84
•
N'utilisez pas de film diapos.
•
L'avertissement de distance trop pres
(LED
verte
clignotant lentement)
est annule.
Pour les photos
a
la distance la plus courte
(55
cm)
,
le
sujet
doit
se
trouver
en
dessous
des lignes de correction de parallaxe.
•
Pour prendre des
gros-plans
tels
les
fleurs,
utilisez
le
viseu
r
d'angle (page
30)
pour avoir
une position plus
confortable.
•
Enlevez l'accessoire
avant
de
fermer
le
volet
d'objectif.
•
Lorsque
vous
n'utilisez pas
cet accessoire,
rangez-le dans
son etui
pour le proteger.
•
No
se
puede usar pelfcula diapositiva.
•
Se cancela el aviso de cercanfa excesiva (luz
verde con destellos
lentos)
.
Cuando dispare a la minima distancia
de 0,55 m, cerciorese de que el sujeto
queda por debajo de las lineas de
coneccion de paralaje.
•
Es mas
c6moda la
posici6n
si se
usa
el
visor
de
angulo
bajo
(ver
pagina
30)
para
tomar
primeros pianos
de flores
,
etc
.
•
Desmonte
el dispositivo antes de cerrar
la
ta-
pa <lei
objetivo
.
•
Cuando no
use
el accesorio
,
guardela
siempre en su estuche
para
protegerla
.
•
Slide film
cannot
be used
.
•
Too-close warning
(slowly
blinking
green
lamp)
is canceled
.
When shooting only at the closest dis·
lance of 0.55 m/1.8
ft,
make sure subject
is positioned below the parallax correc·
lion lines.
•
Use the low-angle finder
(see
page
31)
when taking
close-up
pictures of
flowers
,
etc
.,
for
better positioning
.
•
Remove
the close-up attachment before
closing the lens
cover
.
•
When
not in
use
,
be sure to store the at-
tachment in its case for
protection
.
85