Advertisement

Quick Links

FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
EN
AR
FA
UK
RU
KZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex DD7241

  • Page 3 60 ml...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 ATTENTION :...
  • Page 6 – – –...
  • Page 7 N'utilisez pas le pied mixeur ou le fouet dans le bol du hachoir.
  • Page 8 – – – – ATTENTION :...
  • Page 10: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES A Moteur B Bouton démarrage vitesse 1 (basse vitesse) C Bouton démarrage vitesse 2 (haute vitesse) D Bouton éjection E Pied de mixer en plastique ou en métal * Selon le modèle F Dispositif de xation pour fouet *Selon le modèle G Fouet *Selon le modèle H Récipient (0,8 L) *Selon le modèle I Hachoir *Selon le modèle...
  • Page 11: Utiliser L'appareil

    UTILISER L'APPAREIL Pied mixeur – FIG 2 – IMPORTANT : N'utilisez pas l'appareil à vide. – – – Fouet – FIG 6 – – – Hachoir – FIG 5...
  • Page 12: Conseils Pratiques

    – Mini-hachoir – (disponible en fonction du modèle) – CONSEILS PRATIQUES...
  • Page 13 RECETTES Mayonnaise – Pied mixeur, 10 secondes à vitesse 2 Soupe de légumes – Pied mixeur, 30 secondes à vitesse 2 Pâte à crêpes – Fouet, 1 minute à vitesse 1 Crème chantilly – Fouet, 2 minutes à vitesse 2 Hachoir –...
  • Page 14 RANGEMENT PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE La protection de l'environnement d'abord ! PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD...
  • Page 15 ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 16 – – –...
  • Page 17 No utilice el brazo mezclador ni la varilla para batir en el cuenco del accesorio para picar.
  • Page 19 – – – – ATENCIÓN:...
  • Page 21: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES A Bloque del motor B Botón de selección de velocidad 1 (lenta) C Botón de selección de velocidad 2 (rápida) D Botón de expulsión de accesorios E Brazo mezclador metálico o de plástico * En función del modelo...
  • Page 22 F Adaptador de jación de la varilla para batir * En función del modelo G Varilla para batir * En función del modelo H Recipiente de mezcla (0,8 l) * En función del modelo I Accesorio para picar * En función del modelo J Soporte de jación mural * En función del modelo K Mini accesorio para picar (en función del modelo;...
  • Page 23: Utilización Del Aparato

    UTILIZACIÓN DEL APARATO Brazo mezclador – FIG. 2 – ¡IMPORTANTE! No haga funcionar el aparato en vacío. – – – Varilla para batir – FIG. 6 – – – Accesorio para picar – FIG. 5...
  • Page 24: Consejos Prácticos

    – Mini accesorio para picar – (en función del modelo; de estar disponible) – CONSEJOS PRÁCTICOS...
  • Page 25 RECETAS Mayonesa: brazo mezclador, 10 segundos utilizando la velocidad 2 Sopa de verduras: brazo mezclador, 30 segundos utilizando la velocidad 2 Masa para crepes: brazo mezclador, 60 segundos utilizando la velocidad 1 Crema Chantilly: brazo mezclador, 2 segundos utilizando la velocidad 2 Accesorio para picar: haga funcionar el aparato de manera intermitente hasta obtener la consistencia deseada.
  • Page 26: Instruções De Segurança

    Mini accesorio para picar: velocidad 2 ALMACENAMIENTO DESECHO DE APARATOS ELÉCTRICOS ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ¡Piense siempre en la conservación del medio ambiente! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Page 27 CUIDADO:...
  • Page 28 – – –...
  • Page 29 Não use o pé de varinha ou o batedor na taça da picadora.
  • Page 30 –...
  • Page 31 – – – CUIDADO:...
  • Page 32: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS A Unidade do motor B Botão velocidade 1 (baixa velocidade) C Botão velocidade 2 (alta velocidade) D Botão de ejecção E Pé de varinha plástico ou metal * Consoante o modelo F Acessório para xar o batedor * Consoante o modelo...
  • Page 33 G Batedor * Consoante o modelo H Copo (0,8L) * Consoante o modelo I Picadora * Consoante o modelo J Suporte de parede * Consoante o modelo K Mini picadora (Consoante o modelo) LIMPEZA CUIDADO: As lâminas estão muito a adas! USAR O APARELHO Pé...
  • Page 34: Dicas Úteis

    – Acessório batedor - Imagem 6 – – – Picadora - Imagem 5 – Mini picadora - (consoante o modelo) – DICAS ÚTEIS...
  • Page 35 RECEITAS Maionese – Pé de varinha, 10 segundos na velocidade 2 Sopa de vegetais – Pé de varinha, 30 segundos na velocidade 2 Massa para crepes – Batedor, 60 segundos na velocidade 1 Chantilly - Batedor, 2 minutos na velocidade 2 Picadora - Processado por impulsos até...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Mini picadora - Velocidade 2 ARRUMAÇÃO PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO NO FIM DO SEU TEMPO DE VIDA ÚTIL Protecção do ambiente em primeiro lugar! ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 37 ATTENZIONE!
  • Page 38 – – –...
  • Page 39 Non utilizzare il frullatore o la frusta nel recipiente del tritatutto.
  • Page 40 – – –...
  • Page 41 – ATTENZIONE:...
  • Page 42: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI A Unità motore B Pulsante di accensione velocità 1 (bassa velocità) C Pulsante di accensione velocità 2 (alta velocità) D Pulsante di espulsione E Frullatore in plastica o metallo *A seconda del modello F Attacco per frusta *A seconda del modello G Frusta *A seconda del modello H Recipiente del frullatore (0,8 L) *A seconda del modello...
  • Page 43: Funzionamento Dell'apparecchio

    J Supporto a muro *A seconda del modello K Mini tritatutto (a seconda del modello) PULIZIA ATTENZIONE! Le lame sono estremamente a late. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO Frullatore - FIG. 2 – IMPORTANTE! Non mettere in funzione l'apparecchio a vuoto. – – –...
  • Page 44 Frusta - FIG. 6 – – – Tritatutto - FIG. 5 – Mini tritatutto - (a seconda del modello) – SUGGERIMENTI PRATICI...
  • Page 45 RICETTE Maionese - Frullatore, 10 secondi a velocità 2 Zuppa di verdure - Frullatore, 30 secondi a velocità 2 Miscela per pancake - Frusta, 60 secondi a velocità 1 Crema Chantilly - Frusta, 2 minuti a velocità 2 Tritatutto - Procedere a impulsi no a ottenere il risultato desiderato.
  • Page 46 Mini tritatutto - Velocità 2 CONSERVAZIONE RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Protezione dell'ambiente...
  • Page 47: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Page 48 ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Page 49 – – –...
  • Page 50 Μη χρησιμοποιείτε το ραβδομπλέντερ ή τον αυγοδάρτη μαζί με το μπολ του τεμαχιστή.
  • Page 51 –...
  • Page 52 – – – ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ:...
  • Page 54: Περιγραφη Εξαρτηματων

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ A Μονάδα μοτέρ B Ταχύτητα 1 - Κουμπί ενεργοποίησης (χαμηλή ταχύτητα) C Ταχύτητα 2 - Κουμπί ενεργοποίησης (υψηλή ταχύτητα) D Κουμπί εξαγωγής E Πλαστικό ή μεταλλικό ραβδομπλέντερ *Αναλόγως το μοντέλο F Βάση αυγοδάρτη *Αναλόγως το μοντέλο G Αυγοδάρτης *Αναλόγως το μοντέλο H Δοχείο...
  • Page 55: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ραβδομπλέντερ - ΕΙΚ. 2 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι άδεια. – – – Αυγοδάρτης - ΕΙΚ. 6 – – – Κοπτήριο - ΕΙΚ. 5...
  • Page 56 – Μίνι-Κοπτήριο (εξαρτάται από το μοντέλο, εφόσον διατίθεται) – ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ Μαγιονέζα - Ραβδομπλέντερ, 10 δευτερόλεπτα στην ταχύτητα 2...
  • Page 57 Σούπα λαχανικών - Ραβδομπλέντερ, 30 δευτερόλεπτα στην ταχύτητα 2 Μείγμα για τηγανίτες - Αυγοδάρτης, 60 δευτερόλεπτα στην ταχύτητα 1 Σαντιγί - Αυγοδάρτης, 2 λεπτά στην ταχύτητα 2 Κοπτήριο - Προχωρήστε σταδιακά, μέχρι να επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα. Ταχύτητα 2 Μίνι-κοπτήριο - Ταχύτητα 2...
  • Page 58 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥΣ Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 59 WAARSCHUWING:...
  • Page 60 – – –...
  • Page 61 Gebruik de blenderstaaf of de garde niet in de hakkom.
  • Page 62 – – OPGELET:...
  • Page 64: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN A Motoreenheid B Startknop snelheid 1 (lage snelheid) C Startknop snelheid 2 (lage snelheid) D Knop loskoppeling E Plastic of metalen blenderstaaf *Naar gelang het model F Opzetstuk voor garde *Naar gelang het model G Garde *Naar gelang het model H Kom (0,8 l) *Naar gelang het model I Hakker *Naar gelang het model J Muurhouder *Naar gelang het model...
  • Page 65 SCHOONMAAK OPGELET: de messen zijn vlijmscherp. GEBRUIK Blenderstaaf – FIG 2 – BELANGRIJK: schakel het apparaat niet in om "leeg" te draaien. – – – Garde – FIG 6 –...
  • Page 66: Praktische Tips

    – – Hakker – FIG 5 – Minihakker - (beschikbaarheid afhankelijk van het model) – PRAKTISCHE TIPS...
  • Page 67 RECEPTEN Mayonaise – Blenderstaaf, 10 seconden op snelheid 2 Groentesoep – Blenderstaaf, 30 seconden op snelheid 2 Pannenkoekenbeslag – Garde, 60 seconden op snelheid 1 Slagroom – Garde, 2 minuten op snelheid 2 Hakker – Schakel het apparaat verschillende keren kort in tot u het gewenste resultaat bereikt.
  • Page 68 OPSLAG EEN ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH PRODUCT AFDANKEN Denk aan het milieu! SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 69 Vorsicht:...
  • Page 70 – –...
  • Page 71 Den Fuß oder Schneebesen des Stabmixers nicht in den Zerkleinerungsbehälter stellen.
  • Page 73 – – – – VORSICHT:...
  • Page 75: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE A Motorantrieb B Starttaste Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit) C Starttaste Stufe 2 (hohe Geschwindigkeit) D Auswurftaste E Stabmixerfuß aus Kunststo oder Metall * Modellabhängig F Anbauteil für Schneebesen * Modellabhängig G Schneebesen * Modellabhängig H Becher (0,8 l) * Modellabhängig I Zerkleinerer * Modellabhängig J Wandhalter * Modellabhängig K Mini-Zerkleinerer (modellabhängig, sofern verfügbar)
  • Page 76: Gebrauch Des Geräts

    REINIGUNG VORSICHT: Die Messer sind extrem scharf. GEBRAUCH DES GERÄTS Fuß des Stabmixers – ABB. 2 – WICHTIG: Das Gerät nicht leer in Betrieb nehmen. – –...
  • Page 77 – Schneebesen – ABB. 6 – – – Zerkleinerer – ABB. 5 – Mini-Zerkleinerer - (modellabhängig, sofern verfügbar) –...
  • Page 78: Praktische Hinweise

    PRAKTISCHE HINWEISE REZEPTE Mayonnaise – Stabmixerfuß, 10 Sekunden auf Stufe 2 Gemüsesuppe – Stabmixerfuß, 30 Sekunden auf Stufe 2 Pfannkuchenteig – Schneebesen, 60 Sekunden auf Stufe 1...
  • Page 79 Chantilly Creme – Schneebesen, 2 Sekunden auf Stufe 2 Zerkleinerer – Stoßweise zerkleinern, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Stufe 2 Mini-Zerkleinerer – Stufe 2 AUFBEWAHRUNG...
  • Page 80: Safety Instructions

    ELEKTRISCHE ODER ELEKTRONISCHE PRODUKTE AM ENDE DER LEBENSDAUER Umweltschutz hat Priorität! SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 81 CAUTION:...
  • Page 82 – – –...
  • Page 83 Do not use the blender foot or the whisk in the chopper bowl.
  • Page 84 – – – – CAUTION:...
  • Page 86: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION A Motor unit B Speed 1 start button (low speed) C Speed 2 start button (high speed) D Eject button E Plastic or metal blender foot *According to model F Attachment unit for whisk *According to model G Whisk *According to model H Beaker (0.8L) *According to model I Chopper *According to model J Wall holder *According to model...
  • Page 87: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE Blender Foot – FIG 2 – IMPORTANT: Do not operate the appliance when empty. – – – Whisk – FIG 6 – – – Chopper – FIG 5 – Mini chopper – (depends on model if available)
  • Page 88 – PRATICAL HINTS RECIPES Mayonnaise – Blender foot, 10 seconds at speed 2 Vegetable soup – Blender foot, 30 seconds at speed 2 Pancake mix – Whisk, 60 seconds at speed 1...
  • Page 89 Chantilly cream – Whisk, 2 minutes at speed 2 Chopper – Uses in pulses until you obtain the desired result. Speed 2 Mini chopper – Speed 2 STORAGE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCT AT END OF SERVICE LIFE Environment protection rst!
  • Page 90 ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ...
  • Page 91 ОБЕРЕЖНО: – – –...
  • Page 92 Не використовуйте насадку блендера або вінчик у чаші чоппера.
  • Page 94 – – – – – ОБЕРЕЖНО!
  • Page 96: Перелік Деталей

    ПЕРЕЛІК ДЕТАЛЕЙ A Блок електродвигуна B Перемикач швидкості 1 (низька швидкість) C Перемикач швидкості 2 (висока швидкість) D Кнопка вивільнення робочих частин E Пластикова або металева насадка блендера * в залежності від моделі F Насадка для вінчика *в залежності від моделі G Вінчик...
  • Page 97 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ Насадка блендера – ЗОБ. 2 – ВАЖЛИВО: Не запускайте блендер вхолосту. – – – Вінчик – ЗОБ. 6 – – – Чопер – ЗОБ. 5 – Чоппер для дітей – (у наявності залежно від моделі)
  • Page 98: Практичні Поради

    – ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ РЕЦЕПТИ Майонез – насадка блендера, 10 секунд на 2 швидкості Овочевий суп – насадка блендера, 30 секунд на 2 швидкості Тісто для млинців – вінчик, 60 секунд на 1 швидкості...
  • Page 99 Крем шантильї – вінчик, 2 хвилини на 2 швидкості Чоппер – Подрібнюйте з інтервалами до досягнення бажаного результату. 2 швидкість Дитячий чоппер – 2 швидкість ЗБЕРІГАННЯ Захист навколишнього середовища передусім!
  • Page 100 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 101 ОСТОРОЖНО: – –...
  • Page 102 –...
  • Page 103 Не используйте насадку блендера или венчик в чаше измельчителя.
  • Page 104 – – – – ВНИМАНИЕ!
  • Page 106: Перечень Деталей

    ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ A Блок электродвигателя B Переключатель скорости 1 (низкая скорость) C Переключатель скорости 2 (высокая скорость) D Кнопка освобождения рабочих частей E Пластиковая или металлическая насадка блендера * в зависимости от модели F Насадка для венчика * в зависимости от модели G Венчик...
  • Page 107: Использование Прибора

    ЧИСТКА ВНИМАНИЕ: ножи очень острые. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Насадка блендера – РИС. 2 – ВАЖНО: Не запускайте блендер вхолостую. – – – Венчик – РИС. 6 – –...
  • Page 108: Практические Советы

    – Измельчитель – РИС. 5 – Измельчитель для детей – (в наличии в зависимости от модели) – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ...
  • Page 109 РЕЦЕПТЫ Майонез – насадка блендера, 10 секунд на 2 скорости Овощной суп – насадка блендера, 30 секунд на 2 скорости Тесто для блинов – венчик, 60 секунд на 1 скорости Крем шантильи – венчик, 2 минуты на 2 скорости Измельчитель – Измельчайте с интервалами до достижения...
  • Page 110 Детский Измельчитель – 2 скорость ХРАНЕНИЕ В первую очередь защита окружающей среды!
  • Page 112 – – –...
  • Page 115 – – – –...
  • Page 118 – – – – – – –...
  • Page 119 – –...
  • Page 122 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST CIJA (0)41 ALGERIA 1 year 122 2732 ARGENTINA (010) 55 76 07 ARMENIA AUSTRALIA 2 year GmbH ÖSTERREICH 70 299 00 AUSTRIA 017 2239290 BELARUS BELGIQUE BELGIE 070 23 31 59 BELGIUM Info linija za BOSNA I HERCEGOVINA 033 551 220...
  • Page 123 DANMARK 44 663 155 DENMARK EESTI ESTONIA 02 703 16622 – EGYPT SUOMI 09 622 94 20 FINLAND FRANCE Continentale + 09 74 50 47 74 DEUTSCHLAND GERMANY 2106371251 GREECE HONG KONG MAGYARORSZÁG 06 1 HUNGARY INDONESIA ITALIA 199207354 ITALY 141 0022 0570 077 772 3 14 13...
  • Page 124 LIETUVA 22b, 02 703 LITHUANIA 0032 70 23 31 59 LUXEMBOURG (0)2 20 50 022 MACEDONIA 603 7710 1175 MALAYSIA 2 year MEXICO (22) 929249 MOLDOVA NEDERLAND The Netherlands 3905 NEW ZEALAND NORGE NORWAY 441 4455 PERU POLSKA 22b, 02 703 koszt jak za POLAND PORTUGAL...
  • Page 125 495 213 32 30 RUSSIA SRBIJA 060 0 732 000 SERBIA SINGAPORE SLOVENSKO 233 595 224 SLOVAKIA SLOVENIJA 02 234 94 90 SLOVENIA ESPAÑA 902 31 24 00 SPAIN SVERIGE SWEDEN SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND 1 year TAIWAN 02 769 7477 THAILAND 10320 TÜRKIYE...
  • Page 126: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 127 &...

Table of Contents