SOMFY Glydea Ultra RTS Series Instructions Manual
SOMFY Glydea Ultra RTS Series Instructions Manual

SOMFY Glydea Ultra RTS Series Instructions Manual

Designed to drive all types of curtain track
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.somfy.com
Glydea Ultra
EN INSTRUCTIONS
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
MANUALE
IT
ES GUÍA
PT INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
DA BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
FI
SV BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
RTS
PL INSTRUKCJA
RU РУКОВОДСТВО
HU ÚTMUTATÓ
HR UPUTE
SR UPUTSTVA
CS NÁVOD
RO INSTRUCȚIUNI
ZH 说明
JP
KO
TR TALIMATLAR
AR ‫تاميلعتلا‬
操作&取付説明書
사용 설명서

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Glydea Ultra RTS Series

  • Page 1 Glydea Ultra EN INSTRUCTIONS PL INSTRUKCJA FR NOTICE RU РУКОВОДСТВО DE ANLEITUNG HU ÚTMUTATÓ NL HANDLEIDING HR UPUTE MANUALE SR UPUTSTVA ES GUÍA CS NÁVOD PT INSTRUÇÕES RO INSTRUCȚIUNI ZH 说明 EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 操作&取付説明書 DA BRUGSVEJLEDNING 사용 설명서 KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Table Of Contents

    These information are available from your Somfy contact. Use only accessories (Curtain track, brackets, etc.) listed by SOMFY to fit to a unit. Part numbers for accessories are available from your SOMFY contact. Please refer to the SOMFY literature to ascertain the control point(s) compatible with the actuator selected.
  • Page 3 European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Antoine Creze, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 06/2017 ...
  • Page 4: Installation

    RTS control point is pre-programmed in the motor. 2.3.2. Setting the end limits At the first command Open or Close, the motorised product make a first run to record the hard stop position. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 5: Tips And Recommendations For Installation

    To delete all the programmed control points, use a pin to press and hold the motor S button until the motorised product moves twice. All the control points are deleted. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 6: Use And Maintenance

    If the motorised product still does not work, contact a motorisation and home automation professional. 3.5.2. Replacing a lost or broken Somfy control point To replace a lost or broken control point, contact a Somfy motorisation and home automation professional. 4. TECHNICAL DATA...
  • Page 7 Le moteur Glydea Ultra est conçu pour motoriser tous types de rail de rideau. Glydea Ultra est un moteur bidirectionnel. En ajoutant un module, il peut être intégré dans un système domotique. Contacter un interlocuteur Somfy ou un intégrateur système pour plus de détails.
  • Page 8 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine...
  • Page 9 2.3.2. Réglage des fins de course À la première commande d'Ouverture ou de Fermeture, le produit motorisé réalise une première course afin d'enregistrer la position de fin de course. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 10 Pour supprimer tous les points de commande enregistrés, utiliser une aiguille et faire un appui long sur la touche S du moteur jusqu'à ce que le produit motorisé se déplace deux fois. Tous les points de commande sont supprimés. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 11 Somfy et de l’automatisation de l’habitat. 4. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 100V - 240V Fréquence radio 433,42 MHz Température de fonctionnement 0°C à + 60°C Indice de protection IP 30 Niveau de sécurité Classe I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 12 Der Glydea Ultra Motor ist für den Antrieb aller Arten von Vorhangschienen ausgelegt. Der Glydea Ultra ist ein bidirektionaler Motor. Mit einem Zusatzmodul kann er in ein Smart Room System integriert werden, weitere Einzelheiten erhalten Sie bei Ihrem Somfy Ansprechpartner oder Systemintegrierer.
  • Page 13 LpA ≤ 70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES Somfy SAS, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb, der gemäß Kennzeichnung auf eine Versorgungsspannung von 230 V, 50 Hz ausgelegt ist, bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen...
  • Page 14 Funksender ist jetzt für den Antrieb programmiert. 2.3.2. Einstellung der Endlagen Beim ersten Befehl Öffnen oder Schließen läuft der Behang bis zum Anschlag durch. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 15 Lieblingspositionen (my-Position) bleiben dagegen gespeichert. Um alle programmierten Funksender zu löschen, verwenden Sie einen Stift, um die Motor-S-Taste gedrückt zu halten, bis sich der Behang zweimal bewegt. Alle Funksender sind jetzt gelöscht. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 16 Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. 3.5.2. Austausch eines verlorenen oder beschädigten Somfy Funksenders Für den Austausch von verlorenen oder defekten Funksendern wenden Sie sich bitte an einen Somfy Fachmann für Gebäudeautomation. 4. TECHNISCHE DATEN...
  • Page 17: Inleidende Informatie

    De Glydea Ultra motor is bedoeld voor het aandrijven van alle types gordijnrails. Glydea Ultra is een bidirectionele motor. Door toevoeging van een module kan het worden geïntegreerd in een slim ruimtesysteem. Neem contact op met Somfy of de installateur voor meer informatie.
  • Page 18 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES als fabrikant dat de motor die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aangegeven in deze handleiding en die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V~ 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële...
  • Page 19: Installatie

    RTS bedieningspunt wordt geprogrammeerd in de motor. 2.3.2. Afstellen van de eindpunten Bij het eerste commando Openen of Sluiten, voert het gemotoriseerde systeem een werking uit om de posities van de eindpunten op te slaan. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 20: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    Om alle geprogrammeerde bedieningspunten te wissen, drukt u met een pennetje op de S toets van de motor en houdt u deze ingedrukt totdat het gemotoriseerde systeem tweemaal beweegt. Alle bedieningspunten zijn gewist. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 21: Gebruik En Onderhoud

    Als het gemotoriseerde systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 3.5.2. Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 22 Il motore Glydea Ultra è progettato per azionare tutti i tipi di binari per tende. Glydea Ultra è un motore bidirezionale. Mediante l'aggiunta di un modulo, il motore è compatibile con altri sistemi intelligenti, per ulteriori dettagli, fare riferimento al referente Somfy o all'integratore di sistema.
  • Page 23 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, in quanto produttore, con la presente dichiara che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e per essere utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Page 24 RTS è pre-programmato nel motore. 2.3.2. Regolazione dei fine corsa Al primo comando di Apertura o Chiusura, il prodotto motorizzato esegue una prima corsa per registrare la posizione di arresto finale. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 25 Per cancellare tutti i punti di comando programmati, usare uno spillo per premere e tenere premuto il pulsante S del motore fino a quando il prodotto motorizzato si muove due volte. Tutti i punti di comando vengono cancellati. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 26 Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica. 3.5.2. Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto Per la sostituzione di un punto di comando perso o guasto, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica Somfy.
  • Page 27 El motor Glydea Ultra se ha diseñado para motorizar todo tipo de guías de cortina. Glydea Ultra es un motor bidireccional. Con la adición del módulo, se permite su integración en un sistema de salas inteligentes; póngase en contacto con Somfy o con un integrador de sistemas para solicitar más información.
  • Page 28 2006/42/CE y la directiva de radio 2014/53/EU. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad con la UE en www.somfy.com/ce. Antoine Crézé, jefe de homologaciones, en representación del director de actividades, Cluses (Francia), 06/2017 ...
  • Page 29 RTS quedará registrado en el motor. 2.3.2. Ajuste de los finales de carrera Con la primera orden Abrir o Cerrar, el producto automatizado realiza una primera marcha para registrar la posición del tope. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 30 Para borrar todos los puntos de mando registrados, utilice un alfiler para mantener pulsado el botón S del motor hasta que el producto automatizado se mueva dos veces. Se borrarán todos los puntos de mando. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 31 2) Pulse de nuevo el botón my hasta que se produzca el movimiento del producto automatizado: la posición favorita (my) se habrá eliminado. 3.4.3. Adición o supresión de puntos de mando Somfy (fig. U) 1) Tome un punto de mando RTS registrado en el motor.
  • Page 32 O motor Glydea Ultra foi concebido para a motorização de todos os tipos de calhas para cortinados. O Glydea Ultra é um motor bidirecional. Adicionando um módulo, ele poderá ser integrado num sistema de quarto inteligente; para mais informações, contacte a Somfy ou um instalador de sistemas. 1.2 RESPONSABILIDADE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OBRIGATÓRIAS...
  • Page 33 Diretivas Europeias aplicáveis, nomeadamente, a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE e a Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível em www.somfy.com/ce. Antoine Creze, Gestor de Autorizações, agindo em nome do Diretor de Atividade, Cluses, 06/2017 ...
  • Page 34 RTS está pré-memorizado no motor. 2.3.2. Regulação dos fins de curso Ao primeiro comando Abrir ou Fechar, o produto motorizado efetua uma primeira deslocação para memorizar a posição do batente. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 35 Para apagar todos os pontos de comando programados, utilize um pino para premir e manter premido o botão S do motor até que o produto motorizado se mova duas vezes. Todos os pontos de comando são apagados. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 36 Se o produto motorizado continuar a não funcionar, contacte um profissional da motorização e da automatização do lar. 3.5.2. Substituição de um ponto de comando Somfy perdido ou danificado Para a substituição de um ponto de comando perdido ou danificado, contacte um profissional da motorização e da automatização do lar Somfy.
  • Page 37 Το μοτέρ Glydea Ultra σχεδιάστηκε για να εφοδιάζει με ηλεκτροκίνηση όλους τους τύπους ράγας κουρτίνας. Το Glydea Ultra είναι ένα μοτέρ δύο κατευθύνσεων. Με την προσθήκη μιας μονάδας, μπορεί να ενσωματωθεί σε έξυπνο σύστημα χώρου, απευθυνθείτε σε αντιπρόσωπο της Somfy ή στην επιχείρηση ενοποίησης συστημάτων πληροφορικής (system intergrator) για λεπτομέρειες. 1.2 ΑΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ...
  • Page 38 εγκαταστήστε το στέλεχος ενεργοποίησής της σε ύψος μικρότερο από 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, Ανώνυμη Εταιρεία, F-74300 CLUSES, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός κίνησης που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον φέρει...
  • Page 39 κίνηση επάνω/κάτω και το χειριστήριο RTS προγραμματίζεται στο μοτέρ. 2.3.2. Ρύθμιση των ορίων διαδρομής Με την πρώτη εντολή Άνοιγμα ή Κλείσιμο, το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελεί έναν πρώτο κύκλο λειτουργίας για να καταγραφεί η θέση του μηχανικού ορίου. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 40 Για να διαγράψετε όλα τα προγραμματισμένα χειριστήρια, χρησιμοποιήστε μια καρφίτσα για να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί S του μοτέρ έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελέσει δύο κινήσεις. Όλα τα χειριστήρια διαγράφονται. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 41 μηχανισμών κίνησης και αυτοματισμών κατοικιών της Somfy. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία 100 V - 240 V Ραδιοσυχνότητα 433,42 MHz Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C έως + 60°C Βαθμός προστασίας IP 30 Επίπεδο ασφάλειας Κλάση I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 42 Glydea Ultra DCT motoren er udviklet med henblik på alle typer motordrevne gardinskinner. Glydea Ultra er en motor med to retninger. Når der tilføjes et modul, kan den integreres i et smart room-system. Kontakt Somfy eller en person, der har kendskab til systemet, for flere oplysninger. 1.2 ANSVAR OBLIGATORISKE SIKKERHEDSANVISNINGER Produktet må...
  • Page 43 1,8 m's højde. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Aktieselskab, F-74300 CLUSES erklærer hermed, at den motor, der er omfattet af denne vejledning, med angivelse af indgangsspænding 230V~50Hz og anvendt til det formål, der er beskrevet i denne vejledning, overholder de væsentlige krav i de gældende EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet 2006/42/EF og Radio-direktivet 2014/53/EU.
  • Page 44 RTS betjeningsboksen bliver forprogrammeret i motoren. 2.3.2. Justering af endestop Ved den første betjening for Åbn eller Luk udfører det motordrevne produkt en første vandring for at registrere endestoppositionen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 45 For at slette alle programmerede betjeningsbokse skal du med en stift trykke på motorknappen S, og holde den inde, indtil det motordrevne produkt bevæger sig to gange. Alle betjeningsbokse bliver slettet. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 46 3.5.2. Erstatning af en mistet eller beskadiget Somfy betjeningsboks For at udskifte en betjeningsboks der er mistet eller beskadiget, skal du kontakte en godkendt Somfy- installatør inden for motorstyring og automatisering i boliger. 4. TEKNISKE DATA Strømforsyning...
  • Page 47 Somfy-asiantuntijalta. Varmista SOMFY-oppaista, mitkä käyttölaitteet sopivat valittuun moottoriin. Kiinteiden hallintalaitteiden tulee olla suoraan näkyvillä asennuksen jälkeen. Sopivan moninapaisen kytkimen tulee olla liitettynä kiinteän kaapeloinnin yläpuolelle kaapelointisääntöjen mukaisesti. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 48 1,8 m korkeudessa. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jonka jännite on 230 V ~ 50 Hz ja jota käytetään tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, on sovellettavien Euroopan unionin direktiivien ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EY ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten mukainen.
  • Page 49 2) Paina Avaa- ja Sulje-painikkeita RTS-kaukosäätimessä samaan aikaan: Moottoroitu laite liikkuu ylös ja alas ja RTS-kaukosäädin ohjelmoidaan moottoriin tai poistetaan siitä. 2.3.2. Ylä- ja alarajojen säädöt Kun moottoroitu laite saa ensimmäisen avaa- tai sulje-käskyn, se yrittää tallentaa momenttiraja-asennon ensimmäisen kerran. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 50 Tämä nollaus poistaa kaikki paikalliset kaukosäätimet, mutta raja-asentojen säädöt ja muistiin tallennetut suosikkiasennot säilyvät muistissa. Kun haluat poistaa kaikki ohjelmoidut kaukosäätimet, paina S-painiketta tapin avulla niin kauan, kunnes moottoroitu laite liikkuu kaksi kertaa. Kaikki kaukosäätimet on poistettu. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 51 Kun haluat vaihtaa kadonneen tai rikkoutuneen kaukosäätimen, ota yhteys Somfyn asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. 4. TEKNISET TIEDOT Virransyöttö 100 V - 240 V Radiotaajuus 433,42 MHz Käyttölämpötila 0 °C...+ 60 °C Kotelointiluokitus IP 30 Turvallisuustaso Luokka I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 52 Fasta kontroller och reglage ska monteras så att de är väl synliga. En lämplig flerpolig växlingsenhet måste monteras före dessa i eldragningen, i det fasta kablaget, enligt gällande elsäkerhetsregler. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 53 1,8 meter. LpA ≤70 dB(A). Som tillverkare intygar härmed SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, att den motor som omfattas av den här bruksanvisningen och som är märkt för en inspänning på 230 V, ~50 Hz, och som används i enlighet med den här bruksanvisningen, uppfyller de väsentliga kraven i tillämpliga europadirektiv och i synnerhet med maskindirektivet 2006/42/...
  • Page 54 RTS-fjärrkontrollen förprogrammeras i motorn. 2.3.2. Inställning av gränslägen När man trycker på Öppna eller Stäng för första gången gör den motordrivna produkten en första rörelse då stopplägena registreras. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 55 Om du vill radera alla programmerade fjärrkontroller, använd ett spetsigt föremål och tryck på och håll in motorns S-knapp tills den motordrivna produkten rör sig två gånger. Alla fjärrkontroller har nu raderats. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 56 Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. 3.5.2. Byte av en defekt eller borttappad Somfy-fjärrkontroll För byte av en defekt eller borttappad fjärrkontroll, kontakta en Somfy-auktoriserad fackman inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. 4. TEKNISKA DATA Nätspänning...
  • Page 57 Fastmonterte kontroller må være lett synlige etter installasjonen. Det må monteres en egnet flerpolet koblingsenhet oppstrøms i den fastmonterte kablingen i samsvar med kablingsforskriftene. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 58 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, erklærer herved at motoren beskre- vet i denne bruksanvisningen, merket for å forsynes med 230 V ~ 50 Hz og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, er i samsvar med de viktigste kravene i de relevante EU-direktivene, og særlig maskindirektivet 2006/42/EF og radiodirektivet 2014/53/EU.
  • Page 59 RTS-fjernkontrollen er lagret i motoren. 2.3.2. Innstilling av endeposisjoner Ved første åpne- eller lukkekommando gjør det motoriserte produktet en første bevegelse for å registrere posisjonen for hardt stopp. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 60 For å slette alle de lagrede fjernkontrollene, bruker du en stift til å holde S-knappen på motoren inne til det motoriserte produktet gjør to bevegelser. Alle fjernkontrollene er slettet. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 61 Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 3.5.2. Utskifting av tapt eller ødelagt Somfy-fjernkontroll Hvis en fjernkontroll er tapt eller ødelagt, må du kontakte Somfy-fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon og be om en ny. 4. TEKNISKE DATA Transformator 100 V–240 V...
  • Page 62 Glydea Ultra jest napędem dwukierunkowym. Po dodaniu specjalnego modułu, może być zintegrowany z systemem inteligentnego sterowania urządzeniami w budynku. W celu uzyskania szczegółowych informacji na ten temat należy skontaktować się z przedstawicielem Somfy lub specjalistą ds. systemów automatyki domowej. 1.2 ODPOWIEDZIALNOŚĆ...
  • Page 63 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, jako producent, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230 V ~ 50 Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami obowiązujących dyrektyw europejskich, a w szczególności Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE i Dyrektywy Radiowej 2014/53/UE.
  • Page 64 RTS zostaje wstępnie zaprogramowany w pamięci napędu. 2.3.2. Ustawienie położeń granicznych Po·wysłaniu pierwszego·polecenia Otwórz lub Zamknij, napędzany produkt wykona swój pierwszy przebieg, przy którym zapisana zostanie stała pozycja zatrzymania. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 65 Aby usunąć zaprogramowane nadajniki, należy użyć ostro zakończonego przedmiotu do naciśnięcia i przytrzymania przycisku S do momentu, aż napędzany produkt poruszy się dwukrotnie. Wszystkie nadajniki zostaną wykasowane. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 66 3.5.2. Wymiana nadajnika Somfy w przypadku zagubienia lub uszkodzenia W celu wymiany nadajnika w przypadku jego utraty lub uszkodzenia, należy skontaktować się z profesjonalnym technikiem Somfy specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. 4. DANE TECHNICZNE...
  • Page 67 приводом см. в документации SOMFY. После установки стационарные устройства управления должны находиться на видном месте. В восходящую ветвь стационарной электропроводки необходимо включить многополюсные переключатели в соответствии с правилами электропроводки. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 68 исполнительный элемент устанавливается на высоте ниже 1,8 м. LpA ≤70 дБ(A). Настоящим компания SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, зарегистрированная в F-74300 г. Клюз, Франция, заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, маркированный на напряжение питания 230  В    50  Гц и эксплуатируемый в соответствии с настоящим...
  • Page 69 с электроприводом перемещается вверх и вниз, а устройство дистанционного управления RTS предварительно программируется на приводе. 2.3.2. Настройка конечных положений При первой подаче команды «Открыть» или «Закрыть» изделие с электроприводом осуществляет первое перемещение для записи положения остановки с резким торможением. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 70 положений и предпочтительного положения сохраняются. Для удаления запрограммированных устройств управления, используйте булавку, чтобы нажать и удерживать кнопку S электропривода, пока изделие с электроприводом не выполнит движение дважды. Все устройства управления удаляются из памяти. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 71 бытовым средствам механизации и автоматики Somfy. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сетевое питание от 100 до 240 В Частота радиоволн 433,42 МГц Температура эксплуатации от 0°C до +60°C Степень пылевлагозащищенности IP 30 Степень безопасности Класс I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 72 1.1 ALKALMAZÁSI TERÜLET A Glydea Ultra motor minden típusú függönykarnis működtetésére alkalmas. A Glydea Ultra egy kétirányú motor. A modul hozzáadásával integrálható az intelligens szoba rendszerbe, a részletekért vegye fel a kapcsolatot a Somfy kapcsolattartójával vagy a rendszerintegrátorral. 1.2. FELELŐSSÉG KÖTELEZŐEN BETARTANDÓ...
  • Page 73 1,8 méternél alacsonyabbra szerelje be. LpA ≤70 dB(A). A SOMFY ACTIVITES SA részvénytársaság, F-74300 CLUSES, mint gyártó kijelenti, hogy az útmutatóban bemutatott, 230 V~50 Hz hálózati feszültségről működő motor a jelen utasításokban leírtak szerint megfelel a vonatkozó európai irányelvek, különösképpen a gépekről szóló 2006/42/ EK és a rádióberendezésekről szóló...
  • Page 74 RTS vezérlőegység előzetes programozása megtörtént a motorban. 2.3.2. A végállások beállítása Az első nyitás vagy zárás vezérlés esetén a motoros működtetésű szerkezet elvégez egy első működési ciklust a végállás pozíciójának memorizálása érdekében. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 75 A beprogramozott távirányítók törléséhez használjon egy csapot, hogy lenyomja és nyomva tartsa a motor S gombját, amíg a motoros működtetésű szerkezet két elmozdulást nem végez. Az összes távirányító törlése megtörtént. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 76 Az elveszett vagy sérült vezérlőegység pótlásához kérje egy, a lakások motorizálásában és automatizálásában jártas Somfy szakember segítségét. 4. MŰSZAKI ADATOK Hálózati táplálás 100–240 V Rádiófrekvencia 433,42 MHz Működési hőmérséklet 0 °C-tól +60 °C-ig Védettségi fokozat IP 30 Biztonsági szint I. osztály Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 77 Motor Glydea Ultra dizajniran je za pokretanje svih vrsta karniša. Glydea Ultra je dvosmjerni motor. Dodavanjem modula može se ugraditi u sustav pametne prostorije. Za pojedinosti se obratite osobi za kontakt u tvrtki Somfy ili instalateru sustava. 1.2 POUZDANOST OBAVEZNE SIGURNOSNE UPUTE Svaka vrsta primjene izvan onoga što propisuje tvrtka SOMFY...
  • Page 78 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Ovime tvrtka SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES kao proizvođač izjav- ljuje da je motor na koji se odnose ove upute, označen za napajanje pod 230 V~50 Hz i koji se upotrebljava u skladu s ovim uputama, usklađen s osnovnim zakonskim odredbama europskih...
  • Page 79 RTS ponovno programira u motor. 2.3.2. Postavljanje krajnjih graničnih položaja Prilikom prve naredbe za otvaranje ili zatvaranje motorizirani se proizvod prvi put pokreće kako bi se pohranio položaj zaustavljanja. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 80 Da biste izbrisali sve programirane upravljačke jedinice, iglom pritisnite i držite gumb S na motoru sve dok se motorizirani proizvod dvaput ne pokrene. Sve se upravljačke jedinice brišu. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 81 4. TEHNIČKI PODACI Napajanje 100 V – 240 V Radijska frekvencija 433,42 MHz Radna temperatura 0 °C do + 60 °C Nazivna vrijednost indeksa zaštite IP 30 Razina sigurnosti Klasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 82 Pričvršćene komande treba da budu jasno vidljive nakon postavljanja. Odgovarajući uređaj sa više polova mora da se ugradi uzvodno u pričvrsnom ožičenju u skladu sa pravilima o ožičavanju. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 83 1,8 m. LpA ≤70 dB(A). Kompanija SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES kao proizvođač, ovim putem izjavljuje da je motor obuhvaćen ovim uputstvima, obeležen ulaznim naponom od 230V~50Hz i korišćen kao što je navedeno u ovim uputstvima, u skladu sa u saglasnosti sa osnovnim zahtevima primenjivih evropskih direktiva, a posebno sa Direktivom o mašinskim...
  • Page 84: Montaža

    RTS upravljačka jedinica je unapred programirana na motoru. 2.3.2. Podešavanje granice zaustavljanja Pri prvoj komandi „Otvori“ ili „Zatvori“, mehanički deo se prvi put pokreće kako bi se snimio položaj definitivnog zaustavljanja. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 85: Saveti I Preporuke Za Montažu

    Da biste izbrisali sve programirane kontrolne tačke, pomoću igle pritisnite i zadržite dugme S na motoru dok se mehanički deo ne pomeri dva puta. Sve upravljačke jedinice su obrisane. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 86: Upotreba I Održavanje

    Somfy uređajima i automatizovanim uređajima za domaćinstvo. 4. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napajanje 100V - 240V Radio frekvencija 433,42 MHz Radna temperatura 0°C do + 60°C Indeks zaštite uređaja IP 30 Nivo bezbednosti Klasa I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 87 Motorový pohon Glydea Ultra DCT je navržen tak, aby mohl pohánět všechny typy závěsů. Glydea Ultra je obousměrný motorový pohon. Po přidání modulu jej lze vestavět do chytrých pokojových systémů. Pro bližší údaje se obraťte na svého prodejce Somfy nebo na osobu zajišťující instalaci systému.
  • Page 88 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, určený pro napájení 230  V ~ 50  Hz a  používaný v  souladu s  těmito instrukcemi, odpovídá hlavním požadavkům směrnice pro strojní...
  • Page 89 2) Stiskněte současně tlačítka Otevřít a Zavřít na RTS ovládači: Motorem poháněné zařízení se pohybuje nahoru a dolů a RTS ovládač v motoru je předprogramován. 2.3.2. Nastavení koncových poloh Po prvním příkazu k  otevření nebo k  zavření se motorem poháněné zařízení nejprve rozběhne, aby zaznamenalo koncovou polohu. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 90 Toto vynulování vymaže všechny lokální ovládače. Nastavení koncové polohy a oblíbená poloha však zůstanou zachovány. K vymazání všech naprogramovaných ovládačů použijte kolíček, kterým zmáčknete a podržíte tlačítko S motoru, dokud se motorem poháněné zařízení dvakrát nepohne. Všechny ovládače jsou vymazány. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 91 Somfy. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 100 V – 240 V Pracovní kmitočet 433,42 MHz Provozní teplota 0 °C až +60 °C Stupeň krytí IP 30 Třída ochrany Třída I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 92 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ OBLIGATORII Orice utilizare în afara domeniului de aplicare specificat de SOMFY este interzisă. SOMFY nu poate fi tras la răspundere pentru o astfel de utilizare sau pentru nerespectarea acestor instrucţiuni, ceea ce va duce, de asemenea, la anularea garanţiei. Dacă aveţi îndoieli în momentul instalării motorizării sau dacă...
  • Page 93 înălţime mai mică de 1,8 m. LpA ≤ 70 dB(A). În calitate de producător, SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucţiuni, marcată pentru a fi alimentată...
  • Page 94 RTS este programat în prealabil la motor. 2.3.2. Reglarea capetelor de cursă La prima comandă de Deschidere sau Închidere, produsul motorizat efectuează o primă cursă pentru a înregistra poziţia opritorului. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 95 Pentru a şterge toate punctele de comandă programate, utilizaţi un ac pentru a apăsa şi a menţine apăsat butonul S de la motor, până când produsul motorizat se deplasează de două ori. Toate punctele de comandă sunt şterse. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 96 Dacă produsul motorizat tot nu funcţionează, contactaţi un profesionist în motorizarea şi automatizarea locuinţei. 3.5.2. Înlocuirea unui punct de comandă Somfy pierdut sau deteriorat Pentru înlocuirea unui punct de comandă pierdut sau deteriorat, contactaţi un profesionist Somfy în motorizarea şi automatizarea locuinţei. 4. DATE TEHNICE...
  • Page 97 1.2 责任 强制性安全说明 使用范围超出SOMFY指定的应用范围是不符 合要求的。对于任何此类应用或未能遵守这些 说明的应用,Somfy概不负责,同时还会导致 保修失效。安装驱动器期间如有任何疑问,或 欲了解更多信息,请访问www.Somfy.com网站 或与SOMFY联系。 有关安装的重要安全说明 警告:重要的安全说明。遵循所有说明,因为 不正确安装可能导致重伤。 请在安装后将这些说明书交给用户。 驱动器必须由具备驱动系统和家庭自动化资格 的安装工进行安装。 安装工必须告知用户对驱动装置及其相关配件 进行必要的保养。他还必须指出需要保养、更 换或检查的元件。 确保受驱动产品的重量和尺寸符合额定扭矩 和额定工作时间。Somfy合同中提供了这些信 息。 仅使用SOMFY所列的配件(窗帘轨道、支架 等 安装装置。配件的零件号可向Somfy联系人索 要 请参考SOMFY文献确定与所选执行器兼容的 控制器。 固定控制器在安装后应清晰可见。 必须根据接线规则将适当的多极开关装置集成 至固定电线上游。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 98 C L U S E S ) 在 此 声 明 : 这 些 说 明 中 包 括 的 标 记 有 输 入 电 压 230V~50Hz的驱动器按预定用途使用时,均符合适用的欧盟指 令的基本要求,尤其是机械指令2006/42/EC和无线电设备指令 2014/53/EU。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Antoine Creze,审批经理,代表组织部负责人,Cluses,06/2017  注意! 安全警告! 信息 关于图解,请参见第122页。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 99 停止 - 常开干式触点 共用接地极 CW(关闭)常开干 式触点 驱动器配备美制电源插头 (图C3) 兼容性控制器 — 控制器接线(图D) 1)设置工具 2)中央IB 3)2个NO(常开)干式触点开关 2.3. 调试 DCT设置工具 RTS控制器 开启 my/停止 关闭 2.3.1. 预先记录RTS控制器(仅用于RTS版本)(图E) 1)打开电源 2)同时按下RTS控制器上的开启和关闭按钮:受电机驱动的产品上下移动,RTS 控制器已预先记录在电机内。 2.3.2. 设置限位 首次收到开启或关闭命令时,受电机驱动的产品执行首次运行,以记录硬停机 位置。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 100 检查电池是否电力不足,必要 不工作。 控制器电池电力不足。 时进行更换。 检查兼容性,必要时更换控 控制器不兼容。 制器。 所用的控制器尚未被记录在 使用已记录的控制器,或记录 电机中。 此控制器。 2.4.2. 重新设置末端限位 重新调整开启末端限位(图L) 1)按下开启按钮,移动受电机驱动的产品至将要重新调节的末端限位。 2)同时按下RTS控制器上的开启和关闭按钮,直到受电机驱动的产品移动。 3)按下开启或关闭按钮,将受电机驱动的产品移动至新的预期位置。 4)要确认新的末端限位,请按下my/停止按钮,直到受电机驱动的产品移动。 重新调整关闭末端限位(图M) 1)按下关闭按钮,将受电机驱动的产品移动至将要重新调节的末端限位。 2)同时按下RTS控制器上的开启和关闭按钮,直到受电机驱动的产品移动。 3)按下开启或关闭按钮,将受电机驱动的产品移动至新的预期位置。 4)要确认新的末端限位,请按下my/停止按钮,直到受电机驱动的产品移动。 2.4.3. 清除电机存储器内的控制器(图N) 此复位操作会删除所有本地控制器,但末端限位设置和中间位置会得以保留。 要删除所有设定的控制器,使用销按住电机上的S按钮,直到受电机驱动的产品移 动两次。 所有控制器均被删除。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 101 控制器电池电力不足。 品不工作。 时进行更换。 电机处于热保护状态。 等待电机冷却。 如果电机成品仍然不工作,请与专业人员联系。 3.5.2. 更换丢失或破损的Somfy控制器 要更换丢失或破损的控制器,请与Somfy机械化和家居自动化专业人员 联系。 4. 技术参数 电源 100 V - 240 V 无线电频率 433.42 MHz 工作温度 0℃至+ 60℃ 防护等级 IP 30 安全等级 I级 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 102 警告:重要な安全上のご注意。誤った施工は重傷の原因となるため、 すべての指示に従ってください。 施工後、 この説明書をお客様へお渡しいだだく ようお願いいたします。 チューブラモーターは、設置するシステムおよびホームオートメー ションの資格を持つ施工者が取り付けなく てはなりません。 施工者は、必ず設置したユニッ トやアクセサリー等のメンテナンスに ついての説明をお客様に行ってください。メンテナンス、交換、また は点検が必要な項目を明確にしなくてはなりません。 設置する製品の重量および寸法が、定格トルクおよび定格作動時間 に対応していることを確認してください。これらの情報は、お近くの Somfy 窓口で入手することができます。 当社のカタログに掲載されているアクセサリー (カーテンレール、 ブ ラケッ ト等) 以外は使用しないでください。アクセサリーの部品番号 については当社までお問い合わせください。 使用するモーターに適合するスイッチやコントローラーについては 当社発行の資料をご覧ください。 施工後、固定されたコントロールが目視ではっきり確認できるように してください。 配線規則に従って、適切な多極切り替え装置を上流に固定配線で設 置する必要があります。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 103 230 V 50 Hz こに、本書で扱われる ~ 電源の標識のあるチューブラモーターがそ の説明に従って本来の用途で使用された場合、適用される欧州指令、特に機械 設備指令 2006/42/EC および通信指令 2014/53/EU の基本要件に適合することを宣言します。 適合宣言の全文は www.somfy.com/ce でご覧いただけます。 Antoine Creze 2017/06 アクティビティ・ディレクター代行、 アプルーバル・マネージャー、 、  安全上の警告 ! 注意 ! 情報 図は ページをご覧ください。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 104 (常開) ドライ接点スイッチ 2.3. 設定 リモートコントローラー 設定ツール OPEN my/STOP CLOSE 2.3.1. リモートコントローラーの事前登録 ( バージョンについてのみ) (図 ) 電源を入れます。 OPEN CLOSE リモートコントローラーの および ボタンを同時に押します:電動カーテン が動き、 リモートコントローラーがモーター内で事前登録されます。 2.3.2. リ ミッ ト位置の調整 最初の開閉操作で電動カーテンが初めて動き、 機械的な停止位置が登録されます。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 105 OPEN CLOSE 電動カーテンが動くまでリモートコントローラーの および ボタンを同時に 押し続けてください。 OPEN CLOSE または ボタンを押し続け、 希望するカーテン閉位置まで移動させてく ださい。 my/STOP 電動カーテンが動く まで ボタンを押し続けてください。新しい閉位置が登録さ れます。 2.4.3. モーターのメモリからのコントローラー削除 (図 ) この操作によって、登録されているすべてのコントローラーが削除されますが、センサー、 リミッ ト位置および中間停止位置はそのまま保持されます。 登録されているすべてのコントローラーを削除するには、電動カーテンが 回動くまでピ ンを使ってモーター ボタンを押し続けてください。 すべてのコントローラーが削除されます。 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 106 モーターの温度が下がるのを モーターが過熱保護のため休止中。 待ちます。 電動カーテンがまだ作動しない場合は、電動化・ホームオートメーションのエキスパート にお問い合わせください。 3.5.2. 紛失または破損したコントローラーの交換 紛失または破損したコントローラーを交換する場合は、電動化・ホームオートメーション のエキスパートにお問い合わせください。 仕様 100V 240V 電源 ~ 426 MHz 無線周波数 + 60 使用周囲温度 ° ~ ° IP 30 保護等級 Class I 安全レベル Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 107: 필수 정보

    담당자에게 문의하시기 바랍니다. 선택한 모터와 호환되는 스위치는 SOMFY 설명서를 참조하십시오. 설치 후 고정식 스위치가 분명히 보여야 합니다. 배선 규정에 따라 고정 배선에 업스트림으로 적절한 다극 개폐 장치를 설치해야 합니다. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 108 1.8 m보다 낮은 높이에 설치하십시오. LpA ≤70 dB(A). SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES는 제조자로서 이 설명서에서 다루는 모터에 입력 전압 230V~50Hz가 표시되어 있고 모터를 이 설명서에 따라 사용할 경우 적용되는 유럽 지침의 필수 요건, 특히 기계류 지침 2006/42/EC 및 무선 장치 지침 2014/30/EU의 필수 요건을...
  • Page 109: 기본설정

    2) RTS 스위치의 개방 버튼과 폐쇄 버튼을 동시에 누르십시오. 개폐상품이 위 아래로 작동하고, RTS 스위치가 모터에서 사전 설정됩니다. 2.3.2. 상단/하단 리미트 설정 첫 번째 개폐 명령 시 개폐상품이 최초로 작동해 정지 위치를 기록합니다. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 110: 설치 팁 및 권장사항

    리셋하면 모든 로컬 스위치가 삭제되지만, 상단/하단 리미트 설정 및 즐겨찾는 위치는 유지됩니다. 프로그램된 모든 스위치를 삭제하려면 핀을 사용하거나 개폐상품이 2회 작동할 때까지 모터 S 버튼을 길게 누르십시오. 모든 스위치가 삭제됩니다. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 111: 사용 및 유지보수

    모터가 식을 때까지 기다리십시오. 개폐상품이 계속 작동하지 않으면 모터 및 홈 오토메이션 설치 기사에게 문의하시기 바랍니다. 3.5.2. 분실했거나 고장 난 Somfy 리모컨 교체 분실했거나 고장 난 리모컨을 교체하려면 Somfy 모터 및 홈 오토메이션 설치 기사에게 문의하시기 바랍니다. 4. 기술 데이터 100V - 240V 전원...
  • Page 112 Seçilen aktüatöre uygun kumanda noktaları için lütfen SOMFY dokümanlarına bakınız. Montajdan sonra sabit kontroller açıkça görülür olmalıdır. Kablo bağlantı kurallarına göre sabit tesisat girişi yönünde uygun bir çok kutuplu anahtarlama cihazı kullanılmalıdır. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 113 1,8 m'den düşük yükseklikte bir yere takınız. LpA ≤70 dB(A). Üretici olarak, SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES, bu talimatlara göre kullanılan ve giriş gerilimi 230V~50Hz olarak işaretlenmiş tahrik ünitesinin geçerli Avrupa Direktiflerinin ve özellikle de 2006/42/EC sayılı Makineler Direktifinin ve 2014/53/EU tarih ve sayılı Radyo Frekansı Yayını Yapan Aletler Direktifinin temel gereksinimlerini karşıladığını...
  • Page 114: Montaj

    RTS kumanda noktasının ön kaydı yapılmış olur. 2.3.2. Limitlerin ayarlanması İlk Açma veya Kapama komutunda motorlu ürün, sabit duruş pozisyonunu belirlemek için bir ön çalışma yapar. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 115: Montaj Için Ipuçları Ve Tavsiyeler

    Bu sıfırlama sonucunda yerel olarak tutulan tüm kumanda noktaları silinir; ancak limit ayarları ve favori pozisyonlar saklanır. Tüm kayıtlı kumanda noktalarını silmek için, bir iğne yardımıyla motorun S tuşuna basarak motorlu ürün iki kez hareket edinceye kadar basılı tutunuz. Tüm kumanda noktaları silinir. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 116: Stop Fonksiyonu

    Somfy çalışanına danışınız. 4. TEKNİK ÖZELLİKLER Güç beslemesi 100V - 240V Radyo frekansı 433,42 MHz Çalışma sıcaklığı 0°C + 60°C arası Koruma sınıfı IP 30 Güvenlik seviyesi Sınıf I Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 117 ‫اإلمداد بالتيار الكهربايئ‬ ‫24,334 ميغا هرتز‬ ‫تردد موجات ال ر اديو‬ ‫من ° 0 مئوية إىل °06+ مئوية‬ ‫درجة ح ر ارة التشغيل‬ IP 30 ‫فئة الحامية‬ ‫الفئة األوىل‬ ‫مستوى األمان‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 118 ‫ يف املحرك، إىل أن يتحرك‬S ‫لحذف جميع نقاط التحكم املرب م َ جة، استخدم دبوسا للضغط من دون توقف عىل زر‬ .‫املنتج املش غ ّ ل مبح ر ِّ ك مرتني‬ .‫ت م ّ محو جميع نقاط التحكم‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 119 Stop ‫اإليقاف‬ ‫غلق‬ )E ‫) (شكل‬RTS ‫) (فقط لط ر از‬Somfy ‫ (التكنولوجيا الالسلكية الخاصة بـ‬RTS ‫2-3-1 إعادة برمجة نقطة التحكم‬ ‫1) قم بتوصيل منبع الطاقة‬ ‫ يف الوقت نفسه: يتحرك املنتج املش غ ّ ل مبح ر ِّ ك اىل فوق‬RTS ‫ عىل نقطة التحكم‬Close ‫ و‬Open ّ ‫2) اضغط عىل زري‬...
  • Page 120 .‫أقل من 8,1 مرت‬ .)A( ‫مستوى ضغط الصوت ≤07 ديسيبيل‬ ‫ بصفتها املص ن ِّ ع‬SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, F-74300 CLUSES ‫تعلن مبوجب ذلك أن املح ر ِّ ك املغ ط ّ ى بواسطة تلك التعليامت عندما يكون جهد الدخل له‬...
  • Page 121 .‫ لالستخدام مع كل أنواع مجاري الستائر‬Glydea Ultra ‫ت م ّ تصميم مح ر ِّ ك‬ Somfy ‫ مح ر ِّ ك ثنايئ االتجاه. بإضافة وحدة، ميكن دمجه يف نظام الغرفة الذكية، ارجع إىل جهة اتصال‬Glydea Ultra .‫أو مكا م ِ ل للحصول عىل التفاصيل‬...
  • Page 122 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 123 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 124 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 125 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 128 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F- 74300 CLUSES www.somfy.com...

Table of Contents