Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA TAVOLO
TABLE FAN
TISCHVENTILATOR
VENTILATEUR DE TABLE
VENTILADOR DE MESA
type VT355(mod. BEL-12JS)
type VT455 (mod. BEL-16JS)
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bimar BEL-12JS

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA TAVOLO TABLE FAN TISCHVENTILATOR VENTILATEUR DE TABLE VENTILADOR DE MESA type VT355(mod. BEL-12JS) type VT455 (mod. BEL-16JS)
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Scansiona il codice QR per guardare una Guida rapida del funzionamento. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima...
  • Page 3 - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast.  Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
  • Page 4 essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.  L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.  Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
  • Page 5: Installazione

    o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.  Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto o ad altro dispositivo che possa...
  • Page 6 generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.  Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 7 ASSEMBLAGGIO Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. L’apparecchio può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato in tutte le sue parti, quindi completo di base, griglie di protezione, elica. Procedere come descritto e utilizzando come riferimento le figure. 1.
  • Page 8 1) Griglia anteriore/schermo di protezione 2) Anello perimetrale in plastica 3) Ghiera fissaggio griglia 4) Griglia posteriore 5) Albero motore 6) Pulsante oscillazione 7) Corpo motore 8) Base 9) Selettore 10) Ventola 11) Vite c/dado fissaggio griglie 12) Ghiera fissaggio ventola Attenzione: il ventilatore può...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.  Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 10: General Notices

    Scan the qr code to see the quick "functioning" guide. Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet and for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using...
  • Page 11 - staff kitchen in shops, offices and other working environments; - farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments  Do not touch the appliance with wet hands or feet. ...
  • Page 12  Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.  Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.
  • Page 13: Installation

    fire risk exists if the appliance is covered or positioned incorrectly.  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. INSTALLATION  After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help.
  • Page 14 ASSEMBLY Note: before assembling the fan, ensure that it is not plugged into the mains. The appliance can only be used if all parts are completely and properly assembled, i.e. complete with base, protective grids, rotor. Proceed as follows, referring to the figures. 1.
  • Page 15 Front grid/protective screen Plastic outer ring Grid ring nut Back grid Motor shaft Swing function button Motor head Base Selector switch 10) Fan 11) Screw with nut for securing grids 12) Fan ring nut Warning: the fan can only be used if completely and properly assembled. The fan has the following adjustment and control devices: Tilting (high-low) of the main unit: turn the motor head up or down to adjust the angle...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.  Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
  • Page 17: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 18 Reparaturen, die nicht von Fachpersonal durchgeführt wurden. Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet werden, wie: - Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen ...
  • Page 19 sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer wenn sie über 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt...
  • Page 20  Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.  Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. ...
  • Page 21 INSTALLATION  Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß...
  • Page 22 vermeiden, falls das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß positioniert ist. ZUSAMMENBAU Achtung: Vor dem Zusammenbau des Geräts ist sicherzustellen, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn sämtliche Teile vollständig und korrekt zusammengebaut wurden, d.h. Sockel, Schutzgitter und Lüfterrrad.
  • Page 23 Vorderes Gitter/Schutzschirm 2) Umfassungsring Kunststoff 3) Nutmutter für Gitterbefestigung 4) Hinteres Gitter 5) Motorwelle 6) Schwingbewegungs-Taste 7) Motorkörper 8) Sockel 9) Wählschalter 10) Lüfterrad 11) Schraube Mutter für Gitterbefestigung 12) Nutmutter für Lüfterradbefestigung BENUTZUNG Achtung: Der Ventilator darf nur dann eingesetzt werden, wenn er vollständig ordnungsgemäß...
  • Page 24 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.  Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.  Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 25: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 26 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - les fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 27 expérience ni connaissances suffisantes, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil.
  • Page 28  Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le contrôler par un technicien spécialisé.  Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement.  Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas. ...
  • Page 29 professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entrainer l’annulation de la garantie.  Assurez-vous que le ventilateur est débranché de l'alimentation électrique avant de retirer le bouclier de protection. INSTALLATION  Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ;...
  • Page 30 - tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières volatiles (poussières, etc.).  La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse.
  • Page 31 Grille avant/écran protection 2) Anneau périphérique plastique 3) Capsule fixation grille 4) Grille arrière 5) Arbre moteur 6) Touche oscillation 7) Corps moteur 8) Base 9) Sélecteur 10) Ventilateur 11) Vis c/écrou pour fixation grilles 12) Capsule fixation ventilateur USAGE Attention : le ventilateur ne peut être utilisé...
  • Page 32 Pour activer le ventilateur, insérer la fiche dans la prise de courant et sélectionner la vitesse souhaitée. Pour éteindre l’appareil, mettre la manivelle en position “0” et retirer la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 34: Advertencias Generales

    Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la...
  • Page 35 Personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales - Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial - Cama y desayuno tipo ambientes  No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.
  • Page 36 aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños de edad inferior a 8 años sin la supervisión de un adulto.  Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas.
  • Page 37: Instalación

     No desplazar el aparato mientras está funcionando.  No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.  Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
  • Page 38: Montaje

    caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está...
  • Page 39 1. Introduzca el cable a través del orificio más grande de la base, verifique que no se aplaste. 2. Encaje la base de modo que el orificio más grande corresponda con la columna: verifique el correcto acoplamiento y fije las piezas con los tornillos, apretándolos hasta el fondo con una fuerza normal (ni excesiva porque si no el tornillo gira en vacío, ni escasa porque de lo...
  • Page 40 Rejilladelantera/pantalla de protección 2) Anillo perimetral de plástico 3) Abrazadera de fijación de la rejilla 4) Rejilla trasera 5) Eje motor 6) Botón de oscilación 7) Cuerpo motor 8) Base 9) Selector 10) Hélice 11) Tornillo c/tuerca para fijación de rejillas 12) Abrazadera de fijación de la hélice Alerta: el ventilador se puede utilizar sólo si está...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.  Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni corrosivos.  No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del líquido;...
  • Page 42 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/ Valore/Value Unità/Unit/ Symbol Description/ Beschreibung/ Valeur/ Unité/ Descripción Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 39.7 (type m³/min flow rate/ Puissance VT355) ventilation maximale/ Maximaler (type Luftdurchsatz Lüfters/ VT455) Capacidad máxima de aire Potenza assorbita...
  • Page 43 Norme di misura per il valore di Regolamento/Commission Regulation/ esercizio/Measurement standard for Valeur standard de fonctionnement / service value/ Valeur standard de Kommissionsvorschrift / Reglamento: fonctionnement/ (UE) n.206/2012 Messnorm für Betriebswert/ Normativas medición para valores de funcionamiento 220-240V~ 50-60Hz 60W (type VT455) 220-240V~ 50-60Hz 45W (type VT355)
  • Page 44 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VT355&VT455 I.B._171121_rev01...

This manual is also suitable for:

Bel-16js

Table of Contents