Frascold RTSL-30-120 Installation And Start-Up Instructions Manual

Semi-hermetic screw compressors

Advertisement

Compresores de tornillo semiherméticos
Instrucciones para la instalación y la puesta en marcha
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Commissioning
8.
9.
v3
Semi-hermetic Screw Compressors
Installation and start-up instructions
Index
Índice
1.
Información
2.
Desembalaje y desplazamiento
3.
Criterios de seguridad
4.
Límites de aplicación / Lubricantes
5.
Instalación
6.
Conecciónes eléctricas
7.
8.
Funcionamiento / Mantenimiento
9.
Puesta fuera de servicio
FTEC004_07_EE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTSL-30-120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Frascold RTSL-30-120

  • Page 1: Table Of Contents

    Semi-hermetic Screw Compressors Installation and start-up instructions Compresores de tornillo semiherméticos Instrucciones para la instalación y la puesta en marcha Index Índice Information Información Unpacking and handling Desembalaje y desplazamiento Safety Criterios de seguridad Application ranges / Lubricants Límites de aplicación / Lubricantes Installation Instalación Electrical connections...
  • Page 2 Información importante y sugerencias para facilitar el trabajo del operador. ¡PELIGRO! DANGER! Tensión peligrosa, peligro de muerte por electrocución. Voltage hazard, risk of electric shock. Manufacturer - Fabricante Frascold SpA Via Barbara Melzi, 103, 20027 Rescaldina Italy tel +39.0331.742201 fax +39.0331.576102 frascold@frascold.it www.frascold.it www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag.
  • Page 3 High and medium temperature - Motor 1 Low temperature - Motor 2 R134a application - Motor 3 Alta y media temperatura - Motor 1 Baja temperatura - Motor 2 Aplicación R134a - Motor 3 RTSH-40-120 RTSL-30-120 RTSH-30-120 RTSH-50-150 RTSL-40-150 RTSH-40-150 NRH2-60-186 NRL2-50-186...
  • Page 4: Information

    Maximum operating current Corriente máxima de funcionamiento Identification barcode Identification code Place of manufacturing Código de barras de identificación Código de identificación Lugar de producción Compressor type Compressor type NR_6 NR../RTS.. Compresor tipo Compresor tipo www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 4 / 28...
  • Page 5: Unpacking And Handling

    Avoid any impact of the compressor, solenoid valves and solenoides, los componentes eléctricos y las tuberías en electrical components and pipe work in general. general. ¡Peligro de daños al compresor! Danger of compressor damage! Fig.1b (NR../RTS..) Fig.1a (NR_6) www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 5 / 28...
  • Page 6: Safety

    3. Safety 3. Seguridad Frascold screw compressors are intended for installation in Los compresores de tornillo Frascold están destinados al uso en refrigeration systems. instalaciónes de refrigeración. The machines or partly completed machines shall comply with local La máquina o cuasimáquina debe cumplir con las prescripciónes de las safety regulation and standards of the place of installation (within the normativas vigentes en el país de instalación (para Europa, Directiva...
  • Page 7: Application Ranges / Lubricants

    Aceites distintos Special applications may require different viscosity/oil type, please de los enumerados a continuación podrían ser utilizados. Algunas contact Frascold. aplicaciónes especiales podrían requerir una viscosidad diferente o un tipo de aceite diferente, en estos casos póngase en contacto con Frascold.
  • Page 8: Installation

    Los compresores semiherméticos deben instalarse horizontalmente. In case of marine applications, please contact Frascold. En caso de aplicaciónes marinas, póngase en contacto con Frascold. The compressors are not suitable for installation in chemically aggressive Los compresores no son idóneos para la instalación en ambientes or corrosive atmosphere, or combustible environments(Please contact químicamente agresivos o corrosivos, así...
  • Page 9 ATTENTION! ¡ATENCIÓN! Improper piping or its placement may generate cracks than Una instalación incorrecta de las tuberías puede provocar lead to refrigerant losses. roturas o causar la pérdida de la carga de refrigerante. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 9 / 28...
  • Page 10: Puesta En Marcha

    ○ ● ○ ● Coil de-energized Coil energized Bobina desenergizada Bobina energizada RTSH/L 120 - 150 NRH/L 186 - 210 - 240 - 270 - 300 - 360 V1 V2 V3 NRH/L 6 www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 10 / 28...
  • Page 11 SV1 Suction valve (ø 2” ⅛ - 54,0 mm) SV1 Válvula de aspiración (ø 2” ⅛ - 54.0 mm) SV2 Suction valve (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) SV2 Válvula de aspiración (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 11 / 28...
  • Page 12 DV2 Válvula de descarga (ø 2” ⅝ - 67,0 mm) DV2 Discharge valve (ø 2” ⅝ - 67,0 mm) Válvula de aspiración (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) Suction valve (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 12 / 28...
  • Page 13 DV2 Válvula de descarga (ø 4” ⅛ - 104 mm) DV2 Discharge valve (ø 4” ⅛ - 104 mm) Válvula de aspiración (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) Suction valve (ø 3” ⅛ - 79,4 mm) www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 13 / 28...
  • Page 14: Electrical Connections

    Thermal insulation of the oil separator must be provided for low de la máquina. Predisponga el aislamiento del separador contra ambient temperatures. temperaturas del ambiente bajas. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 14 / 28...
  • Page 15 Válvula de retención Suction line Línea de aspiración Discharge pressure regulating valve Válvula reguladora de presión de descarga Pressure equalization line Línea externa de ecualización Shut-off valve Llave de paso Solenoid valve Válvula solenoide www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 15 / 28...
  • Page 16 Risk of short circuit due to condensing water into the Riesgo de corto circuito debido a la condensación en la terminal box. caja eléctrica. Do not remove or damage the pins insulator supplied! ¡No quite los aisladores suministrados! www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 16 / 28...
  • Page 17 To avoid false alarms, introduction of delays is required (relays not Es necesario que el flusostato disponga de los retardos supplied by Frascold); at the start, while in operating. adecuados (no proporcionados por Frascold) tanto en fase de In case of connection inside the electrical box of the flowswitch, see arranque como durante el funcionamiento.
  • Page 18 10 segundos en at running. fase de arranque, 3 segundos durante el funcionamiento. Optional equipment: it can be wired directly to T00EC45AD or Accesorio opcional: puede conectarse al T00EC45AD to the PLC. o al PLC. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 18 / 28...
  • Page 19 Válvula de control de capacidad V3 Oil injection solenoid valve Válvula solenoide de circuito externo del aceite Economizer solenoid valve Válvula solenoide del economizador Liquid line solenoid valve Válvula solenoide en la línea del líquido www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 19 / 28...
  • Page 20: Protection Devices

    Todos and in Fig. 3b. los detalles y los enlaces están en FBUL-0033 (www.frascold.it) y en With this protection module, each protection device listed here below Fig. 3b. En este módulo de protección, cada dispositivo de protección...
  • Page 21 Inhibir el sistema de seguridad puede provocar explosiones. It is strictly forbidden to install pressure switches on the Está prohibido instalar los presostatos de alta y baja presión shut off valves plugs. en las válvulas de aspiración y descarga. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 21 / 28...
  • Page 22: Leak Test

    FTEC12 (www. specified in the FTEC12 (www.frascold.it). frascold.it). En caso de presencia del enfriador de In case an oil cooler is used, this must be filled with aceite, éste debe llenarse de aceite al igual que las oil as well as the oil pipes.
  • Page 23 Risk of compressor damage. Riesgo de rotura del compresor. Low refrigerant charge can cause high suction temperature Una carga insuficiente de refrigerante puede causar altas and low pressure difference. temperaturas de aspiración y baja presión diferencial. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 23 / 28...
  • Page 24: Operation / Maintenance

    Low temperature application in particular with multiple circuits Aplicaciones de baja temperatura, en particular en circuito in common evaporator may require an external check valve. múltiple con evaporador en común, podrían requerir la instalación de una válvula de retención externa. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 24 / 28...
  • Page 25 • controle la limpieza del filtro de aspiración • check cleanliness of oil filter • controle la limpieza del filtro del aceite Every 40000 working hours Cada 40000 horas de trabajo • replace the bearings • sustituya los cojinetes www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 25 / 28...
  • Page 26: De-Commissioning

    0.5-1 bar of dry nitrogen. paso, cargue 0,5-1 bar de nitrógeno seco. If not, dispose it in the proper way. Si el compresor no se repara, elimínelo de manera adecuada. www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 26 / 28...
  • Page 27 Notes: Notas: www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 27 / 28...
  • Page 28 Frascold SpA Via Barbara Melzi, 103, 20027 Rescaldina Italy tel +39.0331.742201 fax +39.0331.576102 frascold@frascold.it www.frascold.it www.frascold.it FTEC004_07_EE Pag. 28 / 28...

Table of Contents