Page 2
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible keine Haftung. For any damage if this is disregarded. HINWEIS: Funktionsausgang A3...
Grundlegende Informationen General information Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and Betrieb nehmen. operating your new device. Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location. Platz ein.
Inbetriebnahme Hook-Up Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual. dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g.
Anschlussbuchsen Connectors Schalten Sie Verbraucher zwischen A1/F1 und Switch loads between A1/F1 and gemeinsamen + Pol (DEC+). Bei Verwendung eines common + pole. For servos, use +5V, DEC- Servos nutzen Sie +5V, DEC- und A1 Servo. and A1 Servo. With this, it’s easy to use a Damit können Sie problemlos Servos betreiben.
Page 9
Die Taktbuchse ist Eingang bei externem Takt (CV 49 Bit 1 = 0) oder Ausgang bei Taktsimulation (CV 49 Bit 1 = 1). The TAKT plug is input if externally clock (CV 49 Bit 1 = 0) or output if clock simulation (CV 49 Bit 1 = 1).
Produktbeschreibung Product description Der mXion SSM ist ein universelles SUSI-SLAVE-MODUL. The mXion SSM is a universal SUSI-SLAVE-M. Er kann benutzt werden, um SUSI-Module zu betrieben It can be used to operate SUSI modules and und das ganz ohne weitere Komponenten wie without any further components like Lokdecoder o.ä.
Fahrstufen Speedsteps Die Fahrstufen (Anzahl, Geschwindigkeit The speed steps (speed increments zwischen Stillstand und max. Geschwindigkeit) between standstill and maximum speed) können zwischen 14, 28 und 128 gewählt werden. may be set to 14, 28 and 128. CV 29 Bit 1 Dabei muss zwischen 14 und 28 Fahrstufen must be set to 0 for 14 and to 1 for mittels Einstellung (CV 29, Bit 1) unterscheiden...
Page 14
langsamer, es ergibt sich ein ausgedehnter slower at mid-speed; the slow speed range Langsamfahrbereich, optimal zum Rangieren. will be extended (ideal for shunting). Alternativ kann über CV 67 – CV 94 die Fahrkurve As an alternative you may program the in 28 Stufen frei programmiert werden.
Rangiergang Switching speed Für ein deutlich feineres Fahrgefühl beim The maximum speed is reduced by half Rangieren kann über eine frei programmierbare to facilitate a more effective driving Funktionstaste ein Rangiergang aktiviert werden characteristic during switching. This feature (CV 100). Dabei wird die Fahrgeschwindigkeit, may be set to any programmable function unabhängig von der Fahrstufe, halbiert.
Kontakteingänge Contact inputs Der Decoder besitzt 3 Kontakteingänge. The decoder has 3 contact inputs. K1/K2 K1/K2 dienen als REED-Kontakte und lösen serve as reed contacts and solve a function eine Funktionstaste (F0 - F28) für eine key (F0 – F28) for a certain time out. This gewisse Zeit aus.
Pufferbetrieb Buffer operation Wird über „BC“ ein Pufferspeicher betrieben, If a power buffer is connected to “BC” kann über CV 47 die Puffernachlaufzeit CV 47 sets the buffering time. Digital eingestellt werden. Im Digitalbetrieb muss operation with a buffer requires analog mit Puffer der Analogbetrieb (CV 29, Bit 2) operation to be deactivated with CV 29 bit 2.
IntelliSound-Support IntelliSound-Support Der SSM bietet über den SUSI-Anschluss The SSM offers via the SUSI connection einen Vollsupport für die qualitativ hochwertigen a full support for the high quality sound Soundmodule „IntelliSound“ von Uhlenbrock/Dietz module „IntelliSound“ by Uhlenbrock/Dietz. an. Dies funktioniert auch in Kombination mit This also works in combination with other anderen SUSI-Modulen durch einen SUSI-Verteiler.
Programmiersperre Programming lock Um versehentliches Programmieren To prevent accidental programming to zu verhindern bieten CV 15/16 eine prevent CV 15/16 one programming Programmiersperre. Nur wenn lock. Only if CV 15 = CV 16 is a CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung programming possible.
Programmierung von binären Werten Programming binary values Einige CV’s (bspw. 29) bestehen aus Some CV’s (e.g. 29) consist of sogenannten binären Werten. Das so-called binary values. The bedeutet, dass mehrere Einstellungen in means that several settings einem Wert zusammengefasst werden. in a value.
Programmierung Lokadressen Programming loco adress Lokadresse bis 127 werden direkt in CV 1 Locomotives up to 127 are programmed eingetragen. Hierzu muss außerdem directly to CV 1. For this, you need CV 29 CV 29 – Bit 5 „aus“ sein (wird autom. gesetzt). Bit 5 „off“...
Merkmale der Funktionsausgänge Function output features Funktion A1 Zeitwert An/Aus Deaktiviert Dauer-An Nur vorwärts Nur Rückwärts Nur Stand Nur Fahrt Zeitfunktion sym. Zeitfunktion asym. kurz Zeitfunktion asym. lang Monoflop Einschaltverzögerung Kesselfeuer TV flackern Fotograf/Blitzlicht Schweißlicht Petroleum flackern Leuchtstoffröhrenstart Defekte Neonröhre Sodium/Natriumlampe US strobelight US double strobelight...
Page 23
Funktion Timevalue On/Off Deactivated Permanent-On Forwards only Backwards only Standing only Driving only Timer sym. flash Timer asym. short Timer asym. long Monoflop Switch on delay Firebox TV flickering Photographer flash Welding light Petroleum flickering Flourescent tube Flourescent tube defect Sodium lamp US strobelight US double strobelight...
Page 27
ANHANG 4 - Sonderfunktion Wert Verwendung Bemerkung Keine Sonderfunktion (normaler Ausgang) Blinken symmetrisch Zeitwert erforderlich (0,1s / Wert) Blinken asymmetrisch kurz AN (1:4) Zeitwert (0,1s / Wert) bestimmt den längeren Wert Blinken asymmetrisch lang AN (4:1) Fotoblitz Zeitwert erforderlich (0,25s / Wert) Kurzzeitfunktion/Monoflop (autom.
Page 28
CV-Table S = Default, A = Analog operation usable Description Range Note Loco address 1 – 127 if CV 29 Bit 5 = 0 (automatically reset) √ Starting voltage 0 – 255 CV 2 x (1/255 track voltage) √ Acceleration time 0 –...
Page 29
(CV 1) long loco address (CV 17/18) √ puffer rerun 1 – 255 1 sec. / value MD configuration √ bitwise programming Value OFF (Value 0) internal clock external clock internal clock deactive...
Page 30
A1 command allocation see attachment 1 A1 dimming value √ see attachment 2 A1 condition √ see attachment 3 A1 special function √ see attachment 4 √ A1 time for special function 1 – 255 time base (0,1s / value) √...
Page 31
ATTACHMENT 4 – Special function Value Application Note no special function (normal output) flash symetric time base (0,1s / value) flash asymetric short ON (1:4) time base (0,1s / Value) is for the long value flash a symetric long ON (4:1) Photographer flash time base (0,25s / value) monoflop (automatic switch off)
Technische Daten Technical data Spannung: Power supply: 7-27V DC/DCC 7-27V DC/DCC 5-20V AC 5-20V AC Stromaufnahme: Current: 15mA (ohne Funktionsausgänge) 15mA (with out functions) Maximaler Funktionsstrom: Maximum function current: 0.1 A 0.1 Amps. 0.1 A 0.1 Amps. Maximaler Gesamtstrom: Maximum current: 1 Amps.
Return kein Garantieanspruch. Der Anspruch auf shipping charges are not covered by Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. MD Electronics. Please include your proof of Auf unserer Internetseite finden Sie die purchase with the returned good. Please jeweils aktuellen Broschüren,...
Hotline Hotline Bei Serviceanfragen und Schaltplänen For technical support and schematics for für Anwendungsbeispiele richten Sie sich application examples contact: bitte an: MD Electronics MD Electronics info@md-electronics.de info@md-electronics.de service@md-electronics.de service@md-electronics.de www.md-electronics.de www.md-electronics.de MD-TV MD-TV...
Need help?
Do you have a question about the mxion ssm and is the answer not in the manual?
Questions and answers