Appendix 2: Installation Information - Victron energy Phoenix Multi Compact 12 800 35 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Appendix 2: Installation information

NL
A
Scheidingstransformator
(aanbevolen op
schepen)
B
Altijd een
scheidingstrafo
installeren
C
Thermische
ingangszekering
D
Ingang
E
Uitgang
F
Aardverbinding naar
behuizing
G
Veiligheidsrelais (AC
ingang)
H
Aardrelais (sluit
wanneer G opent)
I
DC zekering
J
Dubbelwerkende
omvormer
K
Behuizing moet
permanent met de aarde
zijn verbonden
F
Transfo d'solement
(recommandé sur
bateaux)
Toujours installer un
disjoncteur difféntiel
Fusible d;entrée
(thermique)
Entrée
Sortie
Liaison à la terre du
boitier
Relais de sécurité
(antie-retour entrée)
Relais de mise à la terre
(fermé quand G est
ouvert)
Fusible DC
Convertisseur
bidirectionnel
Mise à la terre
permanente du boîtier
D
Trenntrafo
Immer Fehlstrom-(FI)
schutzschalter einbauen
Thermischer Überstrom-
schutzschalter
Netzeingang
Verbracherausgang
Verbindung
Landstromerde /
gehäuse
Rückstromschutzrelais
Erdungsrelais (Kontakt
geschlossen, wenn
Kontakt des Rückstrom-
schutzrelais öffnet)
ANL-Gleichstrom-
sicherung
Wandler-Lader
verbindung
Schutzerdungs-
anschluss am Gehäuse,
muss mit dem Chassis
eines Fahrzeugs oder
dem Erdungspunkt
eines Bootes verbunden
sein.
www.victronenergy.com
ES
Transformador de
aislamiento
(recomendado en
barcos)
Instalar siempre un
disyuntor diferencial
Fusible de entrada
(térmico)
Entrada
Salida
Conexión a tierra de la
carcasa
Relé de segurida
Relé de puesta a tierra
(cerrado cuando G está
abierto)
Fusible CC
Conversor bidireccional
Puesta a tierra
permanente de la
carcasa

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents