PNI Hunting 3C User Manual
Hide thumbs Also See for Hunting 3C:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Camera vanatoare
PNI Hunting 3C/300C
RO
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hunting 3C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PNI Hunting 3C

  • Page 1 Camera vanatoare PNI Hunting 3C/300C - 1 -...
  • Page 2 Manual de utilizare camera vanatoare PNI Hunting 3C/300C (Tot continutul ce se refera la 3G/MMS/SMTP/FTP este destinat doar modelului 3G.) Scanati codul QR de mai jos pentru a descarca aplicatia de Control camere de pe Smartphon Trail Camera disponibila doar pentru modelul 3G.
  • Page 3: Ghid Rapid

    1. Ghid rapid 1.1 Continut cutie 1* Camera de vanatoare 1* Banda nailon 1* cablu USB 1* cablu TVe 1* Manual de utilizare 1* Antena #G (Doar Pentru modelul cu 3G) 1.2 Pornire rapida Pasul 1: Fixati antena Pasul 2: Introduceți bateriile Deschideți capacul din spate de pe cameră...
  • Page 4 Pasul 3: In Introduceți cartela SIM (numai pentru modelul 3G) și cardul SD Step 4: Pornire camera afișată în colțul din stânga sus al ecranului LED. 1) Comutați butoanele 1 și 4 în poziția "ON", apoi apăsați butonul "OK", ecranul LED-ului va fi luminat. Căutarea automată...
  • Page 5 ATENTIONARI FOARTE IMPORTANTE: 1. Daca doriti sa primiti poze doar pe e-mail, dezactivati functiile MMS si FTP, si nu introduceti numere de telefon in campul Send To ( Trimite catre). 2. Daca doriti sa utilizati functia MMS, asigurati-va ca aveti functia MMS activa si functionala pe cartela, si ca ati testat functia intr-un telefon in prealabil ( ca ati trimis si primit un MMS cu aceasta cartela).
  • Page 6 CONFIGURARE RAPIDA DIN APLICATIA DEDICATA DE SMARTPHONE TrailCamera: Puteti trimite setari de baza catre camera, direct din aplicatia de mobil, TrailCamera, pentru o configurare rapida a acesteiea, pentru a primi imagini pe e-mail. Trebuie doar sa introduceti o cartela SIM cu SMS, internet activ si fara cod PIN ( testata intr-un telefon in prealabil) si sa porniti camera ( Buton ON, si Buton GSM ON).
  • Page 7 1.3 Setarile Default din camera sunt marcate cu Rosu - 7 -...
  • Page 8 2. Vedere totala si descrierea camerei 2.1 Figura 1: Vedere frontala a camerei; 25 LEDURI IR Indicator Luminos Senzor lumina Lentila (zi/noapte) 56LEDURI IR in Total Senzor PIR 31 LEDURI IR (pot fi oprite) Antena - 8 -...
  • Page 9 2.2 Figure 2: Vedere de jos a camerei; Slot baterii Apasati usor pentru a deschide acest capac DC in SD Card Slot USB Port TV Out 2.3 Figure 3: Interion, VedereLateral Stanga si Dreapta a camerei Slot Baterii Cartela SIM (Parte cu auriu in jos) - 9 -...
  • Page 10 2.4 Taste functionale & alte detalii 2.4.1 Butoane switch Camera/Video Buton Buton GPRS Buton pornire Buton Selectare Leduri IR 1) Comutare in sus: ON - pornire camera, ledul indicator rosu se aprinde de 5 ori inainte de a intra in modul automat de monitorizare la detectie miscare 2) Comutati pe “ON”...
  • Page 11 2.4.2 Butoane Menu OK/ Fotografiere / Pornire Meniu Test Navigare 3. Introducere Va multumim ca ati ales unul din produsele noatre de top extrem de usor de folosit. Va puteti astfel bucura de avantajele si performantele deosebite pe care acestea le ofera. Camera digitala HD de 12MP este rezultatul activitatii departamentului de cercetare si dezvoltare bazat pe feedback-ul si cerintele clientilor din intreaga lume.
  • Page 12 3.3 Alimentare 3.3.1 Baterii alcaline sau acumulatori AA / R6 Aceasta camera poate functiona cu 8 baterii alcaline AA/R6 sau acumulatori de putere mare 2100 – 2700mAh. Este posibil ca alte tipuri de baterii sau acumulatori sa nu fie capabili sa alimenteze acest dispozitiv, asa ca va recomandam sa folositi doar ce este indicat.
  • Page 13 3.3.3 C. Alimentare externa - in scop de supraveghere video de securitate Aceasta camera a fost prevazuta si cu o mufa de alimentare externa de 12 V DC. Este recomandat sa inlaturati bateriile cand folositi aceasta alimentare externa, pentru a evita supraincarcarea. Alimentarea externa este recomandata doar in situatii de supreveghere video de securitate.
  • Page 14 3.6 Atentionari 1) Introduceti si inlaturati cardul de memorie corect pozitionat si doar cand camera este oprita. 2) Este recomandat sa utilizati baterii AA/R6 de buna calitate pentru a preveni corodarea si scurgerea de acid in interiorul camerei. 3) Folositi doar un alimentator corespunzator (12V/1A sau 2A) pentru a alimenta camera, si nu inversati polaritatea cand introduceti bateriile sau acumulatorii 4) In modul de test camera se va stinge automat intr-un minut daca nu este apasat nici un buton.
  • Page 15 4. Lista operatiuni 4.1 Vizualizare fotografii/inregistrari salvate In modul Test apasati butonul “↑” pentru a intra in modul de vizualizarea al fisierelor salvate; apasati butoanele “←” si “→” pentru selectie, si “OK” pentru a vizualiza fisierul foto/video. Apasati “↑” din nou pentru a reveni in meniul anterior. Apasati butonul “M”...
  • Page 16  CAM Setari Optiuni programabile Cam ID Selectati “ON” pentru a seta un cod de identificare al camerei format din 4 cifre/caractere. Identificare camera Aceasta functie ajuta la identificarea sursei fotografiilor: camera ce le-a efectuat si transmis. Cam Mode Photo, PIC+VIDEO, Video Mod functionare 1) Photo: camera va efectua doar fotografii atunci cand detecteaza miscare 2) PIC+VIDEO: camera va efectua intai fotografii si dupa inregistrare video atunci cand...
  • Page 17 Setari Optiuni programabile Sensitivity High=Mare / Middle=Medie / Low=Mica Sensibilitatea mai mare la miscare reprezinta: Sensibilitate senzor de miscare 1) detectie miscari ale unor obiecte de dimensiuni mici; 2) detectie miscare pe distante mai mari; 3) mai usor pentru senzor sa detecteze diferenta intre temperatura corpului uman si temperatura mediului ambient;...
  • Page 18 SIM Auto Match – Auto configurare SIM 1) Camera va introduce automat setările MMS și 3G când este introdusă cartela SIM; Daca "SIM Automatch failed, pls enter setups manually" apare pe ecran, treceti “SIM Auto Match” pe modul “Manual”, si introduceti apoi setarile de la operator in meniul: “Manual Setup”; Manual Setup / Setare manuala (Va rugam sa accesati modul manual de mai jos "Manual"...
  • Page 19 3) Enter your mailbox password access. Note: 1. SMTP trimite numai fotografii la e-mailuri prestabilite; dacă SMTP este introdus cu informații greșite, atunci e-mailurile nu vor putea să primească fotografii de la cameră. 2. Unele conturi de mail au setari de securitate acces avansate, care trebuie activate, pentur a permite unor aplicatii cum sunt camerele de supraveghere sa se conecteze / Login .
  • Page 20 1) " Pls input PIN-Code" se va afișa din nou dacă este introdus cod PIN greșit; 2) Pls reîncercați codul PIN ca în cazul în care vedeți " Pls input PIN-Code" după căutare de semnal; 3) SIM-ul este în mod normal limitat să fie initialiat de 3 ori; acesta va fi blocat dacă codul PIN introdus este greșit în timpul acestor încercări de 3 ori.
  • Page 21 Daily Report / Raport zilnic OFF; ON; Alegeți opțiunea ON (Activat) pentru a intra în setarea orei în care doriți ca camera să vă trimită raportul zilnic NOTA: Cand este activata aceasta optiune, camera nu va mai trimite poze pe e-mail. Singura functie ramasa activa este trimiterea acestui raport.
  • Page 22 Password Protejare cu parola; YES = Da; No = Nu. Parola Nota: Parola introdusa trebuie sa fie formata din 6 cifre. Camera nu va permite accesul la meniu, decat dupa ce se va introduce parola setata. About Firmware version in camera (Version: / IMEI: / MCU:) Despre 5.
  • Page 23 Interval declansare 4s-7s Inregistrare in bucla Alimentare Baterii: 8 buc AA/R6; Externa: adaptor 12V Tip baterii Alcaline sau acumulatori Li-Ion sau NiMH Inregistrare in bucla Tensiune alimentare Baterii: 12V; Alimentator DC: 12V Tip baterii 8AA R6 External DC Consum in Stand-by 0.173mA Timp de Stand-by 4~6 luni (4×AA~8×AA)
  • Page 24 6. Depanare probleme 6.1 Fotografiile nu captează subiectul / obiectul vizat 1) 1. Verificați parametrul "Sensor Level" (sensibilitate PIR). Pentru condițiile de mediu calde, setați Nivelul senzorului la "Ridicat" și pentru utilizarea în condiții de temperatură scăzută, setați senzorul pentru "Scăzut". 2) 2.
  • Page 25 5) 5. O anume împrejurime (cum ar fi copaci, ziduri, sol, etc.) în raza de acțiune a blițului vă pot oferi imagini mai bune pe timp de noapte; vă rugăm să nu indreptati camera spre câmp total deschis deoarece în cazul în care nu există...
  • Page 26 PNI Hunting 3C/300C User Manual (Any contents related to 3G/MMS are for 3G model only.) Pls scan QR codes below to download APP for remote control functions of 3G model. For IOS APP For Android APP - 26 -...
  • Page 27: Quick Start

    1. Quick Start 1.1 What in the Box? 1* Trail camera 1* Nylon bandage 1* USB cable 1* TV cable 1* Paper instruction manual 1* Antenna (3G Model Only) 1.2 Quick Start Step 1: Fix the antenna Step 2: Insert the batteries Open the latches on camera two sides slightly, then unscrewing the battery door at the bottom.
  • Page 28 Step 3: Insert SIM card (3G Model Only) and SD card Step 4: Get camera working 1) Switch the 1st and 4th button to “ON”, then press “OK” button, LED screen will be lightened. Camera search signal automatically which takes around 30-40sec, then you will see the signal bar displayed in the top left corner of LED screen.
  • Page 29 VERY IMPORTANT WARNINGS: 1. If you want to receive pictures only by e-mail, disable the MMS and FTP functions, and do not enter phone numbers in the Send To field. 2. If you want to use the MMS function, make sure that you have an active MMS function on SIM card and that you have tested the function before in a smartphone (you have sent and received an MMS with this SIM card).
  • Page 30 FAST E-MAIL CONFIGURATION FROM DEDICATED SMARTPHONE APP TrailCamera: You can send basic settings to your camera, directly from your mobile app: TrailCamera, to quickly set up camera to send images via email. Simply enter a SIM card with an active SMS, active Internet and no PIN (tested in a phone in advance) and turn on the camera (ON button, and GSM ON button).
  • Page 31 1.3 Camera Default Settings in Red Letter - 31 -...
  • Page 32: Whole View And Details Of Camera

    2. Whole View and Details of Camera 2.1 Figure 1: Front View of Camera; 25 IR LEDs Indicator Light Light Sensor Lens (day/night) 56 IR LEDs in Total PIR Sensor 31 IR LEDs (Can be turned off) Antenna - 32 -...
  • Page 33 2.2 Figure 2: Bottom View of Camera; Battery Slot Push slightly to open this cover DC in SD Card Slot USB Port - 33 -...
  • Page 34 2.3 Figure 3: Internal, Side and Back View of Camera Battery Slot SIM Card (Golden Part Face Down) 2.4 Function Keys & Other Details 2.4.1 Switch Buttons Camera/Video Switch GPRS Switch Power Switch IR LEDs Group Switch - 34 -...
  • Page 35 4) Switch ON to enable camera to work; Note: indicator light flashes 5 times before camera starts to work on PIR (Auto Motion Detection Mode) Power Switch 5) Switch ON, then press “OK” once to wake up camera LCD screen to enter Setup Mode;...
  • Page 36: Fully Functionality Introduction

    3. Introduction With contents in previous pages, believe you’ve already got a brief idea about how this camera works. Before more details presented, here we want to thank you for choosing one of our easy operation highly qualified products. You now may enjoy the excellences reflected on this series product. This 12MP HD digital camera was totally R&D by our diligent and smart engineers based on feedbacks and requirements from customers globally.
  • Page 37 Batteries should be inserted as indicated inside the battery case. Upside down batteries electrode may cause device malfunction. Also, we strongly recommend changing the batteries when power icon on camera screen or photo stamp is empty. Note: Don’t mix batteries types! Different batteries to be used in camera may cause permanent damage which also violates warranty policy! Due to different settings, objects activities within camera detection zone, different brands and quality of batteries, and using environment, etc.;...
  • Page 38: Sd Card Selection

    This camera can also be powered by an external 12V/ 2A DC adapter. Recommend to remove the AA size batteries when power adapter is used. Electrical power is recommended for security purposes. 3.4 SD Card Selection Using a memory card is required to operate the camera. When the camera is "ON" and no memory card is used, the screen displays "Pls insert memory card".
  • Page 39: Key Features

    3.6 Attention 11) Insert the SD memory card correctly, camera does not support SD card hot swap (insertion). 12) Please use high-quality AA batteries in order to prevent battery cells from corrosion of leaked acid. 13) Use right adaptor (12V/2A) of this camera to supply power, and do not invert the electrode when put in batteries.
  • Page 40: Operation List

    56pcs invisible IR LEDs offer 20 meters (65 feet) real night vision distance; 23) crystal clear day & night photo/video quality; 24) 1 photo burst per second to get full moving track of object; 25) Support multiple functions: adjustable PIR sensitivity, Multi-shot (1~5 photos per trigger), programmable delay between motions, Time Lapse, Timer, TV out, stamp of (camera ID, date/time, temperature, moon phase) on every single photo;...
  • Page 41: Format Of Sd Card

    5) Delete All. 4.3 Format of SD Card 1) No 2) Yes: to format SD card via camera. 3) Press “←” and “→” for selection, “Yes” to confirm, “No” to exit to previous page. 4.4 Auto Power Off In Setup Mode, camera will automatically enter Auto Motion Detection mode if no keypad touching within 60 sec.
  • Page 42 Settings Programmable Options Cam ID Select “ON”, press “OK”, to set 4 digits/ alphabets for each camera. Such function can help user to identify photos are from where and which camera. Cam Mode Photo, PIC+VIDEO, Video 2) Switch ON “Photo/Video Switch” to Pic icon—Photographing mode, or PIC + Video mode; 3) Select “PIC+VIDEO”, camera shoots photo(s) first, then video upon same trigger event based on Video Length and Multi-shot user configured.
  • Page 43 Sensitivity High, Middle, Low Higher sensitivity is 1) more sensitive to movements by smaller subjects; 2) longer detection distance; 3) easier for sensor to detect difference between body heat and outdoor temperature; 4) easier to trigger camera to record. In high temperature environment, body heat of subjects and environment temperature is hard to tell by camera, suggest setting “High”.
  • Page 44 “Manual” mode, then enter MMS & 3G setups in “Manual Setup”; Manual Setup (Pls enter setups below manually in “Manual” mode if your local operator can’t be automatically matched by camera itself.) Pls contact your operator for URL/ APN/ IP/ Port (Username & Password if required); and enter these infomation manually.
  • Page 45 6) Enter your mailbox password access. Note: 1. SMTP only send photos to preset emails; if SMTP is with wrong information entered, then emails will not be able to receive photos from camera. 2. MMS stops sending photos to email when SMTP is set to work. FTP Setup 4) Enter your FTP server IP;...
  • Page 46 will activate SIM card automatically during signal search; Note: 1) “Pls input PIN-Code” will pop up again if wrong PIN code is entered; 2) Pls re-try your PIN code as if you see “Pls input PIN-Code” after signal search; 3) SIM is normally limited to be activated 3 times; it’ll be locked if PIN code entered are all wrong during these 3 times trial.
  • Page 47 1) OFF; 2) ON; Choose ON to enter to set up a time when you want camera to send you the Daily Report; Contents contain in Daily Report: Device IMEI Number, CSQ (Signal Strength): 0~31, Camera ID, Temperature, Date & Time, Battery Left Volume, SD Card Info, Total Pics Taken by Cam, Pics Sent by Cam. Other ...
  • Page 48: Specification

    5. Specification Image Sensor 5 Mega Pixels Color CMOS Effective Pixels 2560x1920 Day/Night Mode IR range IR Setting Top: 25 LED, Foot: 31LED Memory SD Card (8MB – 32 GB) Operating keys Lens (Wide lens model) F=3.0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (at night) Lens (Regular lens model) F=3.0;...
  • Page 49 Time Lapse SD Card cycle ON/OFF Operation Power Battery: 12V; DC: 12V Battery Type External DC Stand-by Current 0.173mA Stand-by Time 4~6 months (4×AA~8×AA) Auto Power Off auto switch to mode “ON” in 60s without any operations IR LEDs Off Photo: 120mA;...
  • Page 50: Troubleshooting

    Operation Humidity 5%-90% Waterproof spec IP54 Dimensions 131.42 x98.72 x77.44mm Weight 404g 6. Trouble Shooting 6.1 Photos Do Not Capture Subject of Interest 8) Check the “Sensor Level” (PIR sensitivity) parameter setting. For warm environmental conditions, set the Sensor Level to “High” and for cold weather use, set the sensor for “Low”. 9) Try to set your camera up in an area where no heat resources are in the camera’s field of view.
  • Page 51: Night Vision Flash Range Doesn't Meet Expectation

    10) Please format the SD card with camera before using or when camera stops taking images. 6.3 Night Vision Flash Range Doesn’t Meet Expectation 6) 4pcs AA batteries is not able to support camera night vision ability; please install 8 pcs AA batteries; 7) Please check to make sure that batteries are fully charged or left power is enough;...
  • Page 52 Vadászkamera PNI Hunting 3C/300C - 52 -...
  • Page 53 Vadászkamera Felhasználói kézikönyv PNI Hunting 3C/300C (A 3G / MMS / SMTP / FTP-hez kapcsolódó összes tartalom csak a 3G modellhez tartozik.) Olvassa el az alábbi QR-kódot a Camera Control alkalmazás letöltéséhez a Smartphone Trail Camera-ről, amely csak a 3G modell számára elérhető.
  • Page 54: Gyors Útmutató

    1. Gyors útmutató 1.1 A doboz tartalma 1Vadászati helyiség 1 * Nylon szalag 1 * USB kábel 1 * TV kábel 1 * Felhasználói kézikönyv 1 * Antenna #G (csak a 3G modell esetében) 1.2 Gyorsindítás 1. lépés: Rögzítse az antennát 2.
  • Page 55 3. lépés: A SIM-kártya behelyezése (csak 3G modell esetén) és SD-kártya Step 4: Pornire camera 1) Kapcsolja az 1 és 4 gombokat "ON" állásba, majd nyomja meg az "OK" gombot, a LED kijelző világít. Automatikus kamerajel keresés, amely kb. 30-40 másodpercet vesz igénybe, majd megjelenik a jelzőlámpa a LED-képernyő...
  • Page 56 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: 1. Ha képeket csak e-mailben szeretne kapni, tiltsa le az MMS- és FTP-funkciókat, és ne írja be a telefonszámokat a Küldéshez mezőbe. 2. Ha használni szeretné az MMS funkciót, győződjön meg róla, hogy az aktív MMS funkcióval rendelkezik a kártyán, és előzetesen tesztelte a funkciót egy telefonon (már küldött és fogadott MMS-t ezzel a kártyával).
  • Page 57 17. Ha az üzenet hiba, ellenőrizze újra a beállításokat, helyes legyen, ahogy fent jeleztük. A SMARTPHONE TrailCamera alkalmazásának gyors összerendelése: Alapvető beállításokat küldhet a fényképezőgépre közvetlenül a mobilalkalmazásodról, a TrailCamera-ról, hogy gyorsabban beállíthassa e-mailben a képeket. Csak helyezze be a SIM-kártyát SMS aktív internet nélkül PIN (tesztelt egy telefon után), és kapcsolja be a fényképezőgépet (ON gomb, gomb GSM ON).
  • Page 58 1.3 A fényképezőgép alapértelmezett beállításai Piros színűek - 6 -...
  • Page 59 2. A teljes nézet és a kamera leírása 2.1 Figura 1: A kamera elonezete; 25 LED Fenyes jelado Feny erzekelo Lencse (nappal/ejszaka) 56 LED IR Total PIR Erzekelo 31 Led IR Antenna - 7 -...
  • Page 60 2.2 Figure 2: A kamera alulnézete; Elemek Nyomja le óvatosan a fedelet DC in SD Card Slot USB Port 2.3 3. ábra: Helyiség, később bal és jobb oldali nézet Akkumulátor töltő SIM kártya (rész arany lefelé) - 8 -...
  • Page 61 2.4 Funkciógombok és egyéb adatok 2.4.1 Kapcsológombok Camera / Video GPRS gomb Kapcsolja be/ki gomb Az IR LED-ek kiválasztása 1) Felfelé kapcsoló: BE - a fényképezőgép elindítása, a piros jelzőfény 5 Start gomb alkalommal világít, mielőtt automatizált megfigyelési módba lépne a mozgásérzékelés során 2) Kapcsolja "BE"...
  • Page 62 Down shift: OFF - GPRS funkció kikapcsolva Megjegyzés: Ha meg kívánja adni a beállításokat, azt javasoljuk, hogy letiltsa a GPRS funkciót a gyorsabb kamera-válaszhoz 2.4.2 Gombok Menu OK/ kep / Tesztmenu bekapcsolas Navigacio 3. Bevezetés Köszönjük, hogy az egyik legkiválóbb termékeink közül kiemelkedően egyszerűen használható. Élvezheti az általuk kínált nagy előnyöket és teljesítményt.
  • Page 63 Ez a digitális fényképezőgép ideális otthoni, raktár- és állatbiztonsági szempontból a terepszínű szín és a különleges ergonómikus forma miatt. Rendkivül könnyű telepíteni letenni, képeket vagy videokat rögzíteni. Házak, jarok, épületek, raktárak stb. Valós időjű felügyelete b. Éjszakai és éjszakai mozgásellenőrzés az IR LED-k miatt c) Az állatok felügyelete vadászterületeken 3.3 Alimentare 3.3.1 Baterii alcaline sau acumulatori AA / R6...
  • Page 64 Közepes 100 foto 31 nap minőségű Maximális 100 foto 21 nap tisztaság LED-uri IR oprite Numar foto 100 foto 89 zile Inregistrari de cate 10 10 felvetel 179 nap secunde 3.3.2 B. Napelemek Annak érdekében, hogy a felhasználók élvezhessék a szélesebb élettartamot és a hosszabb termékhasználati időt, mérnökeink ezt a kamerát úgy tervezték meg, hogy 12 V-os, lítium vagy NiMH.
  • Page 65 Photo (kepek) 1631 3585 7492 15307 30936 8 MP 1041 2294 4798 9794 19795 12 MP 1613 3371 6887 13919 Video (orak) 640x480 00:05:2 00:10:13 00:22:28 00:46:57 01:35:56 03:13:52 00:03:5 00:07:23 00:16:13 00:33:53 01:09:14 02:19:56 00:02:0 00:03:53 00:08:31 00:17:48 00:36:20 01:13:21 3.5 Conexiune USB Amikor a fényképezőgép USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, az "MSDC"...
  • Page 66 3.6 Figyelmeztetések 1) Helyezze be és vegye ki a memóriakártyát helyesen és csak akkor, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. 2) Javasoljuk, hogy jó minőségű AA / R6 elemeket használjon a korrózió és a savas szivárgás elkerülésére a fényképezőgép belsejében. 3) Csak megfelelő...
  • Page 67 12) A képméret kiválasztása e-mailben / FTP-en (640 * 480 vagy 1920 * 1440); 13) Android és iOS: "TrailCamera" dedikált alkalmazás; 14) Az okostelefon alkalmazás SMS-ben történő megrendelése az alapvető beállítások elvégzéséhez; 15. SMS parancs a csevegõalkalmazásból; 16) Dedikált alkalmazás mind Android, mind iOS: "TrailCamera"; 4.
  • Page 68 4.5 Menü beállítások Vizsgálati üzemmódban nyomja meg egyszer az "M" gombot a kamera beállításai menübe való belépéshez; A menüben való navigáláshoz nyomja meg a "←", "↑", "→", "↓" gombokat, az "OK" gombot a megerősítéshez és az "M" gombot az előző menübe való visszatéréshez. ...
  • Page 69 Video Hossz 05~59 mperc  PIR Setari Programozható opciók Sensitivity Magas = Magas / Közepes = Közepes / Alacsony = Kicsi A mozgás nagyobb érzékenysége: Sensibilitate senzor de miscare 1) kis tárgyak mozgásérzékelése; 2) mozgásérzékelés hosszabb távon; 3) Az érzékelő számára könnyebb észlelni az emberi testhőmérséklet és a környezeti hőmérséklet különbségét;...
  • Page 70 a megadott tartományon belül működik Program functionare camera Példa: Az intervallum 15:00 és 18:00 között történő beállítása csak 15:00 és 18:00 között működik  SIM Auto Match - Automatikus SIM-konfiguráció 1) A kamera automatikusan beírja az MMS- és 3G-beállításokat a SIM-kártya behelyezésekor. Ha a "SIM Automatch nem sikerült, pls enter settings manually"...
  • Page 71 SMTP beállítása / beállítása A fényképezőgép alapértelmezett SMTP konfigurációval rendelkezik; írja be az e-mail fiókok fogadását a "Küldés küldése" "Küldés" Ha a saját SMTP-kiszolgálót szeretné használni, a Pls elvégzi az alábbi beállításokat. 7) 1) Írja be a postafiók IP-szervert; 8) Hotmail IP: smtp.live.com; Gmail IP: smtp.gmail.com;...
  • Page 72 (A "Pls beviteli PIN-kód" fázis nem jelenik meg a jel keresés után, ha a SIM-jét inicializálta és nincs aktív PIN-kódja.) 1) A kamera ellenőrzi, hogy a behelyezett SIM-kártya aktiválva van-e a "Teszt" üzemmódban lévő jelek keresése közben; 2) Ha a SIM-kártya nincs aktiválva és aktív PIN-kóddal rendelkezik, akkor a jelzés után megjelenik a "Pls input PIN-Code"...
  • Page 73 az SD kártyán tárolódik. SMS Ctrl - SMS vezérlés 1) Triggerrel: (AA elemekkel való használatra javasolt) Ily módon a GPRS modul ki van kapcsolva, ha mozgás nem észlelhető a kép elküldéséhez. A fényképezőgép képes lesz megváltoztatni és menteni a mobil alkalmazásból távolról küldött beállításokat SMS-ben, csak akkor, ha a fényképezőgép fényképeit / videókat rögzíti.
  • Page 74 Aksi Tipus Frequency Válassza ki a megfelelő akkumulátortípust, amely a fényképezőgépben lévő elemeket használja, hogy a fényképezőgép jobban működjön. Frecventa SD Cycle Opciók: 50Hz, 60Hz; Inregistrare in bucla A helytelen frekvencia beállítása miatt a képernyő villogni kezdhet a környezettől függően. vissza jelszó...
  • Page 75 Fényképformátum JPEG Videó felbontás 1080P (1920x1080): 15FPS, 720P (1280x720), 640x480 Videó formátum Videó felvételi idő 5-60sec. programozható Sorozatos fotók lő 0,35 ~ 0.45s Trigger intervallum 4s-7 Hurok felvétel igen Elemek: 8 AA / R6; Külső: 12V adapter etetés Akkumulátor típusa Alkáli vagy Li-Ion vagy NiMH akkumulátorok Hurok felvétel igen...
  • Page 76 Mountaj kábel; háromlábú Működési hőmérséklet -30 ° C és 60 ° C közötti hőmérsékleten Tárolási hőmérséklet -30 ° C és 70 ° C közötti hőmérsékleten Páratartalom megengedett 5% -90% működés Vízálló adatok IP54 IOS & Android 6. Depanare probleme 6.1 A fotók nem rögzítik az érintett tárgyat / objektumot 1.
  • Page 77 3. Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép főkapcsolója "BE" állásban van, és nem "Off" vagy "Test" üzemmódban. 4. Ha a 3G funkció be van kapcsolva, akkor körülbelül 1 perces intervallum lesz, amikor a fényképezőgép végrehajtja a kép elküldésének eljárását végrehajtása után .. Ha kikapcsolja a GPRS funkciót, a fényképezőgép folyamatosan rögzítheti a fényképeket.
  • Page 78 6.5 A fényképezőgép nem küld fotókat MMS-en keresztül 1. Ellenőrizze a SIM-kártyáját egy telefonban: MMS engedélyezve; MMS-üzeneteket küldhet és fogadhat egy másik okostelefonon keresztül. 2. Ellenőrizze a kártya GPRS internetes beállításait; Ha megjelenik a hálózati bejelentkezési hibaüzenet, manuálisan töltse ki ezeket a beállításokat a kézikönyv és a GSM-szolgáltatótól kapott beállítások szerint; 3.
  • Page 79 Kamera myśliwska PNI Hunting 3C/300C - 27 -...
  • Page 80 Instrukcja obsługi kamery myśliwskiej PNI Hunting 3C/300C (Wszysttkie treści odnoszą się do 3G/MMS/SMTP/FTP jest przeznaczony tylko do modelu 3G.) Zeskanuj poniśzy kod QR aby otworzyć aplikację Kontrolną kamery na Smartfonie Trail Camera dostępny tylko dla modelu 3G. IOS APP Android APP...
  • Page 81: Szybki Start

    1. Szybki przewodnik 1.1 Skład opakowania 1* Kamera myśliwska 1* Taśma nylonowa 1* kabel USB 1* kabel TVe 1* Instrukcja obsługi 1* Antena #G (Tylko dla modelu z 3G) 1.2 Szybki start Krok 1 Umocuj antenę Krok 2: Włóż baterie Otwórz tylną...
  • Page 82 Krok 3: Wprowadź kartę SIM (tylko dla modelu z 3G) i kartę SD Krok 4: Uruchomienie kamery Uruchomi się automatyczne wyszukiwanie sygnału z kamery, które trwa około 30-40 sekund, a następnie 1) Przełącz przyciski 1 i 4 na pozycję "ON", a następnie zobaczysz pasek sygnału wyświetlany w lewym górnym naciśnij przycisk "OK", zaświeci się...
  • Page 83 BARDZO WAŻNE UWAGI: 4. Jeśli chcesz odbierać zdjęcia tylko przez e-mail, wyłącz MMS i FTP i nie wprowadzaj numerów telefonów w polu Wyślij do. 5. Jeśli chcesz korzystać z funkcji MMS, upewnij się, że masz aktywną funkcję MMS na karcie i wcześniej przetestowałeś...
  • Page 84 kod błędu. 24. Jeśli wiadomość brzmi " Send succesfully ", sprawdź swój adres e-mail. Jeśli komunikat jest błędem, sprawdź ponownie ustawienia, czy sa poprawne, jak wskazano powyżej. SZYBKA KONFIGURACJA APLIKACJI NA SMARTFON TrailCamera: Możesz przesłać podstawowe ustawienia do kamery bezpośrednio z aplikacji mobilnej TrailCamera, aby szybko skonfigurować...
  • Page 85 kamery, zapoznając się dokładnie z instrukcją obsługi. 1.3 Domyślne ustawienia w aparacie są oznaczone na czerwono - 6 -...
  • Page 86 2. Pełny widok i opis kamery 2.1 Obraz 1: Widok kamery z przodu; 25 DIODY IR Wskaźnik Luminos Czujnik światła Obiektyw (dzień/noc) 56DIODY IR W sumie Czujnik PIR 31 DIODY IR (mogą być wyłączone) Antena - 7 -...
  • Page 87 2.2 Obraz 2: Widok kamery od dołu; Wejście na baterie Naciśnij lekko aby otworzyć pokrywę DC in Slot karty SD Port USB TV Out 2.3 Obraz 3: Wnętrze, Lewy i Prawy boczny widok kamery Slot Baterii karta SIM (Złota dolna część) 2.4 Klawisze funkcyjne i inne szczegóły 2.4.1 Przyciski switch - 8 -...
  • Page 88 Kamera/Wideo Klawisz Przycisk GPRS Przycisk uruchamiania Przycisk wyboru Diod IR 8) Przełącz w górę: ON – uruchomienie kamery,czerwona kontrolka zaświeci się 5 razy, zanim przejdzie w tryb automatycznego monitorowania ruchu 9) Przełącz na “ON” następnie krótko naciśnij przycisk "OK", aby włączyć ekran i Przycisk przejść...
  • Page 89 Menu OK/ Fotografiere / Uruchomienie Meniu Test Navigare - 10 -...
  • Page 90 3. Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów, najwyższej klasy, niezwykle łatwego w użyciu. Możesz cieszyć się wspaniałymi zaletami i wydajnością, jakie oferują. Kamera cyfrowa 12MP HD jest wynikiem działalności badawczo- rozwojowej opartej na informacjach zwrotnych i wymaganiach klientów na całym świecie. Z pewnością docenisz ten produkt tak samo jak my, udowadniając, że jesteśmy otwarci na wdrażanie kreatywnych pomysłów naszych klientów.
  • Page 91 Warunki testowe: Ekran wyłączony. Włączono wykrywanie ruchu 8 baterii alkaicznych AA Zdjęć / dziennie Czas użytkowania Czas Zapisy wideo / dziennie użytkowa DIODY IR włączone Minimalna 100 foto 36 dni jakość Średnia jakość 100 foto 31 dni Rejestracje co 10 sek 10 rejestracji 37 dni Maksymalna...
  • Page 92 Poniższa tabela pokazuje, ile zdjęć można zapisać na karcie w zależności od jej pojemności. Pojemność karty SD 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Rozdzielczość foto Photo (zdjęcia) 1631 3585 7492 15307 30936 8 MP 1041 2294 4798 9794 19795...
  • Page 93 27) Nie umieszczaj aparatu w pobliżu sprzętu, który generuje ciepło, wentylację, źródła światła, aby uniknąć robienia oszukańczych zdjęć. 28) Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SD, baterii, zasilania, gdy aparat jest włączony . Z obiektywem z soczewkami kątowymi 100 ° FOV, co oznacza więcej światła podczerwonego niż inne kamery kątowe 52 °...
  • Page 94: Najważniejsze Funkcje

    3.7 Najważniejsze funkcje 1) Czas migawki wynoszący tylko 0,4 sekundy 2) Duży obiektyw z kątem otwarcia: widok 100 stopni, detekcja ruchu: 110 stopni; 3) Maksymalna rozdzielczość: zdjęcie - 12 MP / wideo - 1080P @ 30FPS; 4) Selektywna rozdzielczość zdjęcia 5/8/12 MP 5) 56 diod IR, które zapewniają...
  • Page 95 4.2 Usuń pliki W trybie wyświetlania plików naciśnij przyciski "←" i "→", aby przejść do żądanego pliku, a następnie naciśnij przycisk "M", aby wyświetlić menu usuwania plików lub karty SD. 1) Usuń: JEDEN: usuwa wybrany plik zdjęcia / wideo, WSZYSTKIE: usuwa wszystkie zapisane pliki 2) Usuń...
  • Page 96 kamery Cam Mode Photo, PIC+VIDEO, Video Tryb pracy 1) Photo: aparat wykona tylko zdjęcia po wykryciu ruchu 2) PIC + VIDEO: Aparat wykona również zdjęcia najpierw po nagraniu wideo po wykryciu ruchu (w zależności od ustawień długości wideo i zdjęć seryjnych). 5) 1) Przenieś...
  • Page 97 Większa wrażliwość na ruch to: ruchu 1) wykrywanie ruchu małych obiektów; 2) wykrywanie ruchu na większe odległości; 3) Lekki czujnik wykrywa różnicę między temperaturą ciała człowieka a temperaturą otoczenia; 4) wolniejsze zwalnianie migawki; Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, temperatura ludzkiego ciała jest trudniejsza do wykrycia, dlatego zalecamy ustawienie wysokiej czułości kamery.
  • Page 98 Jeśli "SIM Automatch failed, pls enter setups manually" pojawia się na ekranie, przejdź do "SIM Auto Match" do trybu "Manual", a następnie wprowadź ustawienia operatora w menu "Manual setup"; Manual Setup / Konfiguracja manualna (Prosimy przejść do trybu ręcznego poniżej "Manual", jeżeli operator lokalny nie może automatycznie zostać...
  • Page 99 Uwagi: 1. SMTP wysyła tylko zdjęcia do zaprogramowanych wiadomości e-mail; jeśli wprowadzono SMTP z niepoprawnymi informacjami, wiadomości e-mail nie będą mogły odbierać zdjęć z aparatu. 2. Niektóre konta pocztowe mają zaawansowane ustawienia zabezpieczeń dostępu, które muszą być włączone, aby umożliwić łączenie się aplikacji, takich jak kamery monitorujące. 2.
  • Page 100 Uwaga: 1) "Kod PIN wejścia Pl" pojawi się ponownie, jeśli wprowadzony zostanie zły kod PIN; 2) Pls ponów próbę kodu PIN, jak gdyby po wyszukaniu sygnału zobaczyłeś "kod PIN Pls"; 3) Karta SIM jest zwykle ograniczona do zainicjowania 3 razy; zostanie zablokowany, jeśli wprowadzony PIN jest nieprawidłowy podczas tych prób 3 razy.
  • Page 101 Daily Report / dzienny raport OFF; ON; Wybierz opcję ON., Aby wprowadzić ustawienie czasu, w którym aparat ma przesyłać dzienne raporty UWAGA: Po włączeniu tej opcji aparat nie będzie wysyłać zdjęć pocztą e-mail. Jedyną pozostałą aktywną pozycją jest wysyłanie tego raportu. Co zawiera raport dzienny: numer IMEI urządzenia, CSQ (siła sygnału): 0 ~ 31, identyfikator kamery, temperatura, data i godzina, pojemność...
  • Page 102 Reset Wróć do ustawień fabrycznych. YES = tak; NO = Nie Password Ochrona hasłem; YES = Tak; No = Nie. Uwaga: Wprowadzone hasło musi składać się z 6 cyfr. Kamera nie pozwoli na dostęp do menu, Hasło dopóki wprowadzone hasło nie zostanie wprowadzone. About Wersja oprogramowania wbudowanego w aparacie (Version: / IMEI: / MCU:) 5.
  • Page 103 Kolejne zdjęcia Migawka 0.35~0.45s Interwał wyzwalania migawki 4s-7s Nagrywanie w pętli Zasilanie Baterie: 8 szt AA/R6; Zewnętrzne: adapter 12V Typ baterii Alkaiczne lub akumulatory Li-Ion bądź NiMH Rejestrowanie w pętli Zasilanie Baterie: 12V; Zasilacz DC: 12V Typ baterii 8AA R6 Zewnętrzny DC Zużycie Stand-by 0.173mA...
  • Page 104 Waga 404g IOS & Android - 25 -...
  • Page 105: Rozwiązywanie Problemów

    6. Rozwiązywanie problemów 6.1 Zdjęcia nie przechwytują obiektu / tematu obserwacji 1) 1. Sprawdź parametr "Sensor Level". Aby uzyskać warunki otoczenia, ustaw Poziom czujnika na "Wysoki" i przy niskiej temperaturze ustaw czujnik na "Niski". 2) 2. Spróbuj zainstalować kamerę w miejscu, w którym nie ma detektorów ciepła w polu widzenia kamery. 3) 3.
  • Page 106 2) 2. "Maksymalny zasięg" zapewnia najlepsze oświetlenie podczerwienią. Ponieważ wartości interwału podczerwieni są oparte na ustawieniu maksymalnego zasięgu; więc dostosuj tryb nocny w Max Range, aby uzyskać lepszą odległość widzenia w nocy; 3) 3. Wysokiej jakości 1.5V NiMH AA może również zapewnić znacznie lepsze oświetlenie IR; Baterie alkaliczne mogą nie być...
  • Page 107 - 28 -...
  • Page 108 - 29 -...

This manual is also suitable for:

Hunting 300c

Table of Contents