium-Platten, die gewellt ausgeführt sind. Die Zuluft strömt entlang dieser Platten, ohne direkt mit dem Wasser in Kontakt zu kommen.
  • Page 6: Einleitung

    Gebrauchsanweisung nennt Ihnen Schritt für Schritt die Richtlinien, um eine gute und sichere Installation, Bedienung und Wartung des GEO zu gewährleisten. Die Montage muss nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik ausgeführt werden. Die falsche oder unvollständige Montage kann dazu führen, dass die Anlage nicht so funktioniert, wie sie sollte und das kann Folgen für die Luftqualität im Haus haben.
  • Page 7: Vorteile Geo

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Vorteile GEO Der GEO erwärmt Ihre Zuluft im Winter und kühlt die Zuluft im Sommer ab. Der GEO ist einzigartig, weil er zwei Anschlussmöglichkeiten hat, um das Lüftungsgerät anzuschließen. Auβerdem kann das Gerät durch die abnehmbaren Deckel sowohl links herum als auch rechts herum montiert werden. Das führt nicht nur zu einer vereinfachten Installation, sondern auch zu einer Verminderung des benötigten Installationsmaterials und einem geringeren Widerstand der Luftströmung.
  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Gebrauchsanweisung In diesem Teil der Gebrauchsanweisung finden Sie Informationen zur korrekten Bedienung des GEO, was Sie bei einer Störung tun können und auch die Wartungsanweisungen. GEFAHR: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen! Bedienung des GEO Die Standardausführung des GEO umfasst ein digitales Bedienungstableau, das in die Vorderseite des Geräts aufgenommen ist.
  • Page 9 Systemeinstellungen. Lesen Sie 6.2.1, wenn Sie wissen möchten, was Ihr Installateur für Sie einstellen kann. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Installateur über eventuelle Einstellungen Ihres Lüftungsgerätes informiert ist, die Lüftungseinstellungen haben Einfluss auf die Einstellungen des GEO. GEO - 05.2013...
  • Page 10: Tipps Für Die Verwendung Des Geo

    Das Austauschen des Filters Der GEO verfügt über nur einen Filter, weil nur die Zuluft durch den Apparat strömt. Der Filter hält den Wärmeübertrager des GEO sauber. Der GEO selbst hat keine Filtermeldung, weil die Lüftungsgeräte diese haben. Wenn Ihr Lüftungsgerät die Meldung zeigt, dass die Filter ausgetauscht werden müssen, muss das auch beim GEO geschehen.
  • Page 11: Geo Zum Recycling Geben

    Kontrolle der Funktion des GEO Um die richtige Funktion Ihres GEO zu garantieren, gibt es ein paar einfache Dinge, die Sie während des Reinigens oder Austauschens des Filters tun können. Wenn Sie ein Problem bei den folgenden Punkten feststellen, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Installateur auf.
  • Page 12: Installationsanweisung

    Dieses Kapitel richtet sich an Ihren Installateur. In diesem Teil der Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen, die notwendig sind, um den GEO korrekt zu installieren, zu pro- grammieren und die Wartung vorzunehmen. Informationen über Störungen und Meldungen finden Sie in Kapitel 7. Geben Sie nach der Installation Ihre Kontaktdaten auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung an.
  • Page 13 Isolieren Sie die Schläuche im Haus bis zum GEO, um Wärmeaustausch und Kondensatbildung auf dem Schlauch zu vermeiden. 10. Testen Sie den GEO vorzugsweise, bevor die Erde über die Schläuche gegeben wird, demnach ist eine evtl. Leckage relativ ein- fach zu finden und zu beheben.
  • Page 14 6.1.2 Aufstellen GEO Montieren Sie den GEO an einer Wand, in einem frostfreien Raum (vorzugsweise geheizt) mit einer maximalen relativen Luftfeuchtigkeit von 60%, so dass Kondensat-Erscheinungen auf dem und rund um das Gerät vermieden werden können. Halten Sie die folgenden Schritte sorgfältig ein: •...
  • Page 15: Einstellen Geo

    • Stecken Sie den Stecker des GEO in die Steckdose und sorgen Sie dafür, dass die Pumpe läuft, wenn nötig, indem Sie die Funktion Pumpentest nutzen, die unter Punkt 5.1 Submenü 5 beschrieben ist. Sehen Sie nach einer halben Stunde nach, ob der Arbeitsdruck aufrechterhalten bleibt.
  • Page 16 Sobald die Lufttemperatur im Sommer nach dem Wärmeübertrager niedriger ist als der hier eingestellte Wert, wird der GEO sich ausschalten. Hiermit sorgt der GEO dafür, dass die eingeblasene Luft nicht zu weit abgekühlt wird. Wenn Sie diese Temperatur zu hoch einstellen, schaltet die Pumpe zu oft aus. Es wird empfohlen, die Werkseinstellung von 18 °C beizubehalten.
  • Page 17: Funktion Regelung

    Temperatur, wird die Pumpe eingeschaltet. Sommer Wenn danach die Temperatur nach dem Wärmeübertrager in die Nähe des bei T2 Aquacom GEO eingestellten Wertes kommt, dann taktet die Pumpe. Die Pumpe wird dann alle 3 Minuten für X Prozent der Zeit eingeschaltet.
  • Page 18: Wartung Durch Den Installateur

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Wartung durch den Installateur GEFAHR! Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen! HINWEIS! Tragen Sie alle Wartungsarbeiten im Anhang V ein. Wir empfehlen Ihnen, alle zwei Jahre die folgenden groβen Wartungsarbeiten am Lüftungssystem vorzunehmen: •...
  • Page 19 Bei dieser Kontrolle muss das Gerät eingeschaltet sein. Achten Sie auf die elektrischen Bauteile. Bei geöffnetem GEO können Sie die Pumpe hören und gleichzeitig kontrollieren, ob ein Durchfluss auf dem Durchflussmesser zu sehen ist, dieser muss 6 Liter pro Minute betragen. Wenn die Pumpe nicht eingeschaltet ist, können Sie diese mit `Pumpentest manuell` einschalten, wie unter Punkt 5.1 Submenü 5 beschrieben ist. Wenn die Pumpe nicht oder unregelmäβig läuft, tauschen Sie diese aus.
  • Page 20: Display

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Display In diesem Kapitel lesen Sie, welche Meldungen das Display angibt und wie diese Meldungen zu beheben sind. Gleichzeitig wird bei jeder Handlung angegeben, wie diese ausgeführt werden muss. Anzeigen auf dem Display Auf dem LCD-Display des Geräts wird eine Fehlermeldung im Klartext wiedergegeben. Die Meldungen, die in der letzten Periode auf- getreten sind, kann man im Submenü 6.10 suchen, wie unter Punkt 6.2.1 erklärt wird. Alle Störungen werden in der unten stehenden Tabelle aufgeführt, mit der Störungsnummer, der Erklärung, der notwendigen Handlung und dem entsprechenden Störungsschema.
  • Page 21: Störungsschemata

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Störungsschemata 7.2.1 Allgemeiner Fehler HINWEIS! Dieses Schema ist nur für den Installateur bestimmt. Wartung durch den Endnutzer ist nicht nur gefährlich, sondern kann auch die Gewährleistung durch den Hersteller beenden. GEFAHR! Spannungsführende Kabel und Anschlüsse! Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Lassen Sie alle Elektroarbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen! Das Gerät funktioniert nicht mehr wie es sollte...
  • Page 22 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager 7.2.2 Fühlerfehler HINWEIS! Dieses Schema ist nur für den Installateur bestimmt. Wartung durch den Endnutzer ist nicht nur gefährlich, sondern kann auch die Gewährleistung durch den Hersteller beenden. GEFAHR! Spannungsführende Kabel und Anschlüsse! Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Lassen Sie alle Elektroarbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen! Kabelbruch oder Kurzschluss Fühler...
  • Page 23 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager 7.2.3 Störung Datenübertragung HINWEIS! Dieses Schema ist nur für den Installateur bestimmt. Wartung durch den Endnutzer ist nicht nur gefährlich, sondern kann auch die Gewährleistung durch den Hersteller beenden. GEFAHR! Spannungsführende Kabel und Anschlüsse! Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Lassen Sie alle Elektroarbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen! 5 Sicherheitsregeln Störung Datenübertragung...
  • Page 24: Spezifikationen Geo

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Spezifikationen GEO Technische Spezifikationen Mechanische Spezifikationen Abmessungen (H x B x T) 658 x 506 x 509 mm Gewicht 35 kg Anschlussmöglichkeiten Luft Ø 180 mm seitlich (2x) und oben (1x) Anschlussmöglichkeiten Wasser Ø 40 mm (2x) Wärmeübertrager Beschichtetes Aluminium, Kreuzstrom Luftspezifikationen Luftfilterklasse Luftwiderstand Siehe unten stehende Grafik Elektrische Spezifikationen Elektrischer Anschluss 230V AC +/- 10%; 50Hz Pumpe Wilo Stratos Pico OEM 15/1-6 Nennleistung 8W – Max. 40W...
  • Page 25: Maβskizzen

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Maβskizzen Hier sind die Maβskizzen des GEO für die empfohlene Montage zu finden. Drehen Sie die Montagebügel um, dann wird die Vorderseite die Rückseite und anders herum. Auch die linken und rechten Seiten werden gedreht. Alle Maβe sind in mm. FL = Frische Zuluft zum Lüftungsgerät AL = Außenluft Komponentenliste 1. Wärmeübertrager 2. Temperaturfühler a) Frischluft zum Gerät (T2) b) Außenluft (T1) 3. Fülleinheit 4. Pumpe 5. Durchflussmesser 6. Ausdehnungsgefäβ 7. Filter 8. Manometer 9. Automatischer Entlüfter 10. Regelung 11. Aufhängebügel 12.
  • Page 26: Schaltplan Regelung

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Schaltplan Regelung...
  • Page 27: Verbinden Glykolwasser-Leitungen Mit Pe-Verbinder

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Anhang I: Verbinden Glykolwasser-Leitungen mit PE-Verbinder • Wenn die Enden des Schlauches nicht gerade abgeschnitten sind, schneiden Sie diese dann rechtwinklig ab, ohne dass Verschmutzung in den Schlauch kommt. Entgraten Sie den Schlauch auch, ohne Schmutz in den Schlauch kommen zu lassen.
  • Page 28: Anhang Ii: Sicherheitsdatenblatt Monopropylenglykol

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Anhang II: Seite: 1/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 91/155/EWG (2001/58/EG) Druckdatum: 06.12.2006 überarbeitet am: 06.12.2006 1 Stoff-/Zubereitungs- und Firmenbezeichnung · Angaben zum Produkt Monopropylenglykol (MPG) · Handelsname: · Verwendung des Stoffes / der Zubereitung Einsatzstoff bei der Herstellung von Kunststoffen und Kunstharzen.
  • Page 29 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Seite: 2/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 91/155/EWG (2001/58/EG) Druckdatum: 06.12.2006 überarbeitet am: 06.12.2006 Monopropylenglykol (MPG) Handelsname: (Fortsetzung von Seite 1) · Hinweise für den Arzt: · Behandlung: Symptomatische Behandlung 5 Maßnahmen zur Brandbekämpfung · Geeignete Löschmittel: CO2, Löschpulver oder Wassersprühstrahl. Größeren Brand mit Wassersprühstrahl oder alkoholbeständigem Schaum bekämpfen.
  • Page 30 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Seite: 3/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 91/155/EWG (2001/58/EG) Druckdatum: 06.12.2006 überarbeitet am: 06.12.2006 Monopropylenglykol (MPG) Handelsname: (Fortsetzung von Seite 2) 8 Expositionsbegrenzung und persönliche Schutzausrüstung · Zusätzliche Hinweise zur Gestaltung technischer Anlagen: Keine weiteren Angaben, siehe Punkt 7. · Bestandteile mit arbeitsplatzbezogenen, zu überwachenden Grenzwerten: Entfällt ·...
  • Page 31 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Seite: 4/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 91/155/EWG (2001/58/EG) Druckdatum: 06.12.2006 überarbeitet am: 06.12.2006 Monopropylenglykol (MPG) Handelsname: (Fortsetzung von Seite 3) · Löslichkeit in / Mischbarkeit mit Wasser: vollständig mischbar · pH-Wert (- g/l) : neutral · Viskosität: dynamisch bei 25°C: 46 mPas 10 Stabilität und Reaktivität...
  • Page 32 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Seite: 5/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 91/155/EWG (2001/58/EG) Druckdatum: 06.12.2006 überarbeitet am: 06.12.2006 Monopropylenglykol (MPG) Handelsname: (Fortsetzung von Seite 4) · Ungereinigte Verpackungen: · Empfehlung: Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften. · Empfohlenes Reinigungsmittel: Wasser, gegebenenfalls mit Zusatz von Reinigungsmitteln.
  • Page 33: Anhang Iii: Eg-Konformitätserklärung

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Anhang III: EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: GEO-Erdwärmetauscher-Box...
  • Page 34: Anhang Iv: Wartung Durch Den Endnutzer

    Kontrolle Funktion GEO Um die richtige Funktion Ihres GEO zu garantieren, gibt es einige einfache Dinge, die Sie beim Reinigen oder Austauschen der Filter tun können. Wenn Sie ein Problem bei den folgenden Handlungen feststellen, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Installateur auf.
  • Page 35: Anhang V: Übersicht Wartung

    GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Anhang V: Übersicht Wartung Tragen Sie hier unten ein, wann Sie Wartungen am System vorgenommen haben, um einen Überblick zu behalten. In der Liste ist zu sehen, welche Wartung vorgenommen werden muss und welche Wartung in der Vergangenheit ausgeführt wurde. In der Tabelle kön- nen Sie eintragen, wann Sie die Filter ausgetauscht haben.
  • Page 36 GEO - Sole-Erdwärmeübertrager Wartungsinspektion nach 2 Jahren Wartungsinspektion nach 4 Jahren Betriebsstunden Pumpe Betriebsstunden Pumpe (Winter/Sommer): …..…./……..…. (Winter/Sommer): …..…./……..…. Datum: …....………. Datum: …....………. Name Installateur: …....………………………………..…… Name Installateur: …....………………………………..…… Adresse: ……....……………………………..…… Adresse: ……....……………………………..…… …....…………………………..………… …....…………………………..………… Telefonnummer: ……....………………..………………... Telefonnummer: ……....………………..………………... Bemerkungen: ……....…………………..………………...
  • Page 37 Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process. All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights. Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us.
  • Page 38: General Information

    GEO - geothermal heat exchanger General Information To find information quickly, the documentation has been prefaced with a table of contents. The foot line contains the current version of the documentation and the page number. Portrayal of the information Danger! Direct danger Failure to comply with this warning leads directly to death or to serious bodily harm.
  • Page 39: Glossary

    GEO - geothermal heat exchanger Glossary It is important to know the following definitions to operate the GEO correctly. Geothermal heat exchanger The purpose of the geothermal heat exchanger is to pre-heat the heat recovery inlet air in winter and to pre-cool in summer. This is possible by using the constant earth temperature. In the garden, the hoses, in which a fluid is pumped through, are laid in the ground.
  • Page 40: Introduction

    Before installation and/or commissioning of the GEO read the complete operating instructions carefully. This instruction explains step by step how to ensure a correct and safe installation, operation and maintenance of the GEO. The installation must be carried out according to the state of the art. A wrong or incomplete installation can lead to malfunctions, so that good air quality in the house can not be achieved.
  • Page 41: Benefits Of The Geo

    Benefits of the GEO The GEO heats the supply air in winter and cools down the supply air in summer. The GEO is unique because it provides two connec- tion possibilities to be connected to the air handling unit. Furthermore, the appliance can be connected left- or right-hand sided grace to a removable cover.
  • Page 42: Instruction Manual

    Always remove the plug from the wall socket before servicing the unit! Controlling the GEO GEO is standard equipped with a GEO digital operating panel which is integrated in the front of the unit. The control panel looks like the following figure.
  • Page 43 This menu is to be used solely by the installer. Entering the correct code will grant access to the sensitive system settings. Read sec- tion 6.2.1 if you are interested in what your installer can set. Make sure your installer is aware of the settings of the ventilation equipment. The ventilation settings will influence the GEO settings. GEO - 05.2013...
  • Page 44: Tips For Using The Geo

    For the appropriate designation and the location of every meter you are referred to section 8.3. Replacement of the filter The GEO unit contains one single filter, since only the supply air passes through the unit. This filter is applied to maintain a clean heat exchanger of the GEO unit. If an external ventilation source also uses filters, it is possible to remove the supply filter after placement of the GEO.
  • Page 45: Recycling Of The Geo

    Recycling of the GEO If your GEO has come to the end of its service life, do not dispose it in your household trash. Consult with your supplier what he can do with the unit. If he cannot take the unit back, ask your municipality. Your municipality offers solutions for the recycling of compo- nents or environment friendly processing of the materials.
  • Page 46: Installation Instruction

    Never turn on the GEO without glycol-water mixture in the system. This can damage the pump. Mounting of the GEO The GEO is designed that only one version is needed for all possible situations. The incoming air flow duct has to be attached on the same side as the pipes for the water glycol mixture. The outgoing air flow duct can be attached either on the top or on the side. The GEO unit needs to be attached to the suction side of the fan at all times.
  • Page 47 Isolate the ducts in the house up to the GEO unit to prevent heat exchange and condensation on the hose. 10. Preferably test the GEO before replacing the soil. Now it is relatively easy to track and repair possible leakages.
  • Page 48 6.1.2 Mounting of the GEO Always install the GEO on a wall, in a frost free area (preferably heated) with a maximum relative humidity of 80% to avoid conden- sation on and around the unit. Carefully follow the next steps: •...
  • Page 49: Setting The Geo

    GEO - geothermal heat exchanger NOTE! The safety data sheet Monopropylene Glycol can be found in annex II. • Attach two garden hoses to the filling unit. The pressure side should be furthest from the pump of the GEO (4). Connect a trans- parent hose to the other side. • Open both small valves at the filling unit. (5 and 6) • Route the garden hoses to the container in which the glycol-water- mixture has been mixed, see image below: • Use the submersible pump, fill the system with the glycol-water-mix- ture. The transparent return hose will show if many air bubbles are still present.
  • Page 50 . As soon as the air temperature after the heat exchanger during summer operation is lower than this value, the GEO will turn itself off. This way the unit makes sure the air is not cooled back too far, possibly causing draft complaints. If the temperature is set too high, the unit will often be turned off. It is recommended to maintain the factory setting of 18 °C. This parameter will be ignored when the switching point for winter operation is reached.
  • Page 51: Operation Of The Control Unit

    GEO - geothermal heat exchanger 6.9 Operating hours When this menu is entered, you can switch between displaying the operating hours during summer and winter operation by pushing buttons. This counter is not resettable. If the pump is being replaced, the number of operating hours needs to be written down in the maintenance schedule.
  • Page 52: Maintenance By The Installer

    GEO - geothermal heat exchanger Maintenance by the installer DANGER! Always remove the plug from the wall socket before servicing the unit! NOTE! Write down all maintenance operations in appendix IV. We recommend committing the following major maintenance of the heat recovery unit every two years: •...
  • Page 53 GEO - geothermal heat exchanger 6.4.3 Check the heat exchanger Open the front cover. Then check if the fins are not bent and/or the seams are not open. Also check whether the copper tubes are not bent or leaking. 6.4.4 Cleaning the heat exchanger block Open the front cover using the clip closures at the top of the unit. Then remove the dust between the fins with a vacuum cleaner and brush. Wipe gently with a brush between the fins. If necessary, rinse the heat exchanger with clean lukewarm water. As you do so,...
  • Page 54: Display

    GEO - geothermal heat exchanger Display This section explains which error messages can occur and how these can be repaired. Every action is described how to carry out. Messages on the display The LCD display will show a clear error message. The messages from the past period can be looked up in submenu 6.10, as explained in section 6.2.1. All errors are summed up in the following table with the corresponding error number, the explanation, the required action and the error scheme which has to be followed. Error number Description Action Scheme Short circuit sensor 1 Call installer 7.2.2 Short circuit sensor 2 Call installer 7.2.2...
  • Page 55: Error Schemes

    GEO - geothermal heat exchanger Error schemes 7.2.1 General error NOTE! This menu is to be used solely by the installer. Maintenance by the end user is dangerous and can also expire the warranty. DANGER! Live wires and connections! Risk of injuries from electric current! Have all electrical work done by a trained electrician only!
  • Page 56 GEO - geothermal heat exchanger 7.2.2 Sensor error NOTE! This menu is to be used solely by the installer. Maintenance by the end user is dangerous and can also expire the warranty. DANGER! Live wires and connections! Risk of injuries from electric current! Have all electrical work done by a trained electrician only!
  • Page 57 GEO - geothermal heat exchanger 7.2.3 Error data transfer NOTE! This menu is to be used solely by the installer. Maintenance by the end user is dangerous and can also expire the warranty. DANGER! Live wires and connections! Risk of injuries from electric current! Have all electrical work done by a trained electrician only!
  • Page 58: Geo Specifications

    GEO - geothermal heat exchanger GEO specifications Technical specifications Mechanical specifications Dimensions (hxwxd) 658 x 506 x 509 mm Weight 35 kg Air connection possibilities Ø180mm sides(2x) and top(1x) Water connection possibilities Ø25mm (2x) Heat exchanger Coated aluminium, cross-flow Air specifications Air filter class Air resistance See figure below Electrical specifications Electrical connection 230V AC +/- 10%; 50Hz...
  • Page 59: Drawings

    Drawings These are the drawings for the dimensions of the GEO for the recommended setup. If the mounting brackets are turned to the other side, the front will be the back and vice versa. Also the left and right side will be switched. All measures are in mm.
  • Page 60: Connection Scheme Control Unit

    GEO - geothermal heat exchanger Connection scheme control unit...
  • Page 61: Connecting Glycol Water Duct With Pe Connector

    GEO - geothermal heat exchanger Appendix I: Connecting glycol water duct with PE connector • If the ends of the ducts are not completely perpendicular, cut them off perpendicular without contaminating the inside of the duct. Also remove burrs from the duct without contaminating the inside of the duct • Unscrew the coupling nut so 75% of the thread is visible. Do not remove the coupling nut completely. •...
  • Page 62: Appendix Ii: Safety Data Sheet Monopropylene Glycol

    GEO - geothermal heat exchanger Appendix II: Page: 1/5 Safety data sheet according to 91/155/EWG (2001/58/EG) Date of impression: 06/12/2006 Revision : 06.12.2006 1 Identification of substance · Product details · Trade name: Monopropyleneglycol (MPG) · Application of the substance / the preparation Raw material for the production of plastics and synthetic resins.
  • Page 63 GEO - geothermal heat exchanger Seite: 2/5 Safety data sheet according to 91/155/EWG (2001/58/EG) Date of impression: 06/12/2006 Revision : 06.12.2006 Trade name: Monopropyleneglycol (MPG) (Continued from page 1) 5 Firefighting measures · Suitable extinguishing media: CO2, extinguishing powder or water spray. Fight larger fires with water spray or alcohol resistant foam.
  • Page 64 GEO - geothermal heat exchanger Seite: 3/5 Safety data sheet according to 91/155/EWG (2001/58/EG) Date of impression: 06/12/2006 Revision : 06.12.2006 Trade name: Monopropyleneglycol (MPG) (Continued from page 2) 8 Exposure controls and personal protection · Additional advice on system design: No further data;...
  • Page 65 GEO - geothermal heat exchanger Seite: 4/5 Safety data sheet according to 91/155/EWG (2001/58/EG) Date of impression: 06/12/2006 Revision : 06.12.2006 Trade name: Monopropyleneglycol (MPG) (Continued from page 3) · Solubility in 1 Miscibility with Water: fully miscible · pH-value (- g/l) : neutral ·...
  • Page 66 GEO - geothermal heat exchanger Seite: 5/5 Safety data sheet according to 91/155/EWG (2001/58/EG) Date of impression: 06/12/2006 Revision : 06.12.2006 Trade name: Monopropyleneglycol (MPG) (Continued from page 4) · Contaminated packaging: · Recommendation: Disposal must be made according to official regulations.
  • Page 67: Appendix Iii: Ce Declaration Of Conformity

    GEO - geothermal heat exchanger Appendix III: EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: certified herewith that the following products: Produktbezeichnung: GEO-Erdwärmetauscher-Box...
  • Page 68: Appendix Iv: Maintenance By The User

    Replace every one or two months during the first half year • Every three months after • The filter replacement dates can be documented in the table on page 69. Check the operation of the GEO To guarantee the proper operation of the GEO, there are several simple things you can do during cleaning or replacement of the fil- ters. If you notice a problem during the next actions, contact your installer. • Check whether the pressure gauge indicates the correct pressure. This should be between 0.8 and 1 bar. • Check for leakage/damage. •...
  • Page 69: Appendix V: Maintenance Overview

    GEO - geothermal heat exchanger Appendix V: Maintenance overview Document all system maintenance work in this list. The list shows which maintenance work must be done and which maintenance work has been done in the past. Document the filter replacement dates in the table.
  • Page 70 GEO - geothermal heat exchanger Maintainance after 2 years Maintainance after 4 years Pump operating hours Pump operating hours (Winter/Summer): …..…./……..…. (Winter/Summer): …..…./……..…. Date: …....………. Date: …....………. Name installer: …....………………………………..…… Name installer: …....………………………………..…… Adress: ……....……………………………..…… Adress: ……....……………………………..…… …....…………………………..………… …....…………………………..………… Phone number: ……....………………..………………...
  • Page 71 GEO - geothermal heat exchanger GEO - 05.2013...
  • Page 72 Installation of your GEO Datum Date: ………..…. Name Installateur Name installer: …….....………………………..………… Adresse Adress: …….....………………………………..… …….....…………………………………..Telefonnummer Phone number: …….....………………………………... Bemerkungen ….....……………………………………..Comments: ……..……....……………………………..Systemair GmbH • Seehöfer Str. 45 • D-97944 Windischbuch Tel.: +49 (0)7930/9272-0 • Fax: +49 (0)7930/9273-92 info@systemair.de • www.systemair.de...

Table of Contents