Advertisement

Quick Links

MFB Bedienungsanleitung
MFB User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mXion MFB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MD mXion MFB

  • Page 1 MFB Bedienungsanleitung MFB User manual...
  • Page 2 Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible keine Haftung. For any damage if this is disregarded. HINWEIS:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Grundlegende Informationen General information Funktionsumfang Summary of functions Lieferumfang Scope of supply Inbetriebnahme Hook-Up Anschlussbuchsen Connectors Anschluss Brems-/Langsamfahrtabschnitt Connectors break/slow driver Anschluss Pendelsteuerung Connectors pendula control Produktbeschreibung Product description Bremsgeneratoranwendung Braking module description Programmiersperre Programming lock Programmiermöglichkeiten Programming options Programmierung von binären Werten...
  • Page 4: General Information

    Grundlegende Informationen General information Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and Betrieb nehmen. operating your new device. Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location. Platz ein.
  • Page 5: Summary Of Functions

    Funktionsumfang Summary of Funktions ▪ DC/AC/DCC Betrieb (digital & analog) DC/AC/DCC operation (digital & analog) ▪ Vollkompatibles NMRA-DCC Modul Compatible NMRA-DCC module ▪ 2 verstärkte Funktionsausgänge 2 reinforced function outputs ▪ 2 Weichenausgänge (2- und 3 Draht) 2 Switch outputs (2- and 3 wire) ▪...
  • Page 6 Funktionen im schnellen Überblick Functions in a fast overview ▪ Im Analogbetrieb: In analog mode: Pendelzugsteuerung - shuttle train Kurzschlussfreier Betrieb ohne Sensoren, - short circuit free operation without Booster oder teures/aufwendiges sensors, booster or expensive equipment Equipment oder Magneten or magnets Plug&Play - Plug&Play...
  • Page 7: Scope Of Supply

    Lieferumfang Scope of supply ▪ Bedienungsanleitung Manual ▪ mXion MFB mXion MFB...
  • Page 8: Hook-Up

    Inbetriebnahme Hook-Up Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual. dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g.
  • Page 9: Connectors

    Anschlussbuchsen Connectors Schalten Sie Verbraucher zwischen A1/A2 und Switch loads between A1/A2 and gemeinsamen + Pol. Bei 3-Ader-Weichen nutzen common + pole. Use with 3-wire switches Sie den gemeinsamen + -Pol als Mittelleitung. the common + pole as the center line. Das Gleis des Bremsabschnitts muss vollständig The track of the brake section must be isoliert vom Rest der Anlage sein!
  • Page 10: Connectors Break/Slow Driver

    Anschluss für Brems-/Langsamfahrtstrecke Connectors for Break/Slow drive area Beispiel Doppelspulenantrieb Example double coil driver HINWEIS! NOTE! Trennabschnitt mind. 1 Zuglänge Track separation min. 1 train lenght Zentrale Zentrale Central Central Bremsabschnitt Break-Area...
  • Page 11: Connectors Pendula Control

    Anschluss für Pendelstrecke Connectors for pendula control Bei analogen Pendelstrecken reicht ein With analogue pendulum lines is sufficient analoger Trafo als Versorgung. Die Zeiten analog transformer as supply. The times the der Pendelstrecke lässt sich durch die commute can be through the set contacts Kontakte einstellen.
  • Page 12 Um die Kontakteingänge schalten zu To switch the contact inputs can, können, müssen diese entweder these must either closed against gegen DEC- (GND, Masse) geschlossen DEC- (GND) be or against the track werden oder gegen das Gleis bspw. voltage. It is irrelevant to which side Dabei ist es irrelevant an welche of the track.
  • Page 13: Product Description

    Produktbeschreibung Product description Das mXion MFB ist ein 2-Kanal The mXion MFB is a 2 channel switch Weichendecoder mit 2 Funktionsausgängen decoder with 2 function outputs für Weichenlaternen oder Signalbeleuchtung. for switch laterns or signal lighting. Alle Weichenadressen sind komplett und The two points are also ebenfalls unabhängig voneinander und...
  • Page 14 Außerdem ist es möglich, den Bremsgenerator In addition, it is possible to use the brake durch 2 Kontakteingänge manuell auf Stopp/Fahrt generator by two contacts manually on sowie Langsamfahrt zu schalten. Dies ist nützlich bei stop/trip as well as slow driving. This is Verwendung von Lichtsignalen.
  • Page 15: Braking Module Description

    Bremsgeneratoranwendung Braking module description Es ist wahlweise Brake-On-DC oder It is optional Brake-On-DC or normale DCC-Bremsung möglich (globale Adresse). normal DCC braking via DCC breaking Züge bremsen mit der in CV 4 eingestellten possible (global adress). Trains will break Bremsverzögerung ab. Lesen Sie die Anleitung with CV 4 delay.
  • Page 16 Innerhalb des Bremsabschnitts, welcher Within the braking section, which fully beidseitig voll getrennt vom Rest der Anlage separated on both sides from the rest of sein muss, sind alle Decoder voll steuerbar wenn the system must be, the train is longer die DCC-Bremsung genutzt wird.
  • Page 17 Der Bremsgenerator besitzt einige spezielle CV’s, The brake generator has some special CV‘s welche mit Vorsicht verändert werden sollten. which should be changed with caution. CV 112 ist die Langsamfahrstufe wenn der CV 112 is the slow speed stage when the Bremsabschnitt nicht nur „Halt“...
  • Page 18: Programming Lock

    Programmiersperre Programming lock Um versehentliches Programmieren To prevent accidental programming to zu verhindern bieten CV 15/16 eine prevent CV 15/16 one programming Programmiersperre. Nur wenn lock. Only if CV 15 = CV 16 is a CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung programming possible.
  • Page 19: Programming Binary Values

    Programmierung von binären Werten Programming binary values Einige CV’s (bspw. 29) bestehen aus Some CV’s (e.g. 29) consist of sogenannten binären Werten. Das so-called binary values. The bedeutet, dass mehrere Einstellungen in means that several settings einem Wert zusammengefasst werden. in a value.
  • Page 20: Reset Functions

    Resetfunktionen Reset functions Über CV 7 kann der Decoder zurückgesetzt The decoder can be reset via CV 7. Various werden. Dazu sind div. Bereiche nutzbar. areas can be used for this purpose. Schreiben mit folgenden Werten: Write with the following values: •...
  • Page 21: Function Output Features

    Merkmale der Funktionsausgänge Function output features Funktion Zeitwert An/Aus Deaktiviert Dauer-An Nur vorwärts Nur Rückwärts Nur Stand Nur Fahrt Zeitfunktion sym. Zeitfunktion asym. kurz Zeitfunktion asym. lang Monoflop Einschaltverzögerung Kesselfeuer TV flackern Fotograf/Blitzlicht Petroleum flackern Leuchtstoffröhrenstart Paarw. Wechselblinker Autom. Zurückschaltung Dimmbar...
  • Page 22 Funktion Timevalue On/Off Deactivated Permanent-On Forwards only Backwards only Standing only Driving only Timer sym. flash Timer asym. short Timer asym. long Monoflop Switch on delay Firebox TV flickering Photographer flash Petroleum flickering Flourescent tube Pairwise alternating Autom. switch back Dimmable...
  • Page 23 ➔ CV 8 = 49, CV 7 = 3 senden Programmiersperre (Schlüssel) 0 – 255 Zum Sperren nur diesen ändern Programmiersperre (Schloss) 0 – 255 Änderung hier ändert CV 15 MD Konfiguration bitweise Programmierung Wert AUS (Wert 0) Bremsgenerator deaktiv Bremsgenerator aktiv Brake-On-DC...
  • Page 24 S = Standard, L = Lokadresse, W = Weichenadresse, LW = Lok- und Weichenadresse nutzbar Beschreibung Bereich Bemerkung Weichenadressberechnung 0 = Weichenadresse nach Norm 1 = Weichenadresse wie Roco, Fleischmann Kontaktkonfiguration bitweise Programmierung Wert AUS (Wert 0) K2 tastend K2 schaltend 1.1) K3 tastend K3 schaltend...
  • Page 25 S = Standard, L = Lokadresse, W = Weichenadresse, LW = Lok- und Weichenadresse nutzbar Weichenadresse 1 (SW1) hoch 1 – 2048 Weichenadresse 1 (SW1) tief Weichenadresse 1 Dimmwert 1 – 100 Dimmwert in % (1 % ca. 0,2 V) Weichenadresse 1 Schaltzeit 0 –...
  • Page 26: Cv-Table

    Programming lock (key) 0 – 255 to lock only change this value Programming lock (lock) 0 – 255 changes in CV 16 will change CV 15 MD configuration bitwise programming Value OFF (Value 0) braking module off braking module on...
  • Page 27 S = Default, L = Loco address, S = Switch address, LS = Loco and switch address usable Description Range Note Switch address calculation 0 = Switch adress like norm 1 = Switch adress like Roco, Fleischmann Contact configuration bitwise programming (from Value OFF (Value 0)
  • Page 28 S = Default, L = Loco address, S = Switch address, LS = Loco and switch address usable switch address 1 (SW1) high 1 – 2048 switch address 1 (SW1) low switch 1 dimming value 1 – 100 dimming value in % (1 % approx. 0,2 V) switch 1 time for automatic 0 –...
  • Page 29: Technical Data

    Technische Daten Technical data Spannung: Power supply: 7-27V DC/DCC 7-27V DC/DCC 5-18V AC 5-18V AC Stromaufnahme: Current: 20mA (ohne Funktionsausgänge) 20mA (with out functions) Maximaler Funktionsstrom: Maximum function current: 0.5A 0.5 Amps. 0.5A 0.5 Amps. 0.6A 0.6 Amps. 0.6A 0.6 Amps. Bremsgenerator Brakegenerator 5 Amps.
  • Page 30: Warranty, Service, Support

    Return kein Garantieanspruch. Der Anspruch auf shipping charges are not covered by Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. MD Electronics. Please include your proof of Auf unserer Internetseite finden Sie die purchase with the returned good. Please jeweils aktuellen Broschüren,...
  • Page 31: Hotline

    Hotline Hotline Bei Serviceanfragen und Schaltplänen For technical support and schematics for für Anwendungsbeispiele richten Sie sich application examples contact: bitte an: MD Electronics MD Electronics info@md-electronics.de info@md-electronics.de service@md-electronics.de service@md-electronics.de www.md-electronics.de www.md-electronics.de MD-TV MD-TV...

Table of Contents