Download Print this page

Yamaha XZ550 1982 Service Manual page 47

Advertisement

4. Die AblaRschraube wieder einbauen und
auf richtiges festziehen achten.
4. Remettre les plots de vidange en place
(s'assurer qu'ils sont bien serres).
4. Reinstall the drain plug (make sure it is
tight).
Drain plug torque:
43 Nm (4.3 m •kg, 31.0 ft•lb)
5. Add 2.4 L (2.1 Imp qt, 2.5 US qt) of
engine oil through the oil filler hole.
Reinstall the oil filler cap.
War
Take care not to allow foreign material to
enter the crankcase.
6.
Start the engine, and let it warm up.
During warm-up, check for oil leakage. if
oil leaks, stop the engine immediately,
and check for the cause.
7.
Stop the engine and check the oil level.
Couple de serrage du plot de vidange:
43 Nm (4,3 m•kg, 31,0 ft-lb)
5. Mettre 2,4 L (2,1 Imp qt, 2,5 US qt)
d'huile moteur dans le carter par l'orifice
de remplissage. Remonter le bouchon de
det orifice.
Prendre garde a ne pas laisser rentrer de corps
strangers dans le carter.
6.
Demarrer le moteur et le Iaisser chauffer.
Pendant la chauffe, contrOler s'il n'y a
pas de fuite d'huile. Si l'huile fuit, arreter
immediaternent le moteur et contrOler la
cause de la fuite.
7.
Arreter le moteur puis contrOler le niveau
d'huile.
Anzugsmoment der Ablallschraube:
43 Nm (4,3 m•kg, 31,0 ft•lb)
5. Etwa 2,4 L (2,1 Imp qt, 2,5 US qt)
Motorol durch die Oleinfiilloffnung ein-
filllen. Den oleinfiilldeckel wieder an-
gringen.
Darauf achten, dal3 keine Fremdkorper in das
Kurbelgehause gegangen.
6.
Den Motor anlassen und aufw5rmen.
Wall rend dem Aufw6rmvorgang
auf
Olverlust achten.
Falls Olverlust fest-
gestellt wird, so muR der Motor sofort
ausgeschaltet und dieser Ursache auf
den Grund gegangen werden.
7.
Motor ausschalten und den Motorol-
stand priifen.
2
-
25

Hide quick links:

Advertisement

loading