KCI V.A.C. VIA Instructions For Use Manual

KCI V.A.C. VIA Instructions For Use Manual

Negative pressure wound therapy system
Hide thumbs Also See for V.A.C. VIA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
V.A.C.VIA™ NEGATIVE PRESSURE
WOUND THERAPY SYSTEM
INSTRUCTIONS FOR USE
Rx Only

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V.A.C. VIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KCI V.A.C. VIA

  • Page 1 V.A.C.VIA™ NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE Rx Only...
  • Page 2 PART TO THE USE OF THE PRODUCT OTHER THAN THOSE FOR WHICH DISCLAIMER OF WARRANTY OR LIMITATION OF LIABILITY IS EXPRESSLY PROHIBITED BY SPECIFIC, APPLICABLE LAW. NO PERSON HAS THE AUTHORITY TO BIND KCI TO ANY REPRESENTATION OR WARRANTY EXCEPT AS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS PARAGRAPH.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Warnings and Important Information for Users ..........................4 V.A.C.® Therapy Safety Information ................................5 Indications for Use ....................................... 5 Contraindications ......................................... 6 Warnings ............................................ 6 Precautions ..........................................10 Considerations for Transitioning V.A.C.® Therapy Into Home Care ..................12 V.A.C.VIA™...
  • Page 4: Warnings And Important Information For Users

    WARNINGS AND IMPORTANT INFORMATION FOR USERS In order for KCI products to perform properly, KCI recommends the following conditions. Failure to comply with these conditions will void any applicable warranties. • Use this product only in accordance with these instructions and applicable product labeling.
  • Page 5: V.a.c.® Therapy Safety Information

    The V.A.C.VIA™ Therapy System is a single use, disposable therapy system designed to provide V.A.C.® Therapy for moderate to low severity wounds. The V.A.C.VIA™ Therapy System consists of a therapy unit, charger cord, carrying case and replaceable canister used together with a V.A.C.VIA™ Dressing. The therapy unit has a seven day lifespan and a rechargeable battery.
  • Page 6: Contraindications

    CONTRAINDICATIONS • Do not place foam dressings of the V.A.C.® Therapy System directly in contact with exposed blood vessels, anastomotic sites, organs or nerves. NOTE: Refer to Warnings section for additional information concerning Bleeding. • V.A.C.® Therapy is contraindicated for patients with: •...
  • Page 7 • Protect Vessels and Organs: All exposed or superficial vessels and organs in or around the wound must be completely covered and protected prior to the administration of V.A.C.® Therapy. Always ensure that V.A.C.® Foam Dressings do not come in direct contact with vessels or organs. Use of a thick layer of natural tissue should provide the most effective protection.
  • Page 8 Infected Wounds: Infected wounds should be monitored closely and may require more frequent dressing changes than non-infected wounds, dependent upon factors such as wound conditions, treatment goals and instillation therapy parameters (for the V.A.C. Instill® Therapy System). Refer to dressing application instructions (found in V.A.C.® Dressing cartons) for details regarding dressing change frequency.
  • Page 9 Keep V.A.C.® Therapy On: Never leave a V.A.C.® Dressing in place without active V.A.C.® Therapy for more than two hours. If therapy is off for more than two hours, remove the old dressing and irrigate the wound. Either apply a new V.A.C.® Dressing from an unopened sterile package and restart V.A.C.® Therapy, or apply an alternative dressing at the direction of the treating physician.
  • Page 10: Precautions

    PRECAUTIONS Standard Precautions: To reduce the risk of transmission of bloodborne pathogens, apply standard precautions for infection control with all patients, per institutional protocol, regardless of their diagnosis or presumed infection status. In addition to gloves, use gown and goggles if exposure to body fluids is likely.
  • Page 11 V.A.C.® Therapy Unit Pressure Excursions: In rare instances, tubing blockages with the V.A.C.® Therapy Unit may result in brief vacuum excursions to more than 250 mmHg negative pressure. Resolve alarm conditions immediately. Refer to the Alarms section of these instructions for use or contact your KCI representative for additional information.
  • Page 12: Considerations For Transitioning V.a.c.® Therapy Into Home Care

    • KCI offers in service and training programs for use of V.A.C.® Therapy. Contact your local KCI representative. In the U.S., call 1-800-275-4524 for scheduling. If there are any questions regarding the proper placement or usage of V.A.C.® Therapy, please refer to the V.A.C.®...
  • Page 13: V.a.c.via™ Therapy System Application Instructions

    48 to 72 hours; the dressing change intervals should be based on a continuing evaluation of wound condition and the patient’s clinical presentation, rather than a fixed schedule. For more information refer to the V.A.C.® Therapy Clinical Guidelines available at www.acelity.com, www. kci-medical.com, vactherapy.com or contact your local KCI representative for a printed copy.
  • Page 14: Wound Preparation

    WOUND PREPARATION WARNING: Review all V.A.C.® Safety Information before beginning wound preparation. 1. Remove and discard previous dressing per institution protocol. Thoroughly inspect wound to ensure all pieces of dressing components have been removed. Refer to Warnings, Foam Removal section. NOTE: If dressing adheres to wound, consider introducing sterile water or normal saline into the dressing, waiting 15-30 minutes, then gently removing the dressing from the wound.
  • Page 15 If 3M™ Cavilon™ No Sting Barrier Film is applied to area with skin folds or other skin-to-skin contact, make sure that skin-contact areas are separated to allow the film to thoroughly dry before returning to normal position. • Allow 3M™ Cavilon™ No Sting Barrier Film to thoroughly dry before covering with dressings.
  • Page 16: V.a.c.® Granufoam™ Spiral Dressing Application

    V.A.C.® GRANUFOAM™ SPIRAL DRESSING APPLICATION Refer to V.A.C.® Therapy Clinical Guidelines for detailed instructions for treating different wound types and for multiple wound applications. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1. Assess wound dimensions and pathology, including the presence of undermining or tunnels (Fig. 2).
  • Page 17: V.a.c.® Granufoam™ Spiral Dressing Application For

    V.A.C.® GRANUFOAM™ SPIRAL DRESSING APPLICATION FOR INCISION MANAGEMENT INCISION SITE PREPARATION 1. Prior to surgery, shave or clip the surgical area per institution protocol where the dressing will be applied to improve dressing adhesion and seal integrity. 2. Immediately post surgery, clean the application site per physician’s orders. 3.
  • Page 18: V.a.c.® Advanced Drape Application

    V.A.C.® ADVANCED DRAPE APPLICATION CAUTION: Patient’ s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section. Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 1. Trim the V.A.C.® Advanced Drape to cover the V.A.C.® GRANUFOAM™ Spiral Dressing and an additional 3 - 5 cm border of intact periwound tissue (Fig.
  • Page 19: Sensat.r.a.c.™ Pad Application

    It may be necessary to augment the V.A.C.® Dressing with the larger end of the V.A.C.® GRANUFOAM™ Spiral Dressing. For additional dressing application techniques, refer to the V.A.C.® Therapy Clinical Guidelines available at www.acelity.com, www.kci-medical.com, vactherapy.com or contact your local KCI representative for a printed copy.
  • Page 20: V.a.c.via™ Canister Installation

    V.A.C.VIA™ CANISTER INSTALLATION The canister used with the V.A.C.VIA™ Therapy Unit is a single-use, latex free, sterile, 250 cc / mL container with graduated markings of approximately 50 cc / mL increments. NOTE: If the canister is not fully engaged, the V.A.C.VIA™ Therapy Unit will alarm. NOTE: Only use the recommended V.A.C.VIA™...
  • Page 21: Beginning Therapy

    BEGINNING THERAPY WARNING: Review all V.A.C.® Therapy System Safety Information located in the front of this guide before initiating therapy. Blockage Alarm Leak Alarm Power Connected Alarm Mute Battery Level Button Continuous or Therapy Pressure DPC therapy On / Off Therapy Life Button Fig.
  • Page 22: Unit Troubleshooting

    CAUTION: Do not wear or wrap strap around neck. Do not wrap tubing around neck. Unit Troubleshooting If the V.A.C.VIA™ Therapy Unit will not power on, make sure batteries are charged (see Battery Charging section). If the therapy unit still will not turn on, contact KCI.
  • Page 23: Duration Of Therapy

    DURATION OF THERAPY Therapy Life Indicators Begin 4 Days 2 Days 1 Day 8 Hours Therapy Therapy Left Left Left Left ended. Therapy unit will shut off. Fig. 20 NOTE: Black represents green indicators and grey represents yellow indicators. The therapy life indicators provide a visual display of the seven day therapy life cycle and the therapy life remaining (Fig.
  • Page 24: Canister Removal And Replacement

    CANISTER REMOVAL AND REPLACEMENT 1. Turn therapy off. 2. Slide dressing tubing clamp close to where tubing plugs into canister. Close clamp. 3. Unplug tubing from canister tubing ports. 4. Remove therapy unit from carrying case, if in use. 5. Press tab on canister to remove used canister from therapy unit (Fig. 14). 6.
  • Page 25: Correcting A Leak Condition

    Correcting a Leak Condition Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 1. With therapy on, slowly run hand and fingers around edge of dressing pressing down firmly to ensure good contact between adhesive and skin to verify a good seal (Fig. 21). If a leak source is identified, patch with additional V.A.C.®...
  • Page 26 The therapy unit will sound audible and display visual alarms as follows: Alarm Type ID and Resolution Blockage Alarm • A solid yellow LED above the blockage symbol will turn on. • Audible blockage alarm will sound two beeps repeating every 15 seconds. •...
  • Page 27: Battery Charging

    BATTERY CHARGING The V.A.C.VIA™ Therapy Unit is battery-operated to facilitate patient mobility. The battery charge indicator on the user interface will display three levels of charge (Fig. 25). Full Charge Medium Charge Low Charge Fig. 25 • Full charge (approximately nine hours remain) •...
  • Page 28: Important Information To Discuss With Patients

    Local protocols for the disposal of the V.A.C.VIA™ Therapy Unit and power supply should be based on the applicable federal, state and / or local government environmental regulations for recycling electronic devices. For additional information from KCI refer to the Contact Information at the back of this guide.
  • Page 29: Specifications

    SPECIFICATIONS Specifications subject to change without notice. Dimensions: ......................3.5” W x 6.4” H x 2.16” D (8.9 x 16.3 x 5.49 cm) Weight (with empty canister attached):.......................~.64 lbs (~.29 kg) Pressure Options: ..........................75 / 125 mmHg (10 / 16.7 kPa) Therapy Delivery Modes: ............................Continuous or DPC Canister Volume: ....................................~250 mL Electrical:...
  • Page 30: Contact Information

    KCI USA, Inc. 12930 IH 10 West, San Antonio, TX 78249 Outside the US visit www.kci-medical.com All trademarks designated herein are proprietary to KCI Licensing, Inc. and its affiliates and / or licensors. Copyright 2018 KCI Licensing, Inc. All rights reserved. 418144 Rev B 6/2018...
  • Page 31 SYSTÈME DE THÉRAPIE PAR PRESSION NÉGATIVE V.A.C.VIA™ MODE D’EMPLOI Rx Only...
  • Page 32 EXONÉRATION DE GARANTIE ET LIMITES DES RECOURS PAR LA PRÉSENTE, KCI DÉCLINE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, RELATIVES À TOUT PRODUIT KCI DÉCRIT DANS CE DOCUMENT. TOUTE GARANTIE ÉCRITE OFFERTE PAR KCI DOIT ÊTRE EXPRESSÉMENT STIPULÉE DANS CE DOCUMENT OU INCLUSE AVEC LE PRODUIT.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde et informations importantes à l’attention des utilisateurs ..............34 Consignes de sécurité pour le système de thérapie V.A.C.®....................... 35 Indications d’utilisation ..................................... 35 Contre-indications ....................................... 36 Mises en garde ........................................36 Précautions ..........................................40 Considérations concernant l'utilisation de la thérapie V.A.C.®...
  • Page 34: Mises En Garde Et Informations Importantes À L'attention Des Utilisateurs

    Ne pas laisser tomber ni insérer d'objets dans une ouverture ou une tubulure de ce produit. • Ne pas connecter ce produit ni ses composants à des dispositifs non recommandés par KCI. • Ne pas modifier l'appareil de thérapie ni le pansement. Ne pas brancher l’appareil de thérapie ni le pansement sur d’autres dispositifs en cours d’utilisation.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour Le Système De Thérapie V.a.c

    Le système de thérapie V.A.C.VIA™ est un système de thérapie jetable à usage unique, conçu pour administrer la thérapie V.A.C.® sur des plaies peu à modérément sévères. Le système de thérapie V.A.C.VIA™ est composé d'un appareil de thérapie, d'un cordon de chargeur, d'une sacoche de transport et d'un réservoir remplaçable, utilisé...
  • Page 36: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS • Ne pas mettre les pansements en mousse du système de thérapie V.A.C.® en contact direct avec les vaisseaux sanguins, les sites anastomotiques, les organes ou les nerfs exposés. REMARQUE : se reporter à la section Mises en garde pour obtenir des instructions supplémentaires concernant les saignements.
  • Page 37 • Protection des vaisseaux et des organes : tous les vaisseaux et organes exposés ou en position superficielle au niveau ou autour de la plaie doivent être entièrement recouverts et protégés avant l'administration de la thérapie V.A.C.®. Toujours veiller à ce que les pansements en mousse V.A.C.® n'entrent pas en contact direct avec les vaisseaux ou les organes.
  • Page 38 Plaies infectées : les plaies infectées requièrent une surveillance étroite et peuvent nécessiter des changements de pansement plus fréquents que les plaies non infectées, en fonction de certains facteurs tels que l'état de la plaie, les objectifs du traitement et les paramètres de la thérapie d’instillation (pour le système de thérapie V.A.C.
  • Page 39 Maintien de la thérapie V.A.C.® : ne jamais laisser un pansement V.A.C.® en place pendant plus de deux heures si la thérapie V.A.C.® n'est pas en fonctionnement. Si la thérapie est interrompue pendant plus de deux heures, retirer l'ancien pansement et irriguer la plaie. Appliquer un nouveau pansement V.A.C.®...
  • Page 40: Précautions

    PRÉCAUTIONS Précautions standard : afin de réduire le risque de transmission de pathogènes à diffusion hématogène, il convient de respecter les précautions standard visant à limiter le risque infectieux pour tous les patients, conformément au protocole hospitalier et indépendamment du diagnostic ou du niveau d'infection présumé.
  • Page 41 V.A.C.® peut entraîner des pics de vide de courte durée, pouvant dépasser 250 mmHg de pression négative. Résoudre immédiatement les problèmes ayant déclenché l'alarme. Pour plus d'informations, se reporter à la section Alarmes de ce mode d'emploi ou contacter le représentant KCI.
  • Page 42: Considérations Concernant L'utilisation De La Thérapie V.a.c.® En Soins À Domicile

    • KCI propose des programmes de formation sur place destinés à l'utilisation de la thérapie V.A.C.®. Contacter le représentant KCI local. Aux États-Unis, appeler le 1-800-275-4524 pour prendre rendez-vous.
  • Page 43: Instructions D'application Du Système De Thérapie V.a.c.via

    établi. Pour plus d'informations, se reporter aux recommandations cliniques du système de thérapie V.A.C.®, disponibles aux adresses suivantes : www.acelity.com, www.kci-medical.com, vactherapy.com, ou contacter le représentant KCI local pour obtenir une copie papier.
  • Page 44: Préparation De La Plaie

    PRÉPARATION DE LA PLAIE MISE EN GARDE : lire l'ensemble des consignes de sécurité du système V.A.C.® avant de débuter la préparation de la plaie. 1. Retirer l'ancien pansement et le jeter conformément au protocole hospitalier. Inspecter soigneusement la plaie afin de s'assurer que tous les éléments du pansement ont bien été retirés. Consulter la section Mises en garde, Retrait de la mousse.
  • Page 45 Si le film protecteur cutané NSBF 3M™ Cavilon™ est appliqué sur une zone comportant des plis cutanés ou tout autre contact peau à peau, s'assurer que les zones de contact cutané sont séparées afin de permettre au film de sécher totalement avant de revenir en position normale. •...
  • Page 46: Application Du Pansement V.a.c.® Granufoam™ En Forme De Spirale

    APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C.® GRANUFOAM™ EN FORME DE SPIRALE Se reporter aux recommandations cliniques du système de thérapie V.A.C.® pour obtenir des instructions détaillées sur le traitement des différents types de plaies et sur les applications sur des plaies multiples. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 47: De Spirale Pour La Prise En Charge Des Incisions

    APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C.® GRANUFOAM™ EN FORME DE SPIRALE POUR LA PRISE EN CHARGE DES INCISIONS PRÉPARATION DU SITE D'INCISION 1. Avant l'intervention chirurgicale, conformément au protocole hospitalier, raser ou tondre la zone chirurgicale sur laquelle le pansement sera appliqué afin d'améliorer l'adhérence et l'étanchéité du pansement.
  • Page 48: Application Du Film Adhésif Avancé V.a.c

    APPLICATION DU FILM ADHÉSIF AVANCÉ V.A.C.® ATTENTION : l'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter à Précautions, section Protection de la peau périlésionnelle). Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 1. Ajuster le film adhésif avancé V.A.C.® de façon à recouvrir le pansement V.A.C.® GRANUFOAM™ en forme de spirale, ainsi qu'une bordure supplémentaire de 3 à 5 cm de tissu périlésionnel intact (Fig. 6).
  • Page 49: Application Du Tampon Sensat.r.a.c

    V.A.C.® avec l'extrémité large du pansement V.A.C.® GRANUFOAM™ en forme de spirale. Pour connaître les autres techniques d'application des pansements, se reporter aux recommandations cliniques du système de thérapie V.A.C.®, disponibles aux adresses suivantes : www.acelity.com, www.kci-medical.com, vactherapy.com, ou contacter le représentant KCI local pour obtenir une copie papier.
  • Page 50: Mise En Place Du Réservoir V.a.c.via

    MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR V.A.C.VIA™ Le réservoir utilisé avec l'appareil de thérapie V.A.C.VIA™ est un récipient stérile de 250 cc/ml sans latex et à usage unique. Il est gradué par incréments de 50 cc/ml environ. REMARQUE : si le réservoir n'est pas enclenché à fond, l'alarme de l'appareil de thérapie V.A.C.VIA™ se déclenche. REMARQUE : utiliser uniquement le réservoir pour appareil de thérapie V.A.C.VIA™...
  • Page 51: Lancement De La Thérapie

    LANCEMENT DE LA THÉRAPIE MISE EN GARDE : avant d'instaurer la thérapie, consulter toutes les consignes de sécurité du système de thérapie V.A.C.® figurant au début de ce manuel. Alarme de blocage Alarme de prise d’air Connexion à l’alimentation Bouton d'interruption Niveau de charge des piles d'alarme Thérapie en...
  • Page 52: Dépannage De L'appareil

    Dépannage de l'appareil Si l'appareil de thérapie V.A.C.VIA™ ne s'allume pas, vérifier que les batteries sont chargées (voir la section Chargement de la batterie). Si l’appareil de thérapie ne s’allume toujours pas, contacter KCI.
  • Page 53: Durée De La Thérapie

    DURÉE DE LA THÉRAPIE Indicateurs de cycle de vie de la thérapie Début de 4 jours 2 jours 1 jour 8 heures Fin de la thérapie. la thérapie restants restants restant restantes L'appareil de thérapie s'éteint. Fig. 20 REMARQUE : le noir représente les indicateurs verts et le gris, les indicateurs jaunes. Les indicateurs du cycle de vie de la thérapie offrent un aperçu visuel du cycle de vie de la thérapie de sept jours et de la durée de traitement restante (Fig. 20).
  • Page 54: Retrait Et Remplacement Du Réservoir

    RETRAIT ET REMPLACEMENT DU RÉSERVOIR 1. Éteindre l’appareil de thérapie. 2. Faire glisser le clamp de la tubulure du pansement vers l’endroit où la tubulure est reliée au réservoir. Fermer le clamp. 3. Déconnecter la tubulure des ports prévus à cet effet sur le réservoir. 4.
  • Page 55: Résolution Des Problèmes De Prise D'air

    Résolution des problèmes de prise d’air Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 1. Lorsque la thérapie est active, passer lentement la main et les doigts sur les bords du pansement en appuyant fermement pour assurer un bon contact entre l'adhésif et la peau, et vérifier l'étanchéité (Fig. 21).
  • Page 56 L'appareil de thérapie produit les alarmes sonores et visuelles figurant ci-après : Type d'alarme Identification et résolution Alarme de blocage • Un voyant jaune situé au-dessus du symbole de blocage s’allume en continu. • L'alarme sonore de blocage émet deux signaux sonores toutes les 15 secondes.
  • Page 57: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE Pour faciliter les déplacements du patient, l'appareil de thérapie V.A.C.VIA™ fonctionne sur batterie. L'indicateur de charge de la batterie situé sur l'interface utilisateur affiche trois niveaux de charge (Fig. 25). Pleine charge Batterie à moitié chargée Charge faible Fig. 25 •...
  • Page 58: Informations Importantes À Lire Avec Le Patient

    V.A.C.VIA™ et du bloc d'alimentation doivent reposer sur la réglementation environnementale nationale et/ou locale en vigueur concernant le recyclage des appareils électriques. Pour obtenir plus d'informations auprès de KCI, consulter la section Informations de contact au dos de ce guide.
  • Page 59: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Dimensions : ....................(l x H x P) 8,9 x 16,3 x 5,49 cm (3,5 x 6,4 x 2,16 po) Poids (réservoir vide fixé) : .............................~0,29 kg (~0,64 livre) Options de pression : ..........................75/125 mmHg (10/16,7 kPa) Modes d’administration de la thérapie : ........................Continu ou CDP Volume des réservoirs : ................................environ 250 ml Caractéristiques électriques :...
  • Page 60: Informations De Contact

    En dehors des États-Unis, consulter le site www.kci-medical.com Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de KCI Licensing, Inc., de ses filiales et/ou de ses concédants de licence. Copyright 2018 KCI Licensing, Inc. Tous droits réservés. 418144 Rev B 6/2018...
  • Page 61 SISTEMA DE TERAPIA DE PRESIÓN NEGATIVA PARA EL TRATAMIENTO DE HERIDAS V.A.C.VIA™ INSTRUCCIONES DE USO Rx Only...
  • Page 62 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE LA REPARACIÓN POR LA PRESENTE, KCI DECLINA CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SOBRE EL PRODUCTO O LOS PRODUCTOS DE KCI DESCRITOS EN ESTA PUBLICACIÓN. CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA OFRECIDA POR KCI SERÁ...
  • Page 63 ÍNDICE Advertencias e información importante para los usuarios ......................64 Información sobre seguridad de la terapia V.A.C.® ........................... 65 Indicaciones de uso ......................................65 Contraindicaciones......................................66 Advertencias ..........................................66 Precauciones ........................................... 70 Consideraciones para el traslado de la terapia V.A.C.® a la asistencia domiciliaria ............72 Instrucciones de aplicación del sistema de terapia V.A.C.VIA™...
  • Page 64: Advertencias E Información Importante Para Los Usuarios

    Asegúrese de que no haya humedad en o cerca de los componentes de la fuente de alimentación, en el conector eléctrico ni alrededor de ellos antes de volver a conectar el equipo a la red eléctrica. Si el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con KCI.
  • Page 65: Información Sobre Seguridad De La Terapia V.a.c

    El sistema de terapia V.A.C.VIA™ es de un solo uso y desechable, y permite suministrar terapia V.A.C.® para el tratamiento de heridas de gravedad baja a moderada. El sistema de terapia V.A.C.VIA™ se compone de una unidad de terapia, un cable con cargador, una funda de transporte y un contenedor desechable que se utilizan con un apósito V.A.C.VIA™.
  • Page 66: Contraindicaciones

    CONTRAINDICACIONES • No coloque apósitos de espuma del sistema de terapia V.A.C.® directamente en contacto con vasos sanguíneos, zonas anastomóticas, órganos o nervios expuestos. NOTA: Consulte la sección Advertencias para obtener información adicional acerca de las hemorragias. • La terapia V.A.C.® está contraindicada para pacientes con las siguientes afecciones: •...
  • Page 67 • Protección de vasos y órganos: todos los vasos superficiales y expuestos y todos los órganos que se encuentran dentro o alrededor de la herida deberán protegerse y cubrirse completamente antes de iniciar la terapia V.A.C.®. Asegúrese siempre de que los apósitos de espuma V.A.C.® no entren en contacto directo con los vasos u órganos.
  • Page 68 Heridas infectadas: las heridas infectadas deben vigilarse estrechamente, y es posible que el cambio del apósito deba realizarse con mayor frecuencia que en el caso de heridas que no están infectadas, dependiendo de factores como el estado de la herida, los objetivos del tratamiento y los parámetros de la terapia de instilación (para el sistema de terapia V.A.C.
  • Page 69 V.A.C.® GRANUFOAM™ para reducir al mínimo el riesgo de hemorragia al retirar el apósito en estos pacientes. Si aparece una hemorragia importante, interrumpa inmediatamente el uso del sistema de terapia V.A.C.®, adopte las medidas necesarias para detener la hemorragia y no retire el apósito de espuma hasta consultar con el facultativo o cirujano responsable del tratamiento.
  • Page 70: Precauciones

    PRECAUCIONES Medidas de precaución estándar: para reducir el riesgo de transmisión de patógenos hemáticos, deberán seguirse las precauciones estándar para el control de infecciones con todos los pacientes, según el protocolo del centro, independientemente de su diagnóstico o presunto estado de infección. Además de guantes, utilice bata y gafas si considera probable que exista exposición a los fluidos corporales.
  • Page 71 V.A.C.® puede dar lugar a breves fluctuaciones de vacío a más de 250 mmHg de presión negativa. Resuelva la causa de alarma de inmediato. Para obtener más información, consulte la sección Alarmas de estas instrucciones de uso o póngase en contacto con el representante local de KCI.
  • Page 72: Consideraciones Para El Traslado De La Terapia V.a.c.® A La Asistencia Domiciliaria

    Si tiene alguna pregunta sobre la colocación o el uso adecuados de la terapia V.A.C.®, consulte las directrices clínicas de la terapia V.A.C.® o póngase en contacto con su representante local de KCI. Para obtener información adicional y más actualizada, visite el sitio web de KCI www.acelity.com o www.kci-medical.com.
  • Page 73: Instrucciones De Aplicación Del Sistema De Terapia V.a.c.via

    Si desea más información consulte las Directrices clínicas de la terapia V.A.C.® disponibles en las páginas web www.acelity.com, www.kci-medical.com y vactherapy.com o póngase en contacto con el representante local de KCI para que le facilite una copia impresa.
  • Page 74: Preparación De La Herida

    PREPARACIÓN DE LA HERIDA ADVERTENCIA: Estudie toda la información de seguridad del sistema V.A.C.® antes de comenzar a preparar la herida. 1. Retire y deseche el apósito anterior según el protocolo del centro. Examine minuciosamente la herida para comprobar que todas las piezas del apósito se han retirado. Consulte Retirada del apósito en la sección Advertencias.
  • Page 75 Si la película de barrera no irritante 3M™ Cavilon™ se aplica a una zona con pliegues cutáneos o de contacto piel con piel, asegúrese de que las zonas de contacto de la piel se separan para permitir que la película se seque bien antes de volver a la posición normal. •...
  • Page 76: Aplicación Del Apósito V.a.c.® Granufoam™ Espiral

    APLICACIÓN DEL APÓSITO V.A.C.® GRANUFOAM™ ESPIRAL Consulte las Directrices clínicas de la terapia V.A.C.® para obtener instrucciones detalladas sobre el tratamiento de los diferentes tipos de heridas y sobre la aplicación en varias heridas. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
  • Page 77: Aplicación Del Apósito V.a.c.® Granufoam™ Espiral Para El Tratamiento De Incisiones

    APLICACIÓN DEL APÓSITO V.A.C.® GRANUFOAM™ ESPIRAL PARA EL TRATAMIENTO DE INCISIONES PREPARACIÓN DE LA ZONA 1. Antes de la intervención, rasure o recorte el vello de la zona quirúrgica de acuerdo al protocolo del centro en la que se aplicará el apósito para mejorar su adherencia y la integridad del sellado. 2.
  • Page 78: Aplicación De La Lámina Adhesiva Avanzada V.a.c

    APLICACIÓN DE LA LÁMINA ADHESIVA AVANZADA V.A.C.® PRECAUCIÓN: Debe controlarse cuidadosamente la situación de la piel del paciente (consulte la sección Protección de la piel perilesional en Precauciones). Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 1. Recorte la lámina adhesiva avanzada V.A.C.® para cubrir el apósito V.A.C.® GRANUFOAM™ espiral y un borde adicional de 3 a 5 cm del tejido perilesional intacto (Fig. 6).
  • Page 79: Aplicación De La Interfase Sensat.r.a.c

    V.A.C.® GRANUFOAM™ espiral. Si desea conocer técnicas adicionales de aplicación de apósitos, consulte las Directrices Clínicas para la terapia V.A.C.® disponibles en las páginas web www.acelity.com, www.kci-medical.com y vactherapy.com o póngase en contacto con el representante local de KCI para que le facilite una copia impresa.
  • Page 80: Instalación Del Contenedor V.a.c.via

    INSTALACIÓN DEL CONTENEDOR V.A.C.VIA™ El contenedor que se usa con la unidad de terapia V.A.C.VIA™ es un recipiente estéril, sin látex y de un único uso de 250 cc/ml con marcas de graduación en incrementos de aproximadamente 50 cc/ml. NOTA: Si el contenedor no queda bien acoplado, la unidad de terapia V.A.C.VIA™ emitirá una alarma. NOTA: Utilice exclusivamente los contenedores para la unidad de terapia V.A.C.VIA™...
  • Page 81: Inicio De La Terapia

    INICIO DE LA TERAPIA ADVERTENCIA: Antes de iniciar la terapia, lea atentamente toda la información sobre seguridad del sistema de terapia V.A.C.® que aparece al principio de esta guía. Alarma de bloqueo Alarma de fuga Conectado a la red Botón silenciador de Nivel de batería alarmas Terapia...
  • Page 82: Solución De Problemas De La Unidad

    Solución de problemas de la unidad Si la unidad de terapia V.A.C.VIA™ no se enciende, asegúrese de que la batería esté cargada (consulte la sección Carga de la batería). Si la unidad de terapia no se enciende aún así, póngase en contacto con KCI.
  • Page 83: Duración De La Terapia

    DURACIÓN DE LA TERAPIA Indicadores de duración de la terapia Inicio de Quedan Quedan Queda 1 día Quedan Terapia finalizada. terapia 4 días 2 días 8 horas La unidad de terapia se apagará. Fig. 20 NOTA: El color negro representa los indicadores verdes y el color gris representa los indicadores amarillos. Estos indicadores de duración de la terapia proporcionan una guía visual del ciclo de siete días de la terapia, así...
  • Page 84: Retirada Y Sustitución Del Contenedor

    RETIRADA Y SUSTITUCIÓN DEL CONTENEDOR 1. Apague la unidad de terapia. 2. Deslice la pinza del tubo del apósito hasta las proximidades de donde los tubos se conectan al contenedor. Cierre la pinza. 3. Desconecte los tubos de los puertos del contenedor. 4.
  • Page 85: Corrección De Una Situación De Fuga

    Corrección de una situación de fuga Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 1. Con la terapia encendida, pase lentamente la mano y los dedos alrededor de los bordes del apósito presionando firmemente para garantizar un buen contacto entre el adhesivo y la piel a fin de obtener un buen sellado (Fig. 21).
  • Page 86 La unidad de terapia emitirá alarmas acústicas y mostrará alarmas visuales como sigue: Tipo de alarma ID y resolución Alarma de bloqueo • Se encenderá un LED amarillo fijo encima del símbolo de bloqueo. • La alarma acústica de bloqueo emitirá dos pitidos que se repetirán cada 15 segundos.
  • Page 87: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA La unidad de terapia V.A.C.VIA™ funciona con batería para facilitar la movilidad del paciente. El indicador de la carga de la batería en la interfaz del usuario mostrará tres niveles de carga (Fig. 25). Carga completa Carga media Carga baja Fig.
  • Page 88: Información Importante Para Tratar Con Los Pacientes

    V.A.C.VIA™ y su fuente de alimentación deben basarse en la normativa medioambiental federal, estatal o gubernamental local vigente para el reciclaje de dispositivos electrónicos. Para obtener más información de KCI, consulte la Información de contacto que aparece al final de esta guía.
  • Page 89: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Dimensiones: ....8,9 cm de ancho x 16,3 cm de alto x 5,49 cm de profundidad (3,5 x 6,4 x 2,16 pulg.) Peso (con contenedor vacío adjuntado): ......................~0,29 kg (~0,64 lb) Opciones de presión: ..........................75/125 mmHg (10/16,7 kPa) Modos de administración de terapia: ........................Continua o DPC Volumen del contenedor: .................................~250 ml Especificaciones eléctricas:...
  • Page 90: Información De Contacto

    Si tiene alguna duda en relación con este producto, los suministros y el mantenimiento, o si desea información adicional sobre los productos y servicios de KCI, póngase en contacto con KCI o con un representante autorizado de KCI, o bien: En los EE.
  • Page 91: Symbols Used

    SYMBOLS USED FR - SYMBOLES UTILISÉS ES - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN - Refer to Clinician Guide EN - Consult Instructions for Use FR - Consulter le Guide du FR - Consulter le mode d’emploi ES - Consultar las Instrucciones clinicien ES - Consultar la Guía de de uso referencia para facultativos...
  • Page 92 EN - Content Information EN - Temperature Limits FR - Contenu de l’emballage FR - Limites de température ES - Información de contenido ES - Límites de temperatura EN - Always count and record number of foam pieces used in wound. FR - Toujours compter et noter le nombre de pièces de mousse placées dans la plaie.
  • Page 96 EN - ENGLISH FR - FRANÇAIS ES - ESPAÑOL Manufactured for: KCI USA, Inc. 12930 IH 10 West San Antonio, TX 78249 1-800-275-4524 www.acelity.com...

Table of Contents