Page 2
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible keine Haftung. For any damage if this is disregarded.HINWEIS: Funktionsausgang A3...
Grundlegende Informationen General information Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and Betrieb nehmen. operating your new device. Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location. Platz ein.
Inbetriebnahme Hook-Up Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual. dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g.
Anschlussbuchsen Connectors Die Lampen/LEDs der Signale einfach The lamps/LEDs of the signal connect zwischen Ausgang (A) und DEC+. between output (A) and DEC+. DCC/MM Schalter Während des Betriebs dient er als Programmierschalter (Richtung wechseln ➔ Programmiervorgang starten ➔ gewünschte Adresse senden ➔...
Produktbeschreibung Product description Das mXion LSD ist ein sehr kleiner dennoch The mXion LSD is a very small but powerful leistungsstarker universell einsetzbarer universal light signal decoder! The decoder Lichtsignaldecoder! Dabei kann der Decoder can do this for modern turnout laterns as well für moderne Weichenlaternen als auch Signale...
Page 10
Die nachfolgenden Seiten zeigen die div. The following pages show the div. signal Signalbilder, Zustände und Anschlussmöglichkeiten. images, states and connection options. Für den Anschluss gilt immer folgendes: The following always applies to the conn: Eine Leitung geht direkt an den - A line goes directly to the corresponding entsprechenden Schaltausgang, bei LEDs ist switching output, is at LEDs this is the pole...
Anschluss für Weichenlaternen (Mode 0) Connection switch laterns Für moderne Weichenlaternen mit Blinkfunktion For modern turnout laterns with flashing beim Umschalten in Mode 0 (CV14 = 0). Die Position function when switching to mode 0 (CV14=0). wird gespeichert (Weichenlage). Die Umschaltzeit The position is stored (point location).
Anschluss für Signale Hp0/Hp1 (Mode 1) Connection signals Hp0/Hp1 Der Mode 1 (CV14 = 1) bietet die Möglichkeit, Mode 1 (CV14 = 1) offers the possibility einfache 2 begriffige Signale zu betreiben, sogar to operate simple 2 conceptual signals, direkt 3x an einem Decoder. even directly 3x to a decoder.
Anschluss für Signale Hp0/Hp1/Hp2 (Mode 2) Connection signals Hp0/Hp1/Hp2 Der Mode 2 (CV14 = 2) bietet die Möglichkeit, Mode 2 (CV14 = 2) offers the possibility einfache 3 begriffige Signale zu betreiben, sogar to operate simple 3 conceptual signals, direkt 2x an einem Decoder. even directly 2x to a decoder.
Anschluss für Vorsignale (Mode 3) Connection for presignals Der Mode 3 (CV14 = 3) bietet die Möglichkeit, Mode 3 (CV14 = 3) offers the possibility Vorsignale zu betreiben. Dabei lassen sich 4 to operate with 4 states over 2 switch Zustände über 2 Weichenadresse darstellen.
Anschluss für HV-Signale (Mode 4) Connection for HV-Signals Der Mode 4 (CV14 = 4) bietet die Möglichkeit, Mode 4 (CV14 = 4) offers the possibility Vorsignale zu betreiben. Dabei lassen sich 13 to operate with 13 states over 7 switch Zustände über 7 Weichenadresse darstellen.
Anschluss für HL-Signale (Mode 5) Connection for HL-Signals Der Mode 5 (CV14 = 5) bietet die Möglichkeit, Mode 5 (CV14 = 5) offers the possibility Vorsignale zu betreiben. Dabei lassen sich 19 to operate with 19 states over 10 switch Zustände über 10 Weichenadresse darstellen.
Anschluss für KS-Signale (Mode 6) Connection for KS-Signals Der Mode 6 (CV14 = 6) bietet die Möglichkeit, Mode 6 (CV14 = 6) offers the possibility Vorsignale zu betreiben. Dabei lassen sich 11 to operate with 11 states over 6 switch Zustände über 6 Weichenadresse darstellen.
Page 23
Anschlüsse exemplarisch, auf andere Signale/Schirme/Bauformen übertragbar! Option 1: Option 2: Option 3: Folgende Belegung der Weichenadressen zum Schaltbild, jede Adresse kann 2 Bilder schalten. Unbenötigte Adressen einfach 0 setzen. Lampen in Sternform zeigen Blinklicht: Hp0, Adresse 1 (CV20,21) + Adresse 2 (CV22,23) Ks1, Adresse 1 (CV20,21) Ks2, Adresse 2 (CV22,23) Rangiersignal Sh1/Ra12, Adresse 3 (CV24,25)
Page 24
Vorsichtssignal, Adresse 4 (CV26,27) Signalwiederholer (aktivieren/deaktivieren), Adresse 4 (CV26,27) Das Signalbild (gelb oder grün) wird separat geschaltet, hier wird nur das weiße Licht hinzu- oder weggeschaltet für den Wiederholer. Geschwindigkeitsanzeiger, Adresse 5 (CV28,29) Geschwindigkeitsvoranzeiger, Adresse 5 (CV28,29) Ersatzsignal, Adresse 6 (CV30,31) Richtungsanzeiger, Adresse 6 (CV30,31)
Page 25
Signalwiederholer (aktivieren/deaktivieren), Adresse 7 (CV32,33) Das Signalbild (gelb oder grün) wird separat geschaltet, hier wird nur das weiße Licht hinzu- oder weggeschaltet für den Wiederholer. Verkürzter Bremsweg (aktivieren/deaktivieren), Adresse 7 (CV32,33) Das Signalbild (gelb oder grün) wird separat geschaltet, hier wird nur das weiße Licht hinzu- oder weggeschaltet für den verkürzten Bremsweg.
Anschluss für SBB, ÖBB, RhB, USA, uvm Connection for SBB, ÖBB, RhB, USA, eg Weitere Signale anderer Länder, egal welcher, sind Other signals from other countries, no matter mit vielen der bereits o.g. Modi realisierbar, sodass which, are with many of the already mentioned diese hier nicht weiter explizit aufgeführt werden.
Zugbeeinflussung Train control Mit dem LSD ist es außerdem möglich, den With the LSD it is also possible to use the Zug in Abhängigkeit des Signalzustandes zu train depending on the signal state beeinflussen. Am einfachsten funktioniert dies influence. The easiest way to do this with mit unserem MFB-Baustein.
Programmiersperre Programming lock Um versehentliches Programmieren To prevent accidental programming to zu verhindern bieten CV 15/16 eine prevent CV 15/16 one programming Programmiersperre. Nur wenn lock. Only if CV 15 = CV 16 is a CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung programming possible.
Programmierung von binären Werten Programming binary values Einige CV’s (bspw. 29) bestehen aus Some CV’s (e.g. 29) consist of sogenannten binären Werten. Das so-called binary values. The bedeutet, dass mehrere Einstellungen in means that several settings einem Wert zusammengefasst werden. in a value.
Über den Programmiertaster: About the programming button: Wechseln Sie die Position des Schiebers Change the position of the slider während des Betriebs, der Weichenausgang 1 during operation, the point output 1 fängt an ca. 1 sek. Takt zu schalten. will alternate in 1 sec. clocking. Schalten Sie am Steuergerät die gewünschte Switch on the desired control unit on the Weichenadresse, danach fängt Ausgang 1...
Page 32
CV-Tabelle S = Standard, L = Lokadresse, W = Weichenadresse, LW = Lok- und Weichenadresse nutzbar Beschreibung Bereich Bemerkung Blendzeiten 0 – 255 Auf/Abblendzeiten 1ms/Wert Blinkfrequenz Signallaterne 0 – 255 100 ms/Wert Blinkfrequenzzeit Softwareversion – – nur lesbar (10 = 1.0) Decoder-Resetfunktionen Grundfunktionen (CV 1,11-13,17-19) 3 Resetbereiche wählbar...
CV-Table S = Default, L = Loco address, S = Switch address, LS = Loco and switch address usable Description Range Note Fade times 0 – 255 1ms/ value Flash frequency signals 0 – 255 100 ms/value flash frequency Software version –...
Page 35
MD configuration bitwise programming Value OFF (Value 0) Wert AUS (Wert 0) Address 1 normal output Address 1 invert output Address 2 normal output Address 2 invert output Address 3 normal output Address 3 invert output Address 4 normal output...
Technische Daten Technical data Spannung: Power supply: 7-27V DC/DCC 7-27V DC/DCC 5-18V AC 5-18V AC Stromaufnahme: Current: 5mA (ohne Funktionsausgänge) 5mA (with out functions) Maximaler Funktionsstrom: Maximum function current: je Ausgang 0.5 A each output 0.5 A Maximaler Gesamtstrom: Maximum current: 1.5 A 1.5 Amps.
Return kein Garantieanspruch. Der Anspruch auf shipping charges are not covered by Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. MD Electronics. Please include your proof of Auf unserer Internetseite finden Sie die purchase with the returned good. Please jeweils aktuellen Broschüren,...
Hotline Hotline Bei Serviceanfragen und Schaltplänen For technical support and schematics for für Anwendungsbeispiele richten Sie sich application examples contact: bitte an: MD Electronics MD Electronics info@md-electronics.de info@md-electronics.de service@md-electronics.de service@md-electronics.de www.md-electronics.de www.md-electronics.de MD-TV MD-TV...
Need help?
Do you have a question about the mXion LSD and is the answer not in the manual?
Questions and answers