Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
• Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C. • Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
Page 4
spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio. • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato;...
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto. •...
Page 6
• La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su mensole. Non appendere l’apparecchio al muro. ASSEMBLAGGIO Attenzione: prima di assemblare la base del ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente.
Page 7
Il telecomando è alimentato solo con batteria (una) a bottone tipo CR2025, non fornita in dotazione. Per inserirla seguire le modalità e le avvertenze qui descritte: Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è...
Page 8
Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto “ ” (5) del telecomando o del pannello comandi: ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e sul display appare il tempo selezionato (1 ora –2 ore – 3 ore, ecc) ed il simbolo “ ”: il tempo massimo è...
Per attivare la modalità velocità costante, premere nuovamente il tasto fino a che sul display appare icona “ ”. Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito tasto “ ”del telecomando o della pulsantiera. Per eliminare il movimento premere nuovamente il tasto (4). Oscillazione (destra-sinistra): premere il tasto “...
Page 10
• Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini. BATTERIA - Rimuovere la batteria dal telecomando prima dello smaltimento.
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Page 12
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Do not pull on the cord to move the appliance. • Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 14
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system, to avoid the risk of fire in case the device is covered or is positioned incorrectly. • Do not place the wall fan into the room to avoid the back-flow of gases from the open flue of gas or other fuel-burning appliances (for duct and partition fans).
Page 15
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk. Insert the plug into the socket: the room temperature appears on the display and you will hear a "beep"...
Page 16
Mode :the fan can work both at a constant speed “ ” (minimum, medium and max), as well as at two “ ” and “ different speeds that are intermittent: Sleep Nature”. To activate "Nature" mode, press the “ ” (3) button until “ ”...
To activate the constant speed mode, press the button again until the three speed icon appears on the display: “ ”. Horizontal oscillation (right-left): this is done by pressing button “ ” on the remote control or the keypad. To stop the movement, press button (4) once again. To turn the fan off press the “...
Page 18
Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan sound 42,7 dB(A) power level Velocità massima dell’aria/Maximum air velocity m/sec Norme di misura per il valore di Regolamento/Commission esercizio/Measurement standard for service value. Regulation :(UE) n.206/2012 Bimar srl Via G. Amendola 16/18. Sirmione (Bs)-Italy. info@bimaritaly.it 18/20...
Page 19
Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it).La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali domestici o cose, diretti o indiretti, conseguenti alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto istruzioni dell’apparecchio concernenti specialmente le avvertenze, l’installazione, l’uso e la manutenzione...
Page 20
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: assistenza.clienti@bimaritaly.it VC112_I.B._23_rev01a 20/20...
Need help?
Do you have a question about the TFS-20RH and is the answer not in the manual?
Questions and answers