GU ELTRAL KS 30 Assembly And Operating Instructions Manual

Chain drive
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

*ELTRAL GU (D-GB)
29-11-2007
15:08
Pagina 1
Kettenantrieb - Chain drive
ELTRAL KS 30/40
deutsch
ELTRAL KS 30/40 SYNCRO
english
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Gretsch-Unitas GmbH
Baubeschläge
Johann-Maus-Str. 3
D-71254 Ditzingen
www.g-u.de
M-00158-00-0 – 10/2007 – Änderungen vorbehalten / Subject to modification and amendments

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GU ELTRAL KS 30

  • Page 1 *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 1 Kettenantrieb - Chain drive ELTRAL KS 30/40 deutsch ELTRAL KS 30/40 SYNCRO english Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. 3 D-71254 Ditzingen www.g-u.de M-00158-00-0 – 10/2007 – Änderungen vorbehalten / Subject to modification and amendments...
  • Page 2: Table Of Contents

    1. SICHERHEITSHINWEISE Seite 3 Anwendungsbereich 2. LIEFERUMFANG Seite 5 • Der Kettenantrieb ELTRAL KS 30/40 ist ausschließlich zum automatischen Öffnen und Schließen von Kipp-, Klapp-, Dreh-, Schwing-, Wende- und Dachfenstern sowie 3. TECHNISCHE DATEN Seite 5 von kleinen Dachkuppeln bestimmt.
  • Page 3: Lieferumfang

    *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 4 Quetsch- und Schergefahr! 2 Lieferumfang • Beim Schließen und Öffnen stoppt der Antrieb über die integrierte Lastabschaltung. Während des Betriebes übt der Antrieb eine Kraft von ca. 300 N aus. Dieser Druck • Kettenantrieb mit Anschlusskabel, Länge 2 m bzw. 2,5 m bei Ausführung Synchro reicht aus, um sich Finger oder andere Körperteile zu quetschen.
  • Page 4: Anwendungsbereich

    4 Anwendungsbereich P = Flügelgewicht [kg] C = Öffnungsweite des Flügels (Antriebshub) [mm] Der Kettenantrieb ELTRAL KS 30/40 ist ausschließlich zum automatischen Öffnen und H = Flügelhöhe [mm] Schließen von Kipp-, Klapp-, Dreh-, Schwing-, Wende- und Dachfenstern sowie von klei- nen Dachkuppeln bestimmt.
  • Page 5 *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 8 des Flügels gegenüber dem Blendrahmen zurücksteht, Kettenende in das Langloch des Kippflügelbocks ein- muss bauseits um den entsprechenden Betrag zwischen geführt werden kann. Den Verschlussbügel durch kräf- Kippflügelkonsole und Flügelprofil unterlegt werden. tigen Druck am Kippflügelbock hörbar einrasten las- sen.
  • Page 6: Elektroanschluss

    Tasters überein, so sind die Drähte zu vertauschen (bei 230 V ~ Drähte 2 und 3). 6 Elektoanschluss 6.4 Elektroanschluss von ELTRAL KS 30/40 SYNCHRO 6.1 Stromversorgung Das Anschlusskabel des Antriebes ist ca. 2,5 m lang. Falls die Entfernung zwischen Antrieb und Taster größer als 2,5 m ist, können einzig die Leiter für die...
  • Page 7: Led-Anzeige

    Der Anschluss ist nach den folgenden Schaltbildern vorzunehmen. Hub (mm) DIP-Schalter 8.3 Programmierung für den synchronisierten Betrieb (nur Ausführung Synchro) Um zwei Antriebe ELTRAL KS 30/40 SYNCHRO synchronisiert zu betreiben, muss einer der beiden Antriebe als “MASTER”-Antrieb definiert werden und der andere als “SLAVE”-Antrieb. HELLBLAU...
  • Page 8: Entsorgung

    • Das Netzteil gibt nicht die vor- • Netzteil austauschen. • The chain drive ELTRAL KS 30/40 is designed exclusively for the automatic opening gesehene Spannung ab (24 V). and closing of tilt windows, top hung outward opening windows, side hung windows, •...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 16 • Unless installed higher than 2,5 m above floor level, sashes must be safeguarded 2 Scope of delivery with devices stopping the sash movement as soon as they are touched by a person.
  • Page 10: Intended Use

    4.1 ELTRAL KS 30/40 SYNCHRO Fig. 1 The SYNCHRO variant of ELTRAL KS 30/40 is used wherever two drives are required on one window, i.e. for sash widths over 1500 mm or with heavy sashes for which the force of a single drive is not sufficient.
  • Page 11 *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 20 5.1 Tilt window (bottom hung) 2. Mark centre line “X” on sash and frame (Fig. 7) . In the case of two SYNCHRO drives, mark a centre line 1. Before assembly, the hinges must be mounted and the for each drive at a minimum distance of 202 mm from sash hinged.
  • Page 12: Electrical Connection

    (in the case of 230 V ~ wires 2 and 3). 6 Electrical connection 6.4 Electrical connection of ELTRAL KS 30/40 SYNCHRO 6.1 Power supply The connecting cable of the drive is approx 2,5 m long. If the distance between drive...
  • Page 13: Led Indication

    Pagina 24 8.3 Programming the synchronised mode (applies to SYNCHRO variant only) In order to synchronise two ELTRAL KS 30/40 SYNCHRO drives, one has to be defined as MASTER, the other one as SLAVE. This is done via the DIP switches 3 and 4 according to the table below which also shows the switch position for the single operation of a SYNCHRO drive (no synchroni- sation with another drive).
  • Page 14: Disposal

    *ELTRAL GU (D-GB) 29-11-2007 15:08 Pagina 26 10 DISPOSAL The drive contains electrical parts and must be disposed of according to prevailing legal regulations.

This manual is also suitable for:

Eltral ks 30 syncroEltral ks 40Eltral ks 40 syncro

Table of Contents