GU ELTRAL VA35 Assembly And Operating Instructions Manual

Locking drive
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Verriegelungsantrieb / Locking Drive
Montage- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis / Index
1
2
3
4
2
03.02.2009
Deutsch ........................................................................ 3
Allgemeine Angaben ..................................................... 3
1.1
Montagevorbereitungen ................................................ 5
1.2
Montage (mechanisch).................................................. 6
1.3
Installation (elektrisch) .................................................. 7
1.4
1.5
Betrieb / Bedienung.................................................... 7
Komponenten und Zubehör .......................................... 9
1.6
Wartung und Pflege....................................................... 9
1.7
Hilfe bei Störungen...................................................... 10
1.8
Demontage und Entsorgung ....................................... 10
1.9
Gewährleistung und Kundendienst............................. 11
1.10
Anschlussplan ............................................................. 11
1.11
English ....................................................................... 13
General information..................................................... 13
2.1
Preparing to install....................................................... 15
2.2
Installation (mechanical) ............................................. 16
2.3
Installation (electrical) ................................................. 17
2.4
Operation / Control ...................................................... 17
2.5
Components and accessories .................................... 19
2.6
Maintenance and care................................................. 19
2.7
Help in case of malfunctions ....................................... 20
2.8
Dismantling and disposal ............................................ 20
2.9
Warranty and customer service .................................. 21
2.10
Connection diagram .................................................... 21
2.11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GU ELTRAL VA35

  • Page 1: Table Of Contents

    Verriegelungsantrieb / Locking Drive Montage (mechanisch)..........6 Installation (elektrisch) ..........7 Betrieb / Bedienung............ 7 Komponenten und Zubehör .......... 9 ELTRAL VA35 Wartung und Pflege............9 Hilfe bei Störungen............10 Demontage und Entsorgung ........10 Gewährleistung und Kundendienst......11 1.10 Montage- und Bedienungsanleitung Anschlussplan .............
  • Page 2: Deutsch

    ⇐ Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis ! Besondere Funktionen oder Anwendungstipps Der Verriegelungsmotor ELTRAL VA35 ist ausschließlich für das Verriegeln von Kipp-, Klapp-, Dreh-, Handlungsaufforderung Schwing-, und Wendefenstern vorgesehen. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Grundlegende Hinweise Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet die Fa.
  • Page 3: Montagevorbereitungen

    - Platzbedarf am oder im Profil unter Berücksichtigung der Montageart gen dürfen Sie den Motor nicht montieren. Kontrollieren Sie die erforderlichen Mindestabstände. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Verwenden Sie dazu das passende GU Prüf - und Ein- stellgerät. (siehe Abschnitt „1.6 Komponenten und Zubehör“).
  • Page 4: Installation (Elektrisch)

    • Installation (elektrisch) Bei dem noch nicht montierten Verriegelungsantrieb alle Anschlüsse vornehmen (vgl. Kap. 1.11 Anschlussplan) außer dem Anschluss für den Öffnungsantrieb. Gefahr eines elektrischen Schlages • Nun die Steuerspannung zuschalten, um die Bewegung des Riegels zu prüfen. Arbeitet die Die bauseitige Elektroinstallation darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft vornehmen.
  • Page 5: Komponenten Und Zubehör

    Falls Sie den Motor öffnen oder ihn manipulieren erlischt der Garantieanspruch. Tauschen Sie daher einen defekten Motor aus und lassen Sie ihn reparieren. Verrieglungsmotor ELTRAL VA35 Falls der Motor stehen bleibt, prüfen Sie bitte, ob die Lastabschaltung aktiviert wurde.
  • Page 6: Gewährleistung Und Kundendienst

    1.10 Gewährleistung und Kundendienst Der Anschluss ist nach dem folgenden Schaltbild vorzunehmen. Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“. Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen und gilt für das Land, in dem der Motor erworben wurde. Die Gewährleistung erstreckt sich auf Material- und Fertigungsfehler, die bei einer normalen Bean- spruchung auftreten.
  • Page 7: Assembly And Operating Instructions

    Note ! Special functions or user tips The locking drive ELTRAL VA35 motor is designed for the automatic opening and closing of tilt, top Call to action hung, side hung, horizontal and vertical pivot windows exclusively. Any other use is considered unin- tended use.
  • Page 8: Preparing To Install

    Technical data for 1 locking drive VA35 Installation (mechanical) Modell Stroke force / breakaway torque 600N / 1000N Danger! Duty ratio (power-on time) Installation must only be carried out by trained and qualified personnel. Danger! Stroke (selectable) 18mm Crushing hazard Run time 2,8 mm/s During the automatic opening or closing of the window, push and pull forces of up to 600 N occur.
  • Page 9: Installation (Electrical)

    • Carry out all connections with not mounted locking drive (see section „2.12 Connection diagram“), Installation (electrical) except the connection of the opening drive Risk of electric shock • Now connect the operating voltage in order to check the movement of the locking plate. Set the Electrical installation on site must be carried out by a qualified electrician only.
  • Page 10: Components And Accessories

    Therefore you should replace a faulty motor and have it repaired. If the motor is immobilised, check whether the load cutout has been activated. Locking drive ELTRAL VA35 In case any problems arise during installation or operation of the drive, please consult the following GU-No.
  • Page 11: Warranty And Customer Service

    2.10 Warranty and customer service Our "General Terms of Business" apply in principle. The warranty complies with legal regulations and is valid in the country where the motor was purchased. The warranty covers material and manufacturing defects occurring under normal stress. Warranty and liability claims in view of personal injury and damage to property are excluded, if the latter have occurred as a result of Inappropriate use of the motor...
  • Page 12: Anwendungsbeispiele / Examples Of Use

    4 Herstellererklärung / Manufacturer's declaration 3 Anwendungsbeispiele / examples of use...
  • Page 13 ý Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. 3 D-71254 Ditzingen www.g-u.de 0-45094-IA-0 - Ausgabe 1 - 02/2009 - Änderungen vorbehalten...

Table of Contents