Braun Xelle 5370 Manual
Hide thumbs Also See for Xelle 5370:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Silk
épil
®
Xelle

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xelle 5370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Xelle 5370

  • Page 1 Silk épil ® Xelle •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines Deutsch 6, 47 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 47 08 44 - 88 40 10 Français 12, 47 0800 783 70 10 Español 16, 48 1 800 509 448 Português 20, 48...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 5: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funk- perfekt für den Achselbereich und die tionalität und Design zu erfüllen. Wir Bikinizone. Das kompakte, speziell auf wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun diese Körperzonen abgestimmte Design Silk·épil Xelle viel Freude. mit weniger Pinzetten macht die Epilation viel einfacher und besonders sanft.
  • Page 6 um Rat fragen. In aller Regel nehmen Körper-Peelings hilft, das Einwachsen die Hautreaktionen und das Schmerz- von Härchen zu verhindern. Damit wird empfinden nach mehrmaliger Anwendung die obere Hautschicht entfernt und feine deutlich ab. Haare können an die Oberfläche gelangen. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien Gerätebeschreibung...
  • Page 7 4 Epilation von Achsel- und Lebensdauer nicht mit dem Bikinibereich Hausmüll entsorgt werden. Die Speziell für diese Anwendungen wurde Entsorgung kann über den Braun der schmale Epilierkopf entwickelt. Kundendienst oder lokal verfügbare Er passt sich den Konturen dieser Rückgabe- und Sammelsysteme Körperzonen perfekt an und garantiert...
  • Page 8: English

    We hope you thoroughly body parts such as under the arms enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. and the bikini lines. A reduced number of tweezers and the narrow design, In the following we would like to...
  • Page 9 In general, the skin reaction and the action removes the upper skin layer and sensation of pain tend to diminish fine hair can get through to the skin considerably with the repeated use of surface. Silk·épil. In some cases inflammation of the skin Description (see page 4) could occur when bacteria penetrate...
  • Page 10 Disposal can take place at a Please be aware that especially at the Braun Service Centre or at beginning these areas are particularly appropriate collection points provided sensitive. With repeated usage the in your country.
  • Page 11: Français

    Le Silk·épil Xelle de Braun a été conçu ou le maillot. Le nombre réduit de pour épiler les poils indésirables de pincettes ainsi qu’un design étroit, manière aussi efficace, douce et facile...
  • Page 12 certains poils sous la peau et des irrita- ou de les raser puis d’épiler les repous- tions (comme des démangeaisons, de ses après 1 ou 2 semaines. l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des Au début, nous vous conseillons de vous poils.
  • Page 13 Comment s’épiler 4 Epilation du maillot et des aisselles La tête d’épilation étroite a été 1 Mise en marche développée spécifiquement pour cet Assurez-vous qu’un des accessoires usage. Grâce à sa forme spécifique soit positionné sur la tête adaptée aux contours de ces zones, d’épilation.
  • Page 14 Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou...
  • Page 15: Español

    Esperamos que disfrute intensamente del uso de su Braun Silk·épil Xelle. La luz «smartlight» incorporada en el interruptor reproduce prácticamente las A continuación, nos gustaría que se mismas condiciones que la luz solar,...
  • Page 16 Información general sobre la Consejos prácticos depilación La depilación resulta más fácil y cómoda Todos los métodos de eliminación de cuando el vello tiene la longitud óptima vello de raíz pueden hacer que el vello de 2–5 mm (0,08–0,2 pulgadas). Si el crezca hacia dentro y causar irritación vello es más largo, le recomendamos que (p.
  • Page 17 • Para extraer el cabezal de depilación, se depile detrás de la rodilla mantenga pulse los botones de extracción del la pierna estirada y recta. cabezal situados a derecha e izquierda y tire hacia arriba. 4 Depilación de axilas y línea de bikini •...
  • Page 18 Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
  • Page 19: Português

    óptima, proporcionando e design. Esperamos que desfrute assim uma remoção de pêlos mais completamente ao usar a sua Braun eficaz. Silk·épil Xelle. A «smartlight» incorporada no botão reproduz uma luz muito semelhante à luz Gostávamos de aproveitar este manual...
  • Page 20 Informação geral sobre depilação faça uma depilação de corte primeiro e Todos os métodos de remoção de pêlos depile os pêlos mais pequenos, que pela raiz podem levar a pêlos encravados voltarem a crescer novamente, passadas e irritação (por exemplo, comichão, des- 1 ou 2 semanas.
  • Page 21 • Ligue o conector de cabos à toma- 4 Depilação das axilas e da linha do e ligue a tomada do transforma- biquíni a uma tomada eléctrica. Para esta aplicação específica, foi desenvolvida a cabeça de raíz para zonas delicadas do corpo .
  • Page 22 Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
  • Page 23: Italiano

    Braun Silk·épil Xelle è stato disegnato per rendere l’epilazione il più possibile efficace, delicata e facile. Il suo testato Attenzione sistema di epilazione rimuove i peli alla •...
  • Page 24 Si tratta di una normale reazione che rendere la pelle più morbida e lenire la dovrebbe scomparire velocemente, ma eggera irritazione. che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensi- E’ possibile che i peli più sottili, bile.
  • Page 25 Per lo smaltimento, rivolgersi ad tutto all’inizio. La sensazione di fastidio un qualsiasi Centro Assistenza comunque diminuisce con l’utilizzo Braun o ad un centro specifico. ripetuto. Per un maggior comfort, assicuratevi che i peli siano della lunghezza ottimale di 2–5 mm. Prima...
  • Page 26: Nederlands

    Wij daglicht, waardoor zelfs de dunste wensen u veel plezier met uw Braun haartjes zichtbaar worden en geeft meer Silk·épil Xelle. controle – voor nog meer efficiëntie.
  • Page 27 Dit is een normale reactie die echter snel Wij raden aan om na het epileren een verdwijnt. Wanneer u voor het eerst vochtinbrengende crème aan te brengen epileert of wanneer u een gevoelige huid om de huid te kalmeren. heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn.
  • Page 28 Epileren Dankzij dit specifieke ontwerp, aan- gepast aan de contouren van deze 1 Zorg ervoor dat één van de opzet- lichaamsdelen, zorgt dit hoofd voor stukken op het epileerhoofd is een zachte en grondige ontharing. geplaatst. Let op: deze lichaamsdelen zijn in het Om het apparaat aan te zetten, schuift begin bijzonder gevoelig voor pijn.
  • Page 29 EMC-normen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Page 30: Dansk

    Advarsel gang. • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. Braun Silk·épil Xelle er designet til at • Hårtørreren må ikke blive våd. gøre fjernelse af uønsket hårvækst så • Apparatet er ikke beregnet til at børn effektiv, nænsom og let som muligt.
  • Page 31 Generelt vil hudreaktionerne og smerte- Beskrivelse (se side 4) følelsen aftage væsentligt, efterhånden Massagerulle-tilbehør som du har anvendt Silk·épil nogle EfficiencyPro-tillbehør gange. Epileringshoved Udløserknapper I nogle tilfælde kan der opstå betændelse Kontakt med indbygget «smartlight» på grund af bakterier, som trænger ned i Stik til ledning huden (f.eks.
  • Page 32 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med 4 Epilering under armene og i husholdningsaffaldet. bikinilinjen Bortskaffelse kan ske på et Braun Vær opmærksom på, at områderne Servicecenter eller passende, lokale især i begyndelsen er meget følsomme opsamlingssteder. over for smerte. Ved gentagen brug aftager følelsen af smerte.
  • Page 33: Norsk

    Advarsel • Av hygieniske årsaker bør ikke flere Braun Silk·épil Xelle er utviklet for å personer bruke samme apparat. gjøre fjerning av uønsket hår så effektivt, • Apparatet må ikke bli vått. skånsomt og enkelt som mulig. Den har •...
  • Page 34 lege. Hudreaksjoner og følelsen av Beskrivelse (se side 4) ubehag vil generelt avta betraktelig etter Massasjerulle-tilbehør gjentatte gangers anvendelse av Silk·épil. EfficiencyPro-element Generelt vil følelsen av smerte og hudirri- Epileringshode tasjoner avta betraktelig etter gjentatte Utløserknapper gangers bruk av Silk·épil. Bryter med integrert «smartlight»-lys Apparatinntak I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon...
  • Page 35 Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres 4 Armhule- og bikibilinje-epilering hos et Braun servicesenter eller Vær oppmerksom på at i begynnelsen en miljøstasjon. vil disse områdene være ekstra følsomme ovenfor smerte. Ved gjentatt bruk vil smerten reduseres.
  • Page 36: Svenska

    Viktigt produkten. • Av hygieniska skäl bör apparaten inte delas med andra. Braun Silk·épil Xelle har designats för att • Låt inte apparaten bli våt. göra borttagningen av oönskad hårväxt • Apparaten är ej avsedd att användas så...
  • Page 37 hudreaktionerna och smärtförnimmelsen Beskrivning (se sidan 4) att minska avsevärt efter upprepad Massagerulletillbehör användning med Silk·épil. EfficiencyPro-tillbehör Epileringshuvud Vissa irritationer som orsakas av Frisläppningsknappar hårborttagning kan leda till inflammation Reglage med inbyggd «smartlight» om bakterier tränger in i huden (t.ex. när Anslutning för stickkontakt hårborttagaren förs över huden).
  • Page 38 Avfallshantering i början. Efter en tids användande kan ombesörjas av Braun minskar smärtan. För att göra det lite servicecenter eller på din lokala lättare bör hårstråna vara mellan återvinningsstation.
  • Page 39: Suomi

    Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen epiloidaan erityisen hellävaraisesti. lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot- toa. Varoitus • Älä anna hygieniasyiden vuoksi Braun Silk·épil Xelle on suunniteltu teke- muiden käyttää laitetta. mään ei-toivottujen ihokarvojen poista- • Älä anna laitteen kastua. misesta mahdollisimman tehokasta, •...
  • Page 40 huomattavasti muutaman käyttökerran Laitteen osat (katso sivu 4) jälkeen. Hierontaosa EfficiencyPro-lisäosa Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho Epilointipää voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. Vapautuspainikkeet kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään Virtakytkin, jossa «smartlight» perusteellinen puhdistus ennen jokaista Kojevastike pistoketta varten käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Pistoke 12 V muuntaja, jossa pistoke Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet...
  • Page 41 äläkä jalkasi hyvin ojennettuna. hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä 4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen se Braun-huoltoliikkeeseen tai epilointi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Huomaa, että varsinkin alussa nämä alueet ovat erittäin herkkiä kivulle. Kivun tunne vähenee käyttökertojen lisääntyessä.
  • Page 42 τοντας έτσι ακόμα και τις πιο λεπτές χρησιμοποιήσετε την συσκευή. τρίχες και δίνοντάς σας καλύτερο έλεγχο και αποτελεσματικότητα στην Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil αποτρίχωση. Xelle έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η αφαί- ρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να Η μικρή κεφαλή αποτρίχωσης...
  • Page 43 και μπλοκάρισμα ή ζημιά της συσ- Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η κευής. συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί • Πριν την χρήση, ελέγξτε εάν η μόνο αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί τάση ρεύματος ανταποκρίνεται στην έναν γιατρό: τάση που αναγράφεται πάνω στον –...
  • Page 44 με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση Περιγραφή (δείτε σελίδα 4) χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά της Κύλινδροι μασάζ τρίχας, με κατεύθυνση προς τον Εξάρτημα EfficiencyPro διακόπτη. Καθώς οι τρίχες μπορεί να Κεφαλή αποτρίχωσης αναπτύσσονται προς διαφορετικές Πλήκτρα απελευθέρωσης κεφαλής κατευθύνσεις, μπορείτε επίσης να ∆ιακόπτης...
  • Page 45 ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ουσιών που ερεθίζουν, όπως αποσμη- Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· τικά με οινόπνευμα. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Καθαρισμός των κεφαλών αποτρίχωσης 5 Μετά την αποτρίχωση, βγάλτε το...
  • Page 46 Deutsch where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses This guarantee does not cover: damage Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich due to improper use, normal wear or use zu den gesetzlichen Gewährleistungs-...
  • Page 47 Servicio al consumidor: Para localizar aux articles 1641 et suivants du Code a su Servicio Braun más cercano o en civil. el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 48 Esta garantia é válida para todos os autorizzato Braun. países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun Contattare il numero 02/6678623 per autorizado. avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
  • Page 49 Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Denne garanti dekker ikke: skader på Customer Service Centre bij u in de grunn av feil bruk, normal slitasje eller buurt. skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av...
  • Page 50: Ïïëóèî

    ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË normaalista kulumisesta tai viat, jolla on ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ vähäinen merkitys laitteen arvoon tai ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä...

Table of Contents