Summary of Contents for Allied Vision Alvium Series
Page 1
Alvium CSI-2 Cameras V1.0.0 Safety and Usage Instructions 2019-Jun-04 Download Sikkerheds- og brugsanvisninger Anleitung zum sicheren Gebrauch Safety and Usage Instructions Instrucciones de seguridad y uso Turva- ja käyttöohjeet Consignes de sécurité et d’utilisation Istruzioni per l'uso e la sicurezza Veiligheids- en gebruiksinstructies Instruksjoner for sikkerhet og bruk Säkerhets- och användningsanvisningar...
Page 3
V1.0.0 Alvium CSI-2 kameraer Sikkerheds- og brugsanvisninger 2019-Jun-04 Download Før du bruger kameraet... ... skal Alvium CSI-2 Cameras User Guide læses på https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Nærværende dokumentation indeholder sikkerhedsanvisninger, overensstemmelsesoplysninger, download links, LED koder og kontaktoplysninger.
Page 4
Indhold • Alvium CSI-2 kamera • Alvium CSI-2 kameraets sikkerheds- og brugsanvisninger Hvad har du ellers brug for? Element Link Dokumenter: Brugsanvisninger, hardwarevejledninger og https://www.alliedvision.com anvendelsesanvisninger > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras Driver downloads, Vimba SDK, programmeringseksempler og meget mere...
Page 5
Printed circuit board assembly (monteret printkort) S-Mount M12-Mount Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug Allied Vision overholder kravene for 1 product line CSI-2 kameraerne iht.: • Direktiv 2011/65/EU, inklusive ændring 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (affald af elektrisk og elektronisk udstyr, WEEE).
Page 6
Interface kabler, strømkabler og I/O-kabler er følsomme mod elektromagnetisk forstyrrelse. • Brug kun afskærmede kabler. • Vi anbefaler kabler fra Allied Vision. • Kablerne bør ikke snos. • Vi anbefaler kun brugen af GPIO'er i omgivelser med lav elektromagnetisk forstyrrelse.
Page 7
Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug • Kameraet er dimensioneret til erhvervsmæssig brug. • Kameraet skal bruges af uddannede teknikere inden for elektronisk og mekanisk udstyr. • Brugeren er ansvarlig for, at kameraet bruges som tilsigtet iht. brugsanvisningerne og passende omgivelses- samt tekniske betingelser, så kameraets funktion garanteres.
Page 8
• Kameraets software kan bestilles og installeres uden kameraet. Brugen af softwaren er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke demonteres. Er kameraet defekt, skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
Din sikkerhed Dette afsnit informerer dig om din personlige sikkerhed. Beskrivelserne angiver, hvordan farer minimeres og hvordan Alvium CSI-2 kameraerne bruges sikkert. Håndtering af linsens fatning Linsens fatning har skarpe kanter. Sørg for, ikke at komme til skade på kanterne, når linsen monteres eller afmonteres.
Page 10
Sørg for ordentlig varmeafledning Placer bare board og kameraer uden hus i et varmeafledende hus. Yderligere informationer findes i brugsanvisningen. Sørg for, at husets temperatur i kameraer uden hus ligger mellem +5° C og +65° C under driften. Dette er med til at beskytte kameraet, så...
Page 11
Maks. Køleplade Kamerahus Linse 65° C Plade...
Page 12
MIPI CSI-2 standarden beskriver ikke den elektriske tilslutning så udførligt som USB eller GigE standard. Læs specifikationerne omhyggeligt igennem. Allied Vision tilbehør er med til at hindre skader på kameraet og de forbundne komponenter. Se også 1 product line Cameras Accessory Guide for yderligere information.
Page 13
Elektrostatisk udladning (ESD) Elektrostatisk udladning (ESD) er farligt for det elektroniske udstyr, især hvis værktøjer eller hænder berører konnektorer og elektroniske komponenter. Der bør sørges for tiltag for at undgå elektrostatiske udladninger: • Udpakning: Fjern kun den antistatiske emballage under kameraets udpakning, når din krop har en afledning til jord.
Page 14
Kameraets tilslutning Bruges kameraet ud over den anførte grænseværdi, ødelægges det. Kameraet får strøm via FPC konnector med en maksimal indgangsstrøm på 5,5 VDC. Der skal bruges en begrænset strømkilde (LPS) iht. IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) på maksimalt 1,5 A. Kameraet er ikke dimensioneret til at blive forbundet med et DC forsyningsnet.
Page 15
Jordsløjfer Uegnede forbindelser kan medføre forskellige potentialer mellem kamerasystemet GND og afskærmningen/stellet GND som følge af jordsløjfer. Dette kan ødelægge kameraet og de forbundne apparater eller medføre fejlfunktioner. • Undgå potentialforskelle mellem kameraets hus og GND. • Alle kabler skal udlægges af elektrikere iht. de tekniske specifikationer. •...
Page 16
FPC stikforbindelser Hirose FH55-22S-0.5SH FPC stikforbindere Elektrisk leder Aktuator Konnektor bagtil sikrer en kompakt kamerakonstruktion. De små stikforbindere er følsomme over for mekanisk belastning og er dimensioneret til maksimalt 20 forbindelsescyklusser/adskillelsescyklusser. Især hvis du ikke har megen kendskab til denne type konnektor, skal du gå forsigtigt til værks. Går FPC konnektoren i stykker, skal kameraet udskiftes.
Page 17
Ingen hot-plugging til MIPI CSI-2 Alvium CSI-2 kameraer understøtter ikke hot-plugging. Hot-plugging kan ødelægge kameraet og den forbundne hardware pga. høje indgangsstrømstød. Adskil alle strømforsyninger i det implementerede system, før FPC kablerne forbindes. Montering af kamera Kameraer med huse skal monteres ved hjælp af tilslutningsgevind. Optiske komponenter Overhold de følgende betingelser for at holde snavs og små...
Page 18
Sensor Sensorer er følsomme mod for høj stråling: direkte sollys, laser og røntgen kan ødelægge sensoren. Snavs og ridser kan ligeledes ødelægge sensoren. Alvium CSI-2 kameraerne skal ikke gøres særskilt rene. Kameraerne rengøres før leveringen. Ukorrekt udført rengøring kan ødelægge sensoren eller filteret.
Page 19
Maksimal forskydning Hvis linsernes maksimale forskydning overstiges, kan kameraet eller linsen blive ødelagt. Brug linser med en maksimal forskydning iht. kameraets specifikationer. Maksimal Maksimal forskydning Maksimal forskydning Mount forskydning Filter Elektronik C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount 8,6 mm Sensor Linse fatning S-Mount 11,0 mm Linse fatning...
Page 20
Bare board kameraer er et elektronisk udstyr uden et beskyttende hus. De kan derfor nemt gå i stykker. • Håndter bare board kameraer meget forsigtigt. • Læs brugsanvisningen for yderligere informationer. • Kontakt Allied Vision servicen for hjælp til din konfiguration.
Page 21
Brug af tunge linser, rystelse og vibration Brug linser til en dynamisk brug med en vægt på mindre end 70 gram samt en længde på mindre end 38 mm, hvor tyngdepunktet er 20 mm, målt fra linsens frontflange. Til linser, der er tungere eller længere, skal der bruges en støtte og der skal udføres yderligere tests.
Page 22
Opsætning af kameraet til drift 130 C CSI-2 kameraer har ingen plug & play funktion. Dette afsnit giver en generel information til opsætningen af kameraet. Montering af kamera Stativadapter Se 1 product line Cameras Accessory Guide på https://www.alliedvision.com >...
Page 23
Kameraer med hus: montering foroven og forneden • Forbind kameraet med passende M3 ① ① skruer med maksimal 0,35 Nm tilspændingsmoment til tilslutning af fatningen på 2 mm mellem skruerne og tilslutningsgevind. 20 mm ① = tilslutningsgevind M3-2↓ Kameraer med hus: montering forside •...
Page 24
Montering af linse Når linsens monteres, skal der tages højde for håndtering af linsens fatning samt sensor. Beskadigelse af sensor eller optiske systemer med S-Mount linser Er der skruet en S-Mount linse på sensoren, kan sensoren og linsen blive beskadigede. •...
Page 25
Figur 1 viser hvordan Styreskinne foran FPC-kablet forbindes med FPC konnektoren. Følg anvisningerne for at forbinde FPC-kablet med kameraet og med det indbyggede board. Styretap FPC kabel og FPC konnektor (åbnet) Figur 1: FPC kabel og FPC konnektor (åben) 1.
Page 26
Skader på kameraet og perifært udstyr, hvis polerne forbyttes Drives Alvium CSI-2 kameraerne med forbyttet polaritet, bliver kameraer og perifært udstyr ødelagt. • Før kameraets spænding og I/O spændingen tilsluttes, skal informationen i brugsanvisningen læses omhyggeligt igennem. • Tilslut kablet som vist nedenfor. Embedded board Kamera...
Page 27
3. Indsætning af FPC kabel: Elektrisk leder Aktuator Konnektor bagtil sæt forsigtigt FPC kablet ind i aktuatoren i en FPC konnektor Styreskinne i horisontal vinkel på 90° siden mod konnektorens 90° bagside (se Figur 3) og i FPC kabel Styretap en vertikal vinkel på...
Page 28
4..indtil kablets styretappe går i hak mellem konnektorens FPC kabel bagside og styreskinnerne Aktuator (se Figur 3). Træk let i kablet for at kontrollere 90° om styretappene er gået korrekt i hak. 5. Hold FPC kablet på Figur 4: Forbindelse af FCP kabel i FPC konnektoren plads, klap aktuatoren ned for at låse positionen (se Figur 4).
Page 29
Kameraets bagside og LED koder FPC konnektoren bruges til at påtrykke kameraet med strøm FPC konnektor samt til at styre det. LED kode Adfærd Status Kontinuerlig tændt Strøm tilsluttet, hvilestilstand Kommando eller Blinker billedbearbejdning, som f.eks. uregelmæssigt under kameraets opstart 4 korte blink Fejlstatus Fire korte blink, der gentager sig, indikerer en fejl.
Page 30
Europa, Afrika og Mellemøsten: https://www.alliedvision.com/contact +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerika: +1 978-225-2030 Asien-Stillehav: +65 6634-9027 Hjælp support@alliedvision.com Kina: +86 21 64861133 Hovedsæder Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Adm. direktør: Andreas Gerk Registerret: AG Jena HRB 208962...
Page 31
V1.0.0 Alvium CSI-2 Kameras Anleitung zum sicheren Gebrauch 2019-Jun-04 Download Bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen... ... lesen Sie den Alvium CSI-2 Cameras User Guide unter https://www.alliedvision.com > Support > Technische Dokumentation > Alvium CSI-2 Kameras. Dieses Dokument enthält kurze Sicherheitsanweisungen, Konformitäts- informationen, Download-Links, LED-Codes und Kontakt-informationen.
Page 32
Was brauchen Sie noch? Dokument/Software Link Dokumente: User Guides, Hardware Guides und Application https://www.alliedvision.com Notes > Support > Technische Dokumentation Software: > Alvium CSI-2 Kameras Treiber-Downloads, Vimba SDK, Programmier- beispiele und mehr Begriffsverwendung Begriff Beschreibung Zubehör Kamerazubehör und Peripheriegeräte User Guide Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible Printed Circuit = flexible Leiterplatte...
Page 33
Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße Verwendung Allied Vision erfüllt bezüglich der Alvium CSI-2 Kamerafamilie nachweislich die Anforderungen: • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) • Richtlinie 2012/19/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte, WEEE). Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse sind für die Integration konzipiert und werden auf Kundenwunsch ohne geschlossenes Gehäuse...
Page 34
Interface- und I/O-Kabel, sowie Stromversorgungskabel sind anfällig für elektromagnetische Einstrahlung. • Verwenden Sie nur geschirmte Kabel. • Wir empfehlen Kabel von Allied Vision. • Vermeiden Sie Kabelwickel. • Wir empfehlen den Gebrauch von GPIOs nur in Umgebungen mit niedriger elektromagnetischer Einstrahlung.
Page 35
• Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist. • Der Anwender ist dafür verantwortlich, dass die Anwendung den entsprechenden Standards entspricht. •...
Page 36
• Die Kamera darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Kameradefekten an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen.
Ihre Sicherheit Dieser Abschnitt informiert über Fragen zu Ihrer persönlichen Sicherheit. Es wird beschrieben, wie Sie Gefahren vermeiden und Alvium CSI-2 Kameras sicher betreiben können. Umgang mit Objektivanschlüssen Der Objektivanschluss ist scharfkantig. Passen Sie auf, dass die scharfen Kanten nicht in Ihre Haut schneiden, wenn Sie Objektive an der Kamera anschließen oder von der Kamera entfernen.
Page 38
Maßnahmen zur optimalen Wärmeableitung Bauen Sie Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse in ein wärmeabführendes Gehäuse ein. Für weitere Informationen lesen Sie den User Guide. Halten Sie die Gehäusetemperatur für den Betrieb von Kameras mit offenem Gehäuse zwischen +5 °C und +65 °C. Zu Ihrer Sicherheit und um die Leistungsfähigkeit der Kamera zu erhöhen, betreiben Sie die Kamera: •...
Page 40
Der MIPI CSI-2 Standard spezifiziert elektrische Verbindungen nicht so um- fassend wie der USB oder GigE Standard. Lesen Sie die Spezifikation sorgfältig. Allied Vision Zubehör hilft, Schäden an Kameras und angeschlossenen Geräten zu vermeiden. Siehe Alvium Cameras Accessory Guide. Alvium CSI-2 Kameras sind nicht gegen Kurzschlüsse durch Verpolung geschützt.
Page 41
Elektrostatische Entladung (ESD) Elektrostatische Entladung (ESD) ist gefährlich für elektronische Geräte, besonders wenn Werkzeuge oder Hände Anschlüsse und elektronische Komponenten berühren. Zur Vermeidung von ESD empfehlen wir: • Auspacken: Erden Sie Ihren Körper, bevor Sie die Kamera aus ihrer antistatischen Verpackung entnehmen.
Page 42
Stromversorgung der Kamera Die Kamera wird beschädigt, wenn sie außerhalb des spezifizierten Bereichs betrieben wird. Die Kamera wird betrieben über den FPC Konnektor bei einem maximalen Input von 5,5 VDC und 1,5 A durch eine begrenzte Stromquelle (LPS) gemäß IEC 62368-1: 2014 (Second Edition). Die Kamera ist nicht bestimmt für den Betrieb an einem Gleichstromversorgungsnetz.
Page 43
Erdschleifen Fehlerhafte elektrische Verbindungen können Potenzialdifferenzen erzeugen zwischen Kamera System GND und Abschirmung/Gehäuse GND der umgebenden Geräte, verursacht durch Erdschleifen. Dies kann Kamera und angeschlossene Geräte beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen. • Vermeiden Sie Potenzialdifferenzen zwischen Kameragehäuse und GND. • Die gesamte Verkabelung muss durchgeführt werden von autorisiertem Personal gemäß...
Page 44
FPC Kabel and Belastung Werden Kamera und Embedded Board mit zuviel Kraft gegeneinander verdreht oder voneinander weggezogen, wird das FPC-Kabel überlastet. Die Federkontakte verschleißen, was zu Kurzschlüssen führen kann. Kamera und andere Hardware können beschädigt werden. Lesen Sie die Anleitung in Anschluss von FPC-Kabeln auf Seite 21 sorgfältig.
Page 45
Optische Bauteile Um zu verhindern, dass Schmutz oder Tröpfchen in das optische System von Kamera und Objektiv gelangen, sorgen Sie für geeignete Bedingungen: • Staubfreie Umgebung • Niedrige relative Feuchte • Keine Kondensation. Sensor Sensoren sind empfindlich gegen übermäßige Strahlung: fokussiertes Sonnen- licht, Laser und Roentgenstrahlung können den Sensor beschädigen, Verschmutzungen und Kratzer ebenfalls.
Page 46
Maximale Eindringtiefe Wenn ein Objektiv die maximale Eindringtiefe überschreitet, kann die Kamera oder das Objektiv beschädigt werden. Verwenden Sie Objektive mit einer maximalen Eindringtiefe innerhalb der Kameraspezifikationen. Max. Ein- Max. Ein- Max. Ein- dringtiefe dringtiefe Mount dringtiefe Filter Elektronik C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount...
Page 47
Bare Board Kameras bestehen aus einer elektronischen Baugruppe ohne schützendes Gehäuse. Darum können Sie leicht beschädigt werden. • Handhaben Sie Bare Board Kameras mit äußerster Sorgfalt. • Lesen Sie den User Guide für Details. • Wenden Sie sich für Ihre individuelle Anwendung an den Allied Vision Support.
Page 48
Verwendung schwerer Objektive, Shock und Vibration Für nicht-statische Anwendungen verwenden Sie Objektive mit einer Masse unter 70 g und einer Länge unter 38 mm, mit einem Schwerpunkt von 20 mm, gemessen ab Kamera-Frontflansch. Verwenden Sie eine Objektivstütze für schwerere oder längere Objektive und führen Sie zusätzliche Tests durch. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an support@alliedvision.com.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme der Kamera Alvium CSI-2 Kameras unterstützen nicht Plug & Play. Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen, die bei der Inbetriebnahme der Kamera helfen. Montage der Kamera Stativadapter Siehe Alvium Cameras Accessory Guide unter https://www.alliedvision.com > Support > Technische Dokumentation > Alvium CSI-2 Kameras Kameras mit Gehäuse: Montage oben und unten •...
Page 50
Kameras mit Gehäuse: Frontmontage • Befestigen Sie die Kamera mit passenden ② ② M2 Schrauben bei 0,18 Nm maximalem Drehmoment und einer Gewinde- 24 mm einschraublänge von 2 mm. ② = Befestigungsgewinde M2-2↓ ② ② 24 mm...
Page 51
Anschluss des Objektivs Wenn Sie das Objektiv anschließen, berücksichtigen Sie die Handhabung von Objektivanschluss und Sensor. ACHTUNG Schaden für Sensor oder Objektiv bei S-Mount Objektiven Wird ein S-Mount Objektiv gegen den Sensor geschraubt, können Sensor und Objektiv bschädigt werden. • Schrauben Sie das Objektiv mit einer maximalen Eindringtiefe unter 11.0 mm ein.
Page 52
Abb. 1 zeigt die Vordere Führung Verbindung von FPC- Kabel und FPC Konnektor. Folgen Sie der Anweisung, um das FPC-Kabel und die Kamera mit dem Führungsnase Embedded Board zu FPC cable and FPC connector (in open position) verbinden.
Page 53
ACHTUNG Schaden an Kamera und Peripheriegeräten durch Verpolung Werden Alvium CSI-2 Kameras bei falscher Polung mit Strom versorgt, werden Kameras und angeschlossene Geräte beschädigt. • Lesen Sie die Information im User Guide sorgfältig, bevor Sie Kamera Power und I/O Power verbinden. •...
Page 54
3. Einlegen des FPC-Kabels: Kontakte Verriegelung Konnektor-Rückseite In einem horizontalen Winkel von 90° zur FPC- Seitl. Konnektor Konnektor-Rückseite und Führung in einem vertikalen 90° Winkel von 12° zum PCB FPC-Kabel Führungsnase (siehe Abb. 3) legen Sie das FPC-Kabel unter die Verriegelung...
Page 55
Kamerarückseite und LED Codes Der FPC-Konnektor wird verwendet, um die Kamera zu betreiben und mit Strom zu FPC-Konnektor versorgen. LED Code Verhalten Status Dauerlicht Eingeschaltet, Leerlauf Unregelmäßiges Befehls- oder Bilddatenüber- Blinken mittlung, z.B. beim Kamerastart 4 kurze Blitze Fehler Vier kurze Blitze gefolgt von einer anderen Sequenz zeigen einen Fehler an. In diesem Falle, wenden Sie sich bitte an support@alliedvision.com.
Page 56
Kontakt zu Allied Vision Bestellungen, Telefon allgemeine Informationen EMEA: +49 36428-677-0 https://www.alliedvision.com/contact The Americas: +1 978-225-2030 info@alliedvision.com Asia-Pacific: +65 6634-9027 China: +86 21 64861133 Support support@alliedvision.com Hauptsitz Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk...
V1.0.0 Alvium CSI-2 Cameras Safety and Usage Instructions 2019-Jun-04 Download Before you operate the camera... ... read the Alvium CSI-2 Cameras User Guide at https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. This document contains quick safety instructions, compliance information, download links, LED codes, and contact information.
What else do you need? Item Link Documents: User guides, hardware guides, and application https://www.alliedvision.com notes > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras Driver downloads, Vimba SDK, programming examples, and more Terms use Term Description Accessories Camera accessories and peripherals User Guide Alvium CSI-2 Cameras User Guide...
Compliance, safety, and intended use Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to Alvium CSI-2 cameras: • Directive 2011/65/EU, including amendment 2015/863/EU (RoHS) • Directive 2012/19/EU (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Bare board and open housing cameras Bare board and open housing cameras are designed for integration and are delivered without closed housing on customer's request.
Interface cables, power cables, and I/O cables are sensitive to electromagnetic interference. • Use shielded cables only. • We recommend using cables offered by Allied Vision. • Avoid coiling. • We recommend to use GPIOs only in environments with low electromagnetic interference.
Page 61
• The camera must not be disassembled. For defective cameras, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
• Additionally, refer to the warranty information on the Allied Vision website. Use in medical devices The camera provides basic adequacy to be used in medical devices as well. However, it is not specially designated for operation in medical devices. When used as part of a medical device, a review of the specific application is necessary in cooperation with Allied Vision.
Page 63
Housed cameras: handling hot cameras During operation, cameras can reach a housing temperature of +65 °C. If operating temperature exceeds +65 °C, the camera is powered off automatically. However, if you hold the camera in your hands during operation, your skin may get hurt.
Page 64
Heat sink Camera housing Lens Max. 65 °C Base...
The MIPI CSI-2 standard does not specify electrical connections as extensively as the USB or the GigE standard. Read specifications carefully. Allied Vision accessories help to avoid damage to the camera and connected components. See the Alvium Cameras Accessory Guide for more information.
Page 66
Electrostatic discharge (ESD) Electrostatic discharge (ESD) is dangerous for electronic devices, especially when tools or hands get in contact with connectors and electronic components. We recommend measures to avoid damage by ESD: • Unpacking: Remove the camera from its anti-static packaging only when your body is grounded.
Page 67
Camera power Operating the camera beyond the specified range damages the camera. Cameras are powered using the FPC connector at a maximum input of 5.5 VDC, using a limited power source (LPS), according to IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) with maximum 1.5 A. The camera is not intended to be connected to a DC distribution network.
Page 68
Ground loops Unsuitable connections can lead to different potentials between the camera system GND and the environmental shield/chassis GND caused by ground loops. This can damage the camera and the connected devices or cause malfunctions. • Avoid potential differences between the camera housing and GND. •...
Page 69
FPC cables and stress Over-stressed FPC cables can damage the camera and other hardware. When camera and embedded board are twisted against each other or pulled apart from each other with too much force, the FPC cable is over-stressed. Spring contacts of FPC connectors are worn out, which can cause short circuits.
Page 70
Optical components Provide the following conditions to keep dirt and droplets out of the optical system of camera and lens: • Dust-free environment • Low relative humidity • No condensation. Sensor Sensors are sensitive to excessive radiation: focused sunlight, lasers, and X-rays can damage the sensor.
Page 71
Bare board cameras are an electronic assembly without a protective housing. Therefore, they can easily be damaged. • Handle bare board cameras with extreme care. • Read the user guide for details. • Consult with Allied Vision support for your individual application.
Use of heavy lenses, shock and vibration For non-static applications, use lenses with a mass less than 70 g and a length less than 38 mm, where center of gravity is 20 mm, measured from the lens mount front flange. For heavier or longer lenses, use a lens support and apply additional tests.
Setting up the camera for operation Alvium CSI-2 cameras do not provide plug & play support. This section includes general information to help with camera setup. Mounting the camera Tripod adapter See the Alvium Cameras Accessory Guide at https://www.alliedvision.com >...
Housed cameras: front mounting • Attach the camera with suitable M2 ② ② screws at 0.18 Nm maximum torque for a thread engagement of 2 mm between 24 mm screws and mounting threads. ② = Mounting thread M2-2↓ ② ②...
Page 75
Connecting FPC cables Alvium Cameras Accessory Guide See https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras Figure 1 shows how the Front guide FPC cable connects to the FPC connector. Follow the instructions to connect the FPC cable to the camera and to the embedded board.
Page 76
NOTICE Damage to the camera and peripherals by reverse polarity If Alvium CSI-2 cameras are powered with reverse polarity, cameras and connected peripherals are damaged. • Before connecting camera power and I/O power, carefully read the information in the user guide. •...
Page 77
3. Inserting the FPC cable: Conductors Actuator Connector rear At a horizontal angle of 90° to the connector’s Side guide connector rear (see Figure 3) and at a vertical angle of 12° 90° to the PCB (see Figure FPC cable Guiding tab 4), slowly insert the FPC cable into the actuator...
Page 78
Camera back panel and LED codes The FPC connector is used to power and operate the camera. FPC connector LED code Behavior Status Continuously active Power on, idle state Command or image traffic, Irregular flashing such as for camera startup 4 short flashes Error state Four short flashes followed by another sequence indicates errors.
For ordering and general information Telephone https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com The Americas: +1 978-225-2030 Asia-Pacific: +65 6634-9027 Support China: +86 21 64861133 support@alliedvision.com Headquarters Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk Registration Office: AG Jena HRB 208962...
Page 81
V1.0.0 Cámaras CSI-2 Alvium Instrucciones de seguridad y uso 2019-Jun-04 Download Antes de utilizar la cámara ... ... lea la Alvium CSI-2 Cameras User Guide en https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Este documento contiene indicaciones rápidas de seguridad, información sobre obligaciones, enlaces para descargas, códigos LED e información de contacto.
Contenido del envío • Cámara CSI-2 Alvium • Cámaras CSI-2 Alvium Instrucciones de seguridad y uso ¿Qué más necesita? Artículo Enlace Documentos: Guías de usuario, guías para el hardware e https://www.alliedvision.com indicaciones sobre la aplicación > Support > Technical Documentation Software: >...
Page 83
S-Mount M12-Mount Conformidad, seguridad y uso previsto Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a las cámaras CSI-2 Alvium: • Directiva 2011/65/UE, incluida la enmienda 2015/863/UE (RoHS) • Directiva 2012/19/UE (Residuos de aparatos eléctricos y...
Page 84
Los cables de la interfaz, los cables de alimentación y los cables I/O son sensibles a las interferencias electromagnéticas. • Utilice solamente cables blindados. • Recomendamos utilizar los cables que ofrece Allied Vision. • Evite que se enrollen. • Recomendamos utilizar GPIO solo en entornos con reducidas interferencias electromagnéticas.
Page 85
Aplicaciones de la cámara y uso previsto Uso previsto • La cámara está pensada para aplicaciones industriales. • La cámara debe ser utilizada por profesionales técnicos especialistas en electrónica y mecánica. • El usuario es responsable de utilizar la cámara dentro de las especificaciones definidas en la guía de usuario, y en unas condiciones ambientales y unos requisitos técnicos adecuados para garantizar un funcionamiento correcto de la cámara.
Page 86
• La cámara no se debe desmontar. Para las cámaras defectuosas, póngase en contacto con Allied Vision o con alguno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Observe el uso previsto. La cámara solo se debe utilizar para fines conformes con el uso previsto indicado.
Page 87
Allied Vision. Los usuarios que integran la cámara en una aplicación deben cumplir las reglas y normas relativas a los dispositivos médicos. Su seguridad Esta sección le informa sobre asuntos relacionados con su seguridad personal.
Page 88
con las manos puede lesionarse la piel. Si debe tocar la cámara cuando está caliente, le recomendamos que lleve guantes de protección. Cómo obtener la mejor disipación del calor Disponga las cámaras con bare board y carcasa abierta en una carcasa con disipación de calor.
Page 89
Disipador Carcasa de la cámara Lente Máx. 65 °C Base...
La norma MIPI CSI-2 no especifica conexiones eléctricas de forma tan extensa como la norma USB o GigE. Lea atentamente las especificaciones. Los accesorios de Allied Vision contribuyen a evitar daños en la cámara y en los componentes conectados. Ver la Alvium Cameras Accessory Guide para más información.
Page 91
Descarga electrostática (ESD) La descarga electrostática (ESD) es peligrosa para los dispositivos electrónicos, especialmente cuando las herramientas y las manos entran en contacto con conectores y componentes electrónicos. Recomendamos adoptar medidas para evitar daños debido a la ESD: • Desembalaje: saque la cámara de su embalaje antiestático solamente cuando su cuerpo esté...
Page 92
Alimentación de la cámara Si se utiliza la cámara más allá del rango especificado se producen daños en la misma. Las cámaras están alimentadas utilizando el conector FPC con una entrada máxima de 5,5 VCC, utilizando una fuente de electricidad limitada (LPS), según IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) con un máximo de 1,5 A.
Page 93
Bucles de masa Las conexiones inapropiadas pueden causar diferentes potenciales entre el GND del sistema de la cámara y el GND del blindaje/chasis del entorno causados por bucles de masa. Esto puede dañar la cámara y los dispositivos conectados o provocar un mal funcionamiento.
Page 94
Conectores FPC Los conectores Hirose FH55-22S-0.5SH FPC Conductores Actuador Conector trasero hacen posible un diseño compacto de la cámara. Los conectores de pequeño tamaño son sensibles al esfuerzo mecánico y están especificados para un máximo de 20 ciclos de acoplamiento/desacoplamiento. Especialmente si no tiene experiencia con este conector, proceda con la máxima cautela.
Page 95
Sin conexiones en caliente para MIPI CSI-2 Las cámaras CSI-2 Alvium no son compatibles con una conexión en caliente. La conexión en caliente puede estropear la cámara y el hardware conectado debido a una elevada corriente de entrada. Desconecte todos los suministros de electricidad de sus sistemas embebidos antes de conectar los cables FPC.
Page 96
Sensor Los sensores son sensibles a la radiación excesiva: la luz solar incidente, los láseres y los rayos X pueden dañar el sensor. La suciedad y los arañazos también pueden dañar el sensor. Las cámaras CSI-2 Alvium no necesitan una limpieza adicional.
Page 97
Protuberancia máxima Si la lente sobrepasa la protuberancia máxima, la cámara o la lente se pueden dañar. Utilice lentes con una protuberancia máxima dentro de las especificaciones de la cámara. Protuberancia Protuberancia máxima máxima Protuberancia Montura máxima Sistema Filtro C-Mount 13,6 mm electrónico Sensor...
Page 98
Por eso se pueden dañar fácilmente. • Maneje las cámaras con bare board con máxima precaución. • Lea la guía de usuario para los detalles. • Consulte al servicio de asistencia de Allied Vision sobre su aplicación específica. Uso de lentes pesadas, impacto y vibración Para aplicaciones no estáticas, utilice lentes con una masa inferior a 70 g y una...
Condiciones de funcionamiento y almacenamiento Condiciones ambientales Valor Funcionamiento, temperatura de la carcasa (disipador requerido) +5 °C a +65 °C Almacenamiento, temperatura ambiente -10 °C a +70 °C Humedad relativa, sin condensación de agua 20 % a 80 % Ajuste de la cámara para el funcionamiento Las cámaras CSI-2 Alvium no son compatibles con plug &...
Page 100
Cámaras con carcasa: montaje arriba y abajo • Fije la cámara con tornillos M3 ① ① adecuados con un par máximo de 0,35 Nm para un acoplamiento de la rosca de 2 mm entre los tornillos y las roscas de montaje. ...
Page 101
Montaje de la lente Cuando monte la lente, tenga en cuenta el manejo de la montura de la lente y el sensor. AVISO Daños en el sensor o en el sistema óptico con lentes S-Mount Si una lente S-Mount se enrosca hacia el sensor, el sensor y la lente se pueden dañar.
Page 102
Figura 1 muestra cómo Guía frontal el cable FPC se conecta al conector FPC. Siga las instrucciones para conectar el cable FPC a la cámara y a la placa embebida. Lengüeta guía Cable FPC y conector FPC (en posición abierto) Figura 1: Cable FPC y conector FPC (posición abierto) 1.
Page 103
AVISO Daños en la cámara y periféricos con la polaridad invertida Si las cámaras CSI-2 Alvium se alimentan con la polaridad invertida, tanto las cámaras como los periféricos conectados se dañan. • Antes de conectar la alimentación de la cámara y la alimentación I/O, lea atentamente la información de la guía de usuario.
Page 104
3. Inserción del cable FPC: Conductores Actuador Conector trasero en un ángulo horizontal de 90° con respecto a la Guía lateral Conector FPC parte posterior del conector (ver Figura 3) y 90° en un ángulo vertical de Cable FPC Lengüeta guía 12°...
Page 105
4..hasta que las lengüetas guía del cable se agarren entre la parte Cable FPC posterior del conector y las guías laterales (ver Actuador Figura 3). Tire del cable ligeramente para 90° asegurarse de que las lengüetas guía están sujetas correctamente.
Page 106
Panel posterior de la cámara y códigos LED El conector FPC se utiliza para alimentar y utilizar la cámara. Conector FPC Código LED Comportamiento Estado Activo Encendido, estado de reposo continuamente Orden o transferencia de Patrón irregular imágenes, como para inicio de la cámara 4 patrones cortos Error...
Page 107
Para pedidos e información general Teléfono https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com América: +1 978-225-2030 Asia-Pacífico: +65 6634-9027 Asistencia técnica China: +86 21 64861133 support@alliedvision.com Oficinas Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/director: Andreas Gerk Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
Page 109
V1.0.0 Alvium CSI-2 -kamerat Turva- ja käyttöohjeet 2019-Jun-04 Download Ennen kuin käytät kameraa ... ... lue Alvium CSI-2 Cameras User Guide osoitteessa https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Tämä asiakirja sisältää pikaisia turvaohjeita, tietoja yhdenmukaisuudesta, latauslinkkejä, pin-koodeja, LED-koodeja ja yhteystietoja.
Page 110
Mitä muuta tarvitaan? Nimike Linkki Asiakirjat: Käyttöoppaat, laitteisto-oppaat ja sovellusohjeet https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation Ohjelmisto > Alvium CSI-2 cameras Ajurilataukset, Vimba SDK, ohjelmointiesimerkkejä ja muuta Termien käyttö Termi Kuvaus Tarvikkeet Kameran tarvikkeet ja oheislaitteet Käyttöopas Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (joustava painettu piirilevy) Printed circuit board (painettu piirilevy) PCBA...
Page 111
Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus Allied Vision on osoittanut Alvium CSI-2 -kameroihin liittyvien vaatimusten täyttämisen: • Direktiivi 2011/65/EU, mukaan lukien muutos 2015/863/EU (RoHS) • Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkaromu, WEEE). Bare board- ja avokotelokamerat Bare board- ja avokotelokamerat on suunniteltu integroitavaksi ja ne toimitetaan asiakkaan pyynnöstä...
Page 112
Sähkömagneettisten häiriöiden välttäminen Liitäntäjohdot, virtajohdot ja I/O-johdot ovat herkkiä sähkömagneettisille häiriöille. • Käytä ainoastaan suojattuja johtoja. • Suosittelemme käyttämään Allied Visionin tarjoamia johtoja. • Vältä käämintää. • Suosittelemme käyttämään GPIO:ita vain ympäristöissä, joiden sähkömagneettiset häiriöt ovat vähäisiä. Lisäksi on vältettävä tarpeetonta taivuttamista, jotta johtojen vaurioituminen estettäisiin.
Page 113
Ohjelmiston käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. • Kameraa ei saa purkaa. Jos kamerassa on vikaa, ota yhteyttä Allied Visioniin tai yhteen Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta.
Page 114
Käyttö lääkinnällisissä laitteissa Kamera tarjoaa perusriittävyyden myös lääkinnällisissä laitteissa käyttöä varten. Sitä ei ole kuitenkaan erityisesti suunniteltu käytettäväksi lääkinnällisissä laitteissa. Jos sitä käytetään osana lääkinnällistä laitetta, erityinen sovellus on tarkastettava yhteistyössä Allied Visionin kanssa. Käyttäjien, jotka liittävät kameran sovellukseen, on noudatettava lääkinnällisiä laitteita koskevia määräyksiä...
Page 115
Koteloidut kamerat: kuumien kameroiden käsittely Käytön aikana kameroiden kotelo saattaa saavuttaa +65 °C:n lämpötilan. Jos käyttölämpötila ylittää +65 °C, kamera sammutetaan automaattisesti. Jos kuitenkin pidät kameraa käsissäsi käytön aikana, ihosi saattaa vahingoittua. Jos kameraan on koskettava sen ollessa kuuma, suosittelemme suojakäsineiden käyttöä.
Page 116
Jäähdytyslevy Kameran kotelo Objektiivi Max. 65 °C Alusta...
Page 117
MIPI CSI-2 -standardi ei määrittele sähköliitäntöjä yhtä kattavasti kuin USB- tai GigE-standardi. Lue määrittelyt tarkasti. Allied Vision -tarvikkeet auttavat välttämään kameran ja liitettyjen komponenttien vaurioita. Lisätietoja, katso Alvium Cameras Accessory Guide. Alvium CSI-2 -kameroita ei ole suojattu käänteisen napaisuuden aiheuttamia...
Page 118
Sähköstaattinen purkaus (ESD) Sähköstaattinen purkaus (ESD) on vaarallinen elektroniikkalaitteille, etenkin jos työkalut tai kädet joutuvat kosketuksiin liitinten ja elektroniikkaosien kanssa. Suosittelemme toimenpiteitä ESD:n aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi: • Pakkauksesta poistaminen: Ota kamera sen antistaattisesta pakkauksesta ainoastaa, kun kehosi on maadoitettu. • Työpaikka: Käytä staattisturvallista työpaikkaa, jossa on staattisesti poisjohtava matto ja ilman ionisointi.
Page 119
Kameran teho Kameran käyttö määritellyn alueen ulkopuolella aiheuttaa kameraan vaurioita. Kamerat saavat virtaa FPC-liitintä käyttämällä 5,5 VDC:n maksimitulolla, rajoitettua virtalähdettä (LPS, limited power source) käyttäen, standardin IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) mukaisesti korkeintaan 1,5 A:lla. Kameraa ei ole tarkoitettu liitettäväksi DC-jakeluverkkoon. Tekniset tiedot •...
Page 120
Maasilmukat Sopimattomat liitännät voivat johtaa maasilmukoiden aiheuttamiin potentiaalieroihin kamerajärjestelmän GND:n ja ympäristökotelon/rungon GND:n välillä. Tämä voi vaurioittaa kameraa ja liitettyjä laitteita tai aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Vältä potentiaalieroja kameran kotelon ja GND:n välillä. • Valtutetun henkilöstön on suoritettava kaikki johdotustyöt, vastaavien teknisten standardien mukaisesti.
Page 121
FPC-liittimet Hirose FH55-22S-0.5SH FPC-liittimet Johtimet Toimielin Liitin takana mahdollistavat kameran kompaktin muotoilun. Pienikokoiset liittimet ovat herkkiä mekaaniselle kuormitukselle ja ne on määritelty korkeintaan 20 liitäntä/irrotus-jaksolle. Toimi erittäin varovasti, erityisesti jos sinulla ei ole kokemusta tästä liittimestä. Jos FPC-liitin rikkoutuu, kamera on vaihdettava uuteen.
Page 122
Ei hot-pluggingia MIPI CSI-2:lle Alvium CSI-2 kamerat eivät tue hot-pluggingia, eli liittämistä ja irrottamista järjestelmän ollessa käynnissä. Hot-plugging voi tuhota kameran ja liitetyn laitteiston korkealla syöksyvirralla. Irrota kaikki sisäänrakennetun järjestelmän virtalähteet ennen FPC-johtojen liittämistä. Kameran kiinnitys Kotelossa olevat kamerat on kiinnitettävä asennuskierteitä käyttäen. Optiset komponentit Huolehdi seuraavista olosuhteista pitääksesi lian ja pisarat poissa kameran ja objektiivin optisesta järjestelmästä:...
Page 123
Anturi Anturit ovat herkkiä liialliselle säteilylle: keskittynyt auringonvalo, laserit ja röntgensäteet voivat vahingoittaa anturia. Lika ja naarmut voivat myös vahingoittaa anturia. Alvium CSI-2 -kamerat eivät kaipaa lisäpuhdistusta. Kamerat puhdistetaan ennen toimitusta. Virheellinen puhdistus voi vahingoittaa anturia tai suodatinta. Älä siksi koskaan puhdista anturia tai suodatinta. Suojaa kameran suodatinta ja anturia lialta, koska lika muuttuu sitä...
Page 124
Maksimiulkonema Jos objektiivi ylittää maksimiulkoneman, kamera tai objektiivi saattaa vaurioitua. Käytä maksimiulkoneman omaavia linssejä kameran määrittelyjen puitteissa. Maksimi- Maksimi- Maksimi- ulkonema ulkonema Kiinnitys ulkonema Suodatin Elektroniikka C-Mount 13,6 mm Anturi CS-Mount 8,6 mm Anturi Objektiivi- Objektiivi- S-Mount 11,0 mm kiinnityksen kiinnityksen etulaippa etulaippa...
Page 125
Raskaiden objektiivien käyttö, iskut ja värähtely Käytä muissa kuin kiinteissä käyttötarkoituksissa objektiiveja, joiden paino on alle 70 g ja pituus alle 38 mm ja painopiste on 20 mm objektiivikiinnityksen etulaipasta mitattuna. Käytä painavammille tai pidemmille objektiiveille objektiivitukea ja suorita lisätestejä. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä osoitteeseen support@alliedvision.com.
Page 126
Kameran pystyttäminen käyttöä varten Alvium CSI-2 -kamerat eivät tue plug & play -toimintoa. Tässä osiossa on yleisiä tietoja avuksi kameran asetuksessa. Kameran asennus Kolmijalka-adapteri Katso Alvium Cameras Accessory Guide osoitteessa https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
Page 127
Koteloidut kamerat: ylä- ja alakiinnitys • Liitä kamera soveltuvilla M3- ① ① ruuveilla 0,35 Nm:n maksimikiristysmomentilla ruuvien ja asennuskierteiden välistä 2 mm:n kierreliitosta varten. 20 mm ① = Asennuskierre M3-2↓ Koteloidut kamerat: etukiinnitys • Liitä kamera soveltuvilla M2- ② ②...
Page 128
Objektiivin kiinnitys Huomioi objektiivia kiinnittäessäsi objektiivikiinnityksen ja anturin käsittely. HUOMAUTUS Anturin tai optiikan vauriot S-Mountilla varustetuilla objektiiveilla Jos S-Mount-objektiivi kierretään anturia vasten, anturi ja objektiivi saattavat vaurioitua. • Kierrä objektiivi alle 11,0 mm:n maksimiulkonemalla. • Noudata käyttäjän oppaan ohjeita. FPC-johtojen liittäminen Alvium Cameras Accessory Guide Katso https://www.alliedvision.com >...
Page 129
Kuva 1 näyttää, kuinka Etuohjain FPC-johto liittyy FPC- liittimeen. Noudata ohjeita liittääksesi FPC-johdon kameraan ja sisäänrakennettuun Ohjainkieleke levyyn. FPC-johto ja FPC-liitin (avoimessa asennossa) Kuva 1: FPC-johto ja FPC-liitin (avoin asento) 1. FPC-liittimen Toimielin avaaminen: Käännä Max. toimielin kynnellä 105°...
Page 130
HUOMAUTUS Käänteisen napaisuuden aiheuttamat kameran ja oheislaitteiden vauriot Jos Alvium CSI-2 -kameroihin syötetään virtaa käänteisellä napaisuudella, kamerat ja liitetyt oheislaitteet vahingoittuvat. • Lue huolellisesti käyttäjän oppaassa olevat tiedot ennen kameran liittämistä sähkövirtaan ja I/O-virtaan. • Liitä johto alla esitetyllä tavalla. Embedded board Kamera...
Page 131
3. FPC-johdon liittäminen: Johtimet Toimielin Liitin takana työnnä FPC-johto hitaasti toimielimeen FPC -liitin Sivuohjain 90°:n vaakakulmassa liittimen taustapuoleen 90° (katso Kuva 3) ja 12°:n FPC-johto Ohjainkieleke pystykulmassa PCB:hen (katso Kuva 4) nähden ... Kuva 3: FPC-johto ja FPC-liitin...
Page 132
4..kunnes johdon ohjainkielekkeet osuvat liittimen taka- ja FPC-johto sivuohjainten väliin (katso Kuva 3). Vedä Toimielin johtoa hieman varmistaaksesi, että 90° ohjainkielekkeet ovat lukittuneet kunnolla paikoilleen. Kuva 4: FPC-johdon kiinnittäminen FPC-liittimeen 5. Pidä FPC-johto paikoillaan, käännä toimielin alas suljettuun asentoon (katso Kuva 4).
Page 133
Kameran taustapaneeli ja LED-koodit FPC-liitintä käytetään kameran virtalähteenä ja kameran käyttöön. FPC-liitin LED-koodi Käytös Status Jatkuvasti päällä Virta päällä, joutotila Komento- tai kuvaliikennettä, Epäsäännöllinen vilkunta kuten kameran käynnistyksessä 4 lyhyttä vilkuntaa Virhetila Neljä lyhyttä vilkuntaa, jota seuraa toinen jakso, on merkkinä virheistä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
Page 134
Tilauksia ja yleisiä tietoja varten Puhelin https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerikat: +1 978-225-2030 Aasian Tyynenmeren alue: +65 6634-9027 Tuki support@alliedvision.com Kiina: +86 21 64861133 Päätoimipaikka Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
Caméras Alvium V1.0.0 Consignes de sécurité et 2019-Jun-04 Download d’utilisation Avant d’utiliser la caméra... ... consultez le Alvium CSI-2 Cameras User Guide à https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Ce document contient des consignes de sécurité rapides, des informations relatives à...
Page 138
De quels autres éléments avez-vous besoin ? Élément Lien Documents : Guides de l’utilisateur, guides de matériel et https://www.alliedvision.com notes d’application > Support > Technical Documentation Logiciel : > Alvium CSI-2 cameras Téléchargements de pilote, Vimba SDK, exemples de programmation et plus Terminologie employée Terme Description...
Page 139
Conformité légale, sécurité et usage prévu Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Alvium CSI-2 satisfait aux exigences relatives suivantes : • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) • Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques, DEEE).
Page 140
Les câbles d’interface, les câbles d’alimentation et les câbles d’E/S sont sensibles aux interférences électromagnétiques. • Utilisez uniquement des câbles blindés. • Nous recommandons d’utiliser des câbles fournis par Allied Vision. • Éviter l’enroulement. • Nous recommandons d’utiliser les GPIO uniquement dans des environnements à...
Page 141
• Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide de l’utilisateur, et sous les conditions environnementales et les conditions techniques appropriées afin de garantir le fonctionnement correct de la caméra. • Il incombe à l’utilisateur de garantir la conformité de l’application aux normes correspondantes.
Page 142
Quand elle est utilisée comme composant d’un appareil médical, il est nécessaire de soumettre l’application spécifique à un examen dans le cadre d’une coopération avec Allied Vision. Les utilisateurs qui intègrent la caméra dans une application doivent se conformer aux règles et dispositions...
Votre sécurité Cette section vous informe sur les problèmes relatifs à votre sécurité personnelle. Les descriptions vous expliquent comment éviter les dangers et utiliser les caméras Alvium CSI-2 en toute sécurité. Manipulation des montures d’objectif Le filetage de la monture d’objectif présente des bords tranchants. Veillez à ne pas vous couper sur ces bords lorsque vous montez ou démontez les objectifs....
Page 144
Dissipation optimale de la chaleur Prévoyez un boîtier dissipateur de chaleur lors de la conception des caméras à carte nue et à boîtier ouvert. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur pour de plus amples informations. Maintenez la température du boîtier de caméras à boîtier ouvert entre +5 °C et +65 °C lors de leur fonctionnement.
Page 145
Max. Dissipateur Boîtier de caméra Objectif thermique 65 °C Socle...
Sécurité du produit Pour prévenir tout dommage matériel, veillez à lire et comprendre les instructions suivantes concernant les modalités de manipulation et de fonctionnement sécurisés de la caméra. Systèmes embarqués Le réglage et le fonctionnement des caméras Alvium CSI-2 dans les systèmes embarqués diffèrent de ceux pour les caméras utilisées dans des systèmes basés sur PC.
Page 147
La norme MIPI CSI-2 ne détaille pas les connexions électriques de manière aussi spécifique que la norme USB ou GigE. Veuillez lire les spécifications attentivement. Les accessoires Allied Vision permettent d’éviter les dommages entraînés sur la caméra ou les composants connectés. Voir Alvium Cameras Accessory Guide pour de plus amples informations.
Page 148
Décharge électrostatique (DES) La décharge électrostatique (DES) est dangereuse pour les appareils électroniques, en particulier lorsque des outils ou des mains entrent en contact avec des connecteurs et des composants électroniques. Nous recommandons d’adopter des mesures visant à prévenir les dommages causés par la décharge électrostatique : •...
Page 149
Assemblages de cartes de circuits imprimés Les caméras Alvium CSI-2 offrent un accès aux assemblages de cartes de circuits imprimés. Tenez-vous à l’écart de l’électronique de la caméra pour éviter tout dommage. Alimentation de la caméra L’utilisation de la caméra hors de la plage spécifiée endommage la caméra. Les caméras sont alimentées en utilisant le connecteur FPC à...
Page 150
GPIO Pour prévenir tout endommagement de la caméra, la tension d’entrée maximale doit être inférieure à 5,5 VDC et le courant maximal inférieur à 12 mA par sortie. La longueur maximale des câbles d’E/S ne doit pas dépasser 30 m. Boucles de terre Des connexions non conformes peuvent entraîner une différence de potentiel entre la terre du système de caméra (GND) et la terre du blindage/châssis...
Page 151
Connecteurs FPC Arrière du Les connecteurs FPC Hirose FH55-22S-0.5SH Conducteurs Actionneur connecteur permettent de concevoir des caméras compactes. Ces connecteurs de faible dimension sont sensibles à la contrainte mécanique et sont conçus pour un maximum de 20 cycles d’embrochage-débrochage. Soyez très prudent, surtout si vous n’êtes pas familiarisé...
Page 152
Pas de connexion à chaud pour MIPI CSI-2 Les caméras Alvium CSI-2 ne supportent pas la connexion à chaud. La connexion à chaud peut détruire la caméra et le matériel connecté par le courant d’appel élevé. Déconnectez toutes les sources d’alimentation de votre système embarqué...
Page 153
Capteur Les capteurs sont sensibles au rayonnement excessif : la lumière solaire focalisée, les lasers et les rayons X peuvent endommager le capteur. La saleté et les rayures peuvent également endommager le capteur. Les caméras Alvium CSI-2 ne requièrent pas de nettoyage supplémentaire.
Page 154
Saillie maximale Si l’objectif dépasse la saillie maximale, la caméra ou l’objectif peut être endommagé. Utilisez des objectifs avec une saillie maximale en respectant les spécifications de la caméra. Saillie Saillie Saillie maximale maximale Monture maximale Circuits Filtre électroniques C-Mount 13,6 mm...
Page 155
Pour cette raison, ils sont facilement endommageables. • Veillez à manipuler les caméras à carte nue avec le plus grand soin. • Consultez le guide de l’utilisateur pour obtenir de plus amples informations. • Concertez-vous avec le service d’assistance Allied Vision pour évoquer votre application individuelle.
Page 156
Utilisation d’objectifs lourds, choc et vibration Pour les applications non statiques, utilisez des objectifs d’un poids inférieur à 70 g et d’une longueur inférieure à 38 mm, où le centre de gravité mesuré depuis la bague avant de monture d’objectif est de 20 mm. Pour des objectifs plus lourds ou plus longs, utilisez un support et appliquez des tests supplémentaires.
Page 157
Conditions d’utilisation et de stockage Conditions environnementales Valeur Fonctionnement, température de boîtier (dissipateur thermique +5 °C à +65 °C requis) Stockage, température ambiante -10 °C à +70 °C Humidité relative, sans condensation 20 % à 80 %...
Réglage de la caméra pour le fonctionnement Les caméras Alvium CSI-2 n’offrent pas de prise en charge plug & play. Cette section fournit des informations générales pour vous assister lors du réglage de la caméra. Montage de la caméra Adaptateur pour trépied ...
Page 159
Caméras avec boîtier : montage en haut et en bas • Fixez la caméra à l’aide de vis M3 ① ① appropriées à 0,35 Nm de couple maximal de serrage pour un engagement de 2 mm entre les vis et les filetages de montage. ...
Page 160
Monter l’objectif Lorsque vous montez l’objectif, veillez à manipuler correctement la monture d’objectif et le capteur. AVERTISSEMENT Endommagement du capteur ou des composants optiques avec des objectifs de S-Mount Le capteur et l’objectif peuvent être endommagés lorsqu’une S-Mount est vissée contre le capteur. •...
Page 161
La Figure 1 montre les Guide avant modalités de raccordement du câble FPC au connecteur FPC. Suivez les instructions pour connecter le câble Ergot de guidage FPC à la caméra et à la Câble FPC et connecteur FPC (en position ouverte) carte embarquée.
Page 162
AVERTISSEMENT Endommagement de la caméra et des périphériques par polarité inverse L’alimentation avec inversion de polarité des caméras Alvium CSI-2 entraîne l’endommagement des caméras et périphériques connectés. • Avant de raccorder la caméra à l’alimentation électrique et à l’alimentation E/S, consultez attentivement les informations fournies dans le guide de l’utilisateur.
Page 163
3. Insérer le câble FPC : Conducteurs Actionneur Arrière du connecteur insérez lentement le câble FPC dans Guide latéral connecteur l’actuateur à un angle horizontal de 90° avec 90° l’arrière du connecteur Câble FPC Ergot de (voir Figure 3) et à un guidage angle vertical de 12°...
Page 164
4..jusqu’à ce que les ergots de guidage du câble soient Câble FPC emprisonnés entre l’arrière du connecteur Actionneur et les guides latéraux (voir Figure 3). Tirez 12° légèrement sur le câble pour vérifier que les ergots de guidage sont Figure 4: Engager le câble FPC dans le connecteur FPC correctement insérés.
Page 165
Dos de la caméra et codes DEL Le connecteur FPC est utilisé pour alimenter et faire fonctionner la caméra. Connecteur FPC...
Page 166
Code DEL Comportement État Continuellement Mise sous tension, au repos actif Trafic de commandes ou Clignotement d’images, comme au irrégulier démarrage de la caméra 4 clignotements État d’erreur courts Quatre clignotements courts suivis d’une autre séquence signalent des erreurs. Veuillez contacter support@alliedvision.com dans ce cas.
Page 167
Amériques : +1 978-225-2030 info@alliedvision.com Asie-Pacifique : +65 6634-9027 Chine : +86 21 64861133 Assistance technique support@alliedvision.com Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO / PDG : Andreas Gerk Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
V1.0.0 Telecamere CSI-2 Alvium Istruzioni per l'uso e la sicurezza 2019-Jun-04 Download Prima di utilizzare la telecamera... ... leggere Alvium CSI-2 Cameras User Guide all'indirizzo https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Il presente documento contiene istruzioni rapide per l'uso e la sicurezza della telecamera, dichiarazione di conformità, links di download, codici LED e dati di contatto.
Page 170
Altri articoli necessari Articolo Link Documenti: Guide utente, guide per l'hardware e note sulle https://www.alliedvision.com applicazioni > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras Download driver, Vimba SDK, esempi di programmazione e altro ancora Condizioni d'uso Condizione Descrizione Accessori Accessori telecamera e periferiche...
Page 171
Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alle telecamere CSI-2 Alvium: • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) • Direttiva 2012/19/UE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, RAEE). Telecamere su bare board e telecamere con custodia aperta Le telecamere su bare board e le telecamere con custodia aperta sono destinate all'integrazione e, su richiesta del cliente, sono fornite senza custodia chiusa.
Page 172
I cavi d'interfaccia, i cavi elettrici e i cavi I/O sono sensibili alle interferenze elettromagnetiche. • Utilizzare solo cavi schermati. • Consigliamo di utilizzare i cavi offerti da Allied Vision. • Evitare di attorcigliare i cavi. • Consigliamo di usare connettori GPIO solo in ambienti a bassa interferenza elettromagnetica.
Page 173
• Il software di ausilio alla telecamera può essere richiesto e installato separatamente dalla telecamera. Solo l'utente è responsabile dell'uso del software. • La telecamera non deve essere smontata. In caso di telecamere difettose rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati.
Per l'utilizzo come componente di un dispositivo medico, è necessario esaminare l'applicazione specifica insieme a Allied Vision. Gli utenti che integrano la telecamera in un'applicazione devono osservare le norme e i regolamenti previsti in materia di dispositivi medici.
Page 175
Utilizzo di attacchi per la lente I bordi della filettatura dell'attacco per la lente sono taglienti. Fare attenzione quando si montano o smontano le lenti per evitare di tagliarsi su questi bordi. Telecamere con custodia: trattamento di telecamere calde Durante il funzionamento la custodia delle telecamere può raggiungere una temperatura di +65°C.
Page 176
Per la propria sicurezza e per migliorare le performance della telecamera, utilizzare le telecamere: • Montate su una base con un'alta conduttività termica • Con la lente montata • In una custodia in metallo con un'alta conduttività termica • Con dissipatore di calore montato. Seguire le istruzioni contenute nella guida per l'utente.
Page 177
Max. Dissipatore di Custodia telecamera Lente calore 65 °C Base...
Lo standard MIPI CSI-2 non definisce i requisiti dei collegamenti elettrici in modo dettagliato come per gli standard USB o GigE. Leggere le specifiche attentamente. Gli accessori Allied Vision aiutano ad evitare danni alla telecamera e ai componenti collegati. Vedere Alvium Cameras Accessory Guide per maggiori informazioni.
Page 179
Scarica elettrostatica (ESD) Le scariche elettrostatiche (ESD) sono pericolose per i dispositivi elettronici, in particolare quando gli attrezzi o le mani entrano in contatto con connettori e componenti elettronici. Consigliamo le seguenti misure per evitare il pericolo causato da ESD: •...
Page 180
PCBA (gruppi di schede PCB assemblate) Le telecamere CSI-2 Alvium consentono l'accesso a PCBA. Tenere i componenti elettronici lontani dalla telecamera per evitare danni. Alimentazione elettrica della telecamera Se si utilizza la telecamera con una potenza elettrica superiore al range specificato si danneggia la telecamera.
Page 181
GPIO Per evitare di danneggiare la telecamera, mantenere la tensione d'ingresso massima al di sotto di 5,5 V.c.c. e la corrente massima d'uscita al di sotto di 12 mA. La lunghezza massima dei cavi I/O non deve essere superiore a 30 m. Loop di massa Collegamenti non adeguati possono comportare differenze di potenziale tra il sistema di terra (GND) della telecamera e la schermatura ambiente/lo chassis di...
Page 182
Connettori FPC Con i connettori FPC Hirose FH55-22S-0.5SH si Conduttori Attuatore Retro connettore può realizzare una versione compatta delle telecamera. I connettori di piccole dimensioni sono sensibili a sollecitazioni meccaniche e sono specificati per max. 20 cicli di accoppiamento/disaccoppiamento. Prestare particolare attenzione, in particolare se non si ha familiarità...
Page 183
Collegamento a sistema accesso non consentito per MIPI CSI-2 Le telecamere CSI-2 Alvium non consentono il collegamento al sistema acceso. Questo tipo di collegamento può danneggiare in modo irreparabile la telecamera e l'hardware collegato in presenza di corrente di spunto elevata. Prima di collegare i cavi FPC staccare tutti i collegamenti elettrici del sistema embedded.
Page 184
Sensore I sensori sono sensibili a radiazioni eccessive: luce solare diretta, raggi laser e raggi X possono danneggiare il sensore. Anche graffi e sporcizia possono danneggiare il sensore. Le telecamere CSI-2 Alvium non richiedono una pulizia addizionale. Le telecamere vengono pulite prima della consegna.
Page 185
Sporgenza massima Se la lente supera la sporgenza massima, la telecamera o la lente potrebbero danneggiarsi. Utilizzare lenti con una sporgenza massima nell'ambito delle specifiche della telecamera. Sporgenza Sporgenza Sporgenza massima massima Attacco massima Filtro* Elettronica C-Mount 13,6 mm (attacco C) Sensore Sensore CS-Mount...
Page 186
• Trattare le telecamere su bare board con estrema attenzione. • Per maggiori dettagli consultare la guida per l'utente. • Rivolgersi al servizio assistenza Allied Vision per applicazioni specifiche. Uso di lenti pesanti, urti e vibrazioni Per applicazioni non statiche usare lenti con una massa inferiore a 70 g e una lunghezza inferiore a 38 mm, il cui centro di gravità...
Condizioni operative e di stoccaggio Condizioni ambientali Valore Funzionamento, temperatura custodia (dissipatore di calore +5 °C ... +65 °C necessario) Stoccaggio, temperatura ambiente -10 °C ... +70 °C Umidità relativa, senza condensa 20% ... 80% Preparazione della telecamera per il funzionamento Le telecamere CSI-2 Alvium non consentono un collegamento plug &...
Page 188
Telecamere con custodia: montaggio in alto e in basso • Fissare la telecamera con viti M3 ① ① adatte serrando a una coppia max. di 0,35 Nm per una lunghezza di avvitamento di 2 mm tra le viti e gli attacchi filettati. ...
Page 189
Montaggio della lente Durante il montaggio della lente fare attenzione all'attacco della lente e al sensore. AVVISO Danni al sensore o all'ottica con lenti con attacco S-Mount Se una lente con attacco S-Mount viene avvitata molto vicino al sensore, la lente e il sensore potrebbero essere danneggiati. •...
Page 190
La Figura 1 mostra il Guida frontale collegamento tra il cavo FPC e il connettore FPC. Seguire le istruzioni per collegare il cavo FPC alla telecamera e alla scheda embedded. Linguetta di guida cavo FPC e connettore FPC (in posizione aperta) figura 1: cavo FPC e connettore FPC (posizione aperta) 1.
Page 191
AVVISO Danni alla telecamera e alle periferiche in caso di inversione di polarità Se si invertono i poli collegando le telecamere CSI-2 Alvium, si possono danneggiare le telecamere e le periferiche collegate. • Prima di collegare l'alimentazione della telecamera e dei connettori I/O leggere attentamente le informazioni nella guida per l'utente.
Page 192
3. Inserimento del cavo Conduttori Attuatore Retro connettore FPC: inserire lentamente il cavo FPC nell'attuatore Connettore Guida in orizzontale con un laterale angolo di 90° rispetto al 90° retro del connettore Linguetta di Cavo FPC guida (vedere Figura 3) e in verticale con un angolo di 12°...
Page 193
4..fino a quando le linguette di guida del cavo si bloccano tra il Cavo FPC retro del connettore e le guide laterali (vedere Attuatore Figura 3). Tirare leggermente il cavo per 90° controllare che le linguette siano inserite correttamente. figura 4: inserimento del cavo FPC nel connettore FPC 5.
Page 194
Pannello posteriore della telecamera e codici LED Il connettore FPC viene utilizzato per l'alimentazione Connettore FPC elettrica e il funzionamento della telecamera. Codice LED Comportamento Stato Alimentazione ON, stato di Sempre illuminato attesa Comando o trasferimento Lampeggio immagini,come per avvio irregolare telecamera 4 lampeggi brevi...
Page 195
Nord e Sud America: info@alliedvision.com +1 978-225-2030 Area Asia-Pacifico: +65 6634-9027 Assistenza support@alliedvision.com Cina: +86 21 64861133 Sede principale Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Amministratore delegato: Andreas Gerk Tribunale: Jena N. di registro 208962...
V1.0.0 Veiligheids- en gebruiksinstructies voor Alvium CSI-2-camera's 2019-Jun-04 Download Voordat u de camera gaat gebruiken... ... leest u de Alvium CSI-2 Cameras User Guide op https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. De documentatie bevat verkorte veiligheidsinstructies, informatie over naleving, download-links, ledcodes en contactgegevens.
Page 198
Wat heeft u verder nog nodig? Item Link Documenten: Gebruiksaanwijzingen, hardwarehandleidingen https://www.alliedvision.com en toepassingsinstructies > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras downloads van stuurprogramma's, Vimba SDK, programmeervoorbeelden en meer Gebruikte begrippen Begrip Beschrijving Accessoires Camera-accessoires en randapparaten Gebruiksaanwijzing Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (Flexibele printplaat)
Page 199
Naleving, veiligheid en beoogd gebruik Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot Alvium CSI-2-camera's: • Richtlijn 2011/65/EU, waaronder amendement 2015/863/EU (RoHS) • Richtlijn 2012/19/EU (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, AEEA). Camera's met bare board en open behuizing Camera's met bare board en open behuizing zijn ontworpen voor integratie en worden op verzoek van de klant zonder gesloten behuizing geleverd.
Page 200
Interfacekabels, voedingskabels en I/O-kabels zijn gevoelig voor elektromagnetische interferentie. • Gebruik uitsluitend afgeschermde kabels. • Wij adviseren het gebruik van kabels die door Allied Vision worden geleverd. • Voorkom opwikkelen. • Wij adviseren het gebruik van GPIO's uitsluitend in omgevingen met een lage elektromagnetische interferentie.
Page 201
• De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de camera binnen de specificaties die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing, en binnen de geschikte omgevingsvoorwaarden en technische voorwaarden, zodat de camera correct functioneert. • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat het gebruik voldoet aan de bijbehorende normen.
Page 202
• De camera mag niet worden gedemonteerd. In het geval van een defecte camera neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende Allied Vision-vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
Page 203
Uw veiligheid Dit gedeelte informeert over zaken die betrekking hebben op uw persoonlijke veiligheid. De beschrijvingen laten zien hoe u gevaren kunt vermijden en Alvium CSI-2-camera's veilig kunt gebruiken. Omgang met lenshouders Het schroefdraad van de lenshouder heeft scherpe randen. Voorkom snijwonden door deze randen wanneer u lenzen aanbrengt of verwijdert....
Page 204
Zorg voor optimale warmteafvoer Plan camera's met bare board of open behuizing in een behuizing die de warmte afvoert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Zorg ervoor dat de behuizingstemperatuur van camera's met een open behuizing tijdens gebruik tussen +5 °C en +65 °C blijft. Op die manier realiseert u de beste prestaties en beschermt u de camera tegen schade.
Page 206
De MIPI CSI-2-norm bevat niet zo'n uitgebreide specificatie van elektrische aansluitingen als de USB- of de GigE-norm. Lees de specificaties zorgvuldig door. Met accessoires van Allied Vision wordt schade aan de camera en aangesloten componenten voorkomen. Zie de Alvium Cameras Accessory Guide voor meer informatie.
Page 207
Elektrostatische ontlading (ESD) Elektrostatische ontlading (ESD) is gevaarlijk voor elektronische apparaten, met name wanneer gereedschappen of handen contact maken met stekkers en elektronische componenten. Wij adviseren maatregelen te treffen om schade door ESD te voorkomen: • Uitpakken: neem de camera alleen uit diens antistatische verpakking wanneer uw lichaam geaard is.
Page 208
PCBA's Alvium CSI-2 camera's bieden toegang tot PCBA's. Houd camera-elektronica uit de buurt om schade te voorkomen. Cameravoeding Gebruik van de camera buiten het opgegeven bereik veroorzaakt schade aan de camera. Camera's worden gevoed via de FPC-stekker met een maximumspanning van 5,5 VDC, via een limited power source (LPS), volgens IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) met een maximumvermogen van 1,5 A.
Page 209
GPIO's Om schade aan de camera te voorkomen, moet de maximale ingangsspanning minder zijn dan 5,5 VDC en de maximale stroomsterkte minder dan 12 mA per uitgang. De maximale lengte voor I/O-kabels moet kleiner zijn dan 30 m. Aardlussen Ongeschikte aansluitingen kunnen resulteren in een potentiaalverschil tussen GND (aarde) van het camerasysteem en GND (aarde) van de omgevingsbehuizing/het chassis als gevolg van aardlussen.
Page 210
FPC-stekkers Dankzij de Hirose FH55-22S-0.5SH Achterzijde Geleiders Klemlijst stekker FPC-stekkers is een compact cameraontwerp mogelijk. De kleine stekkers zijn gevoelig voor mechanische belasting en zijn gespecificeerd voor maximaal 20 insteek-/verbreekhandelingen. Met name wanneer u niet bekend bent met deze stekker dient u zeer voorzichtig te werk te gaan.
Page 211
Hot-plugging niet toegestaan voor MIPI CSI-2 Alvium CSI-2-camera's ondersteunen geen hot-plugging. Door hot-plugging kunnen de camera en de aangesloten hardware defect raken door een hoge ingangsstroom. Koppel alle voedingen van uw geïntegreerde systeem los voordat u FPC-kabels aansluit. Camerabevestiging Camera's in behuizingen moeten met behulp van de bevestigingsschroefdraden worden gemonteerd....
Page 212
Sensor Sensoren zijn gevoelig voor zeer hoge straling: krachtig zonlicht, lasers en röntgenstralen kunnen de sensor beschadigen. Vuil en krassen kunnen de sensor eveneens beschadigen. Alvium CSI-2-camera's vereisen geen extra reiniging. Camera's worden voor verzending gereinigd. Verkeerde reiniging kan de sensor of het filter beschadigen.
Page 213
Maximale insteekdiepte Wanneer de lens de maximale insteekdiepte overschrijdt, kan camera of lens beschadigd raken. Gebruik lenzen met een maximale insteekdiepte die binnen de specificaties van de camera liggen. Maximale Maximale insteekdiept insteekdiepte Maximale Houder insteekdiepte Filter Elektronica C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount 8,6 mm...
Page 214
Daarom kunnen ze snel beschadigd raken. • Behandel bare board-camera's zeer voorzichtig. • Lees de gebruiksaanwijzing voor de details. • Neem contact op met Allied Vision voor ondersteuning bij uw individuele applicatie. Gebruik van zware lenzen, schokken en trillingen Voor niet-statische toepassingen gebruikt u lenzen met een massa van minder dan 70 g en een lengte van minder dan 38 mm, waarbij het zwaartepunt op ...
Gebruiks- en opslagvoorwaarden Omgevingsvoorwaarden Waarde Gebruik, behuizingstemperatuur (koellichaam vereist) +5 °C tot +65 °C Opslag, omgevingstemperaturen -10 °C tot +70 °C Relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend 20% tot 80% De camera instellen voor gebruik Alvium CSI-2-camera's bieden geen plug & play-ondersteuning. Dit gedeelte bevat algemene informatie als hulp bij het instellen van de camera.
Page 216
Camera's met behuizing: bevestiging boven en onder • Bevestig de camera met geschikte ① ① M3-schroeven met een maximaal aanhaalmoment van 0,35 Nm met een schroefdraadverbinding van 2 mm tussen schroeven en bevestigingschroefdraad. 20 mm ① = Bevestigingsschroefdraad M3-2↓ Camera's met behuizing: bevestiging voorzijde •...
Page 217
Bevestiging van de lens Wanneer de lens wordt bevestigd, dient u rekening te houden met de lenshouder en de sensor. OPMERKING Schade aan sensor en optiek door S-Mount-lenzen Wanneer een S-Mount-lens tegen de sensor wordt geschroefd, kunnen sensor en lens beschadigd raken. •...
Page 218
FPC-kabels aansluiten Alvium Cameras Accessory Guide Zie https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras In Afbeelding wordt Voorste geleider getoond hoe de FPC-kabel wordt aangesloten op de FPC-stekker. Volg de instructies om de FPC-kabel aan te Borgnok sluiten op de camera en FPC-kabel en FPC-stekker (geopende positie)
Page 219
1. De FPC-stekker openen: Klemlijst met uw vingernagel de Max. klemlijst openen tot een 105° hoek van 105° t.o.v. het printplaatoppervlak, zie Afbeelding 2. Afbeelding 2: De FPC-stekker openen OPMERKING Schade aan de camera en randapparaten door omgekeerde polariteit Wanneer Alvium CSI-2-camera's met omgekeerde polariteit gevoed worden, worden camera's en aangesloten randapparaten beschadigd.
Page 220
Geïntegreer de kaart Camera (adapter) 2. Houd rekening met de kabeluiteinden voor host en camera en houd de FPC-kabel met de geleiders naar de geleiders van de FPC-stekker gericht (zie Afbeelding 3).
Page 221
3. De FPC-kabel insteken: Achterzijde stekker Geleiders Klemlijst onder een horizontale hoek van 90° ten FPC- Zijgeleider stekker opzichte van de achterzijde van de 90° stekker (haaks, zie FPC-kabel Borgnok Maximale insteekdiepte) en onder een verticale, schuine hoek van 12° Afbeelding 3: FPC-kabel en FPC-stekker ten opzichte van de PCB (zie Afbeelding 4), de...
Page 222
4..tot de kabelborgnokken ingesloten zijn tussen FPC-kabel achterzijde stekker en zijgeleidingen (zie Klemlijst Afbeelding 3). Trek licht aan de kabel om te 12° controleren of de borgnokken correct in de openingen liggen. Afbeelding 4: De FPC-kabel in de FPC-stekker 5.
Page 223
Achterzijde camera en ledcodes De FPC-stekker wordt gebruikt voor de voeding en bediening van de camera. FPC-stekker...
Page 224
Ledcode Werking Status Voeding aan, inactieve Brandt permanent toestand Verzending van opdrachten Brandt of beelden, zoals bij het onregelmatig opstarten van de camera 4 korte Fout-toestand knippersignalen Vier korte knippersignalen gevolgd door een andere knippervolgorde geeft fouten aan. Neem in dat geval contact op met support@alliedvision.com.
Page 227
V1.0.0. Alvium CSI-2-kamera Instruksjoner for sikkerhet og bruk 2019-Jun-04 Download Før du tar kameraet i bruk ... ... les Alvium CSI-2 Cameras User Guide på https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Dette dokumentet inneholder rask sikkerhetsinformasjon, samsvarsinformasjon, nedlastningslenker, LED-koder og kontaktinformasjon.
Page 228
Hva mer trenger du? Artikkel Lenke Dokumenter: Brukerveiledninger, maksinvareveiledninger og https://www.alliedvision.com bruksmerknader > Support > Technical Documentation Programvare: > Alvium CSI-2 cameras Drivernedlastninger, Vimba SDK, programmeringseksempler og mere til Terminologibruk Terminologi Beskrivelse Tilbehør Kameratilbehør og ekstrautstyr Brukerveiledning Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (fleksibel trykket krets) Printed circuit board (trykket kretskort) PCBA...
Page 229
Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene til Alvium CSI-2-kamera: • Direktiv 2011/65/EU, inkludert tillegg 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE - avhending av elektrisk og elektronisk utstyr, WEEE).
Page 230
Grensesnittkabler, strømkabler og I/O-kabler er følsomme overfor elektromagnetisk interferens. • Bruk kun skjermede kabler. • Vi anbefaler at du bruker kabler solgt av Allied Vision. • Unngå sammenrulling. • Vi anbefaler at du kun bruker GPIO-er i miljø med lav elektromagnetisk interferens.
Page 231
Bruk av programvare er fullt og helt brukerens ansvar. • Kameraet må ikke demonteres. For kamera som er defekte, ta kontakt med Allied vision eller en av Allied Visions autoriserte representanter. • Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk.
Page 232
Det er imidlertid ikke spesielt designet for bruk i medisinsk utstyr. Når det skal brukes som del av medisinsk utstyr, er en vurdering av den spesifikke bruken nødvendig i samarbeid med Allied Vision. Brukere som integrerer kameraet i annet utstyr må holde seg i samsvar med regler og reguleringer angående medisinsk utstyr.
Page 233
Kamera med hus: håndtering av varme kamera Under drift kan kamerahuset nå en temperatur på +65 °C. Hvis driftstemperaturen overskrider +65 °C slår kameraet seg av automatisk. Men hvis du holder kameraet i hendene under drift, kan du få brannsår. Hvis du må...
Page 234
Kjøleribbe Kamerahus Linse Maks. 65 °C Base...
Page 235
MIPI CSI-2-standarden spesifiserer ikke elektriske koblinger i samme utstrekning som USB- eller GigE-standarden. Les spesifikasjonene nøye. Tilbehør fra Allied Vision bidrar til å unngå skade på kameraet og tilkoblede komponenter. Se Alvium Cameras Accessory Guide for mer informasjon. Alvium CSI-2-kamera er ikke beskyttet mot kortslutninger forårsaket av reversert...
Page 236
Elektrostatisk utladning (ESD – electrostatic discharge) Elektrostatisk utladning (ESD) er farlig for elektronisk utstyr, spesielt når verktøy eller hender kommer i kontakt med kontakter og elektriske komponenter. Vi anbefaler visse tiltak for å unngå skade som følge av ESD: • Pakke ut: Ta kameraet ut av dets antistatiske innpakning kun når kroppen din er jordet.
Page 237
Kamerastrøm Drift av kameraet utover spesifisert ramme ødelegger kameraet. Kamera får strøm fra en FPC-kobling, med en maksinnmatning på 5,5 VDC, ved bruk av en begrenset strømkilde (LPS – limited power source), i henhold til IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) med maksimalt 1,5 A. Kameraet er ikke beregnet for tilkobling til et likestrømsnettverk.
Page 238
Jordsløyfer Uegnede koblinger kan føre til forskjellig potensial mellom kamerasystem-GND- et og det omkringliggende vern-/chassis-GND-et forårsaket av jordsløyfer. Dette kan skade kameraet og tilkoblede enheter eller forårsake feilfunksjon. • Unngå potensialdifferanser mellom kamerahuset og GND. • Alt elektrisk arbeid må utføres av autorisert personell i henhold til gjeldende teknisk standard.
Page 239
FPC-kabler og belastning FPC-kabler som overbelastes kan skade kameraet og annet utstyr. Når kameraet og det innebygde board blir vridd mot hverandre eller dratt fra hverandre med for mye kraft, blir FPC-kabelen overbelastet. Fjæringskontakter eller FPC- kontakter er utslitt, noe som kan forårsake kortslutning. Les instruksene i Koble FPC-kablene på...
Page 240
Optiske komponenter Sørg for de følgende forhold for å holde smuss og dråper ute av det optiske systemet til kameraet og linsen: • Støvfrie omgivelser • Lav relativ fuktighet • Ingen kondensering Sensor Sensorene er følsomme overfor sterk stråling: fokusert sollys, lasere og røntgen kan skade sensoren.
Page 241
Håndtere bareboard-kamera Bareboard-kamera er en elektronisk montering uten et beskyttende hus rundt. De kan derfor lett bli skadet. • Bareboard-kamera må håndteres med ekstrem forsiktighet. • Les brukerveiledningen for nærmere informasjon. • Rådfør deg med Allied Vision-kundestøtte for dine bestemte bruksbehov.
Page 242
Bruk av tunge linser, støt og vibrasjon For ikke-statisk bruk, bruk linser som har en masse mindre enn 70 g og en lengde kortere enn 38 mm, hvor tyngdepunktet er 20 mm målt fra linsefestets frontflens. For tyngre eller lengre linser, bruk en linsestøtte og utfør tilleggstester.
Page 243
Sette opp kamera for drift Alvium CSI-2-kameraer støtter ikke plug & play-funksjonalitet Denne delen har generell informasjon som hjelper med oppsett av kameraet. Feste kameraet Stativadapter Se Alvium Cameras Accessory Guide på https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras Huskamera: øvre og nedre fester •...
Page 244
Huskamera: frontfeste • Fest kamera med passende M2- ② ② skruene med 0,18 Nm moment maksimalt, for et gjengeengasjement på 2 mm mellom 24 mm skruene og festegjenge. ② = festegjenger M2-2↓ ② ② 24 mm...
Page 245
Feste linsen Når du skal feste linsen, ta håndteringen av linsefestet og sensoren i betraktning. MERKNAD Skade på sensoren eller optikken med S-Mount-linser Hvis en S-Mount-linse er skrudd mot sensoren kan sensoren og linsen skades. • Skru inn linsen slik at ikke mer enn 11,0 mm stikker ut. •...
Page 246
Figur 1 viser hvordan Frontstyrespor FPC-kabelen skal kobles til FPC-kontakten. Følg instruksene for å koble FPC-kabelen til kamera og til det innebygde board. Styretapp FPC-kabel og FPC-kontakt (i åpen posisjon) Figur 1: FPC-kabel og FPC-kontakt (åpen posisjon) 1.
Page 247
MERKNAD Skade på kamera og tilbehør fra revers polaritet Hvis Alvium CSI-2-kamera får tilført strøm med reversert polaritet kan kamera og tilkoblet tilbehør skades. • Før du kobler strøm på kamera og I/O, les informasjonen i brukerveiledningen nøye. • Koble til kabelen som vist under. Innebygget board Kamera...
Page 248
3. Sette inn FPC-kabelen: Ledere Aktuator Bakre kontakt Med en horisontal vinkel på 90° til bakre del av FPC-kontakt Sidespor kontakten (se Figur 3) og med en vertikal vinkel på 90° 12° til PCB-en (se Figur FPC-kabel Styretapp 4), sett FPC-kabelen sakte inn i aktuatoren …...
Page 249
4. … helt til kabelstyretappene er fanget mellom bakre FPC-kabel kontakt og sidesporene (se Figur 3). Dra forsiktig Aktuator i kabelen for å være sikker på at 90° styretappene er ordentlig i sporet. 5. Hold FPC-kabelen i Figur 4: FPC-kabelen og FPC-kontakten kobles sammen posisjon og flipp ned aktuatoren til lukket stilling (se Figur 4).
Page 250
Kameraets bakpanel og LED-koder FPC-kontakten brukes for strømtilførsel og drift av FPC-kontakt kamera. LED-kode Adferd Status Kontinuerlig aktiv Strøm på, hvilemodus Kommando- eller bildetrafikk, Ujevn blinking som for kamerastart 4 korte blink Feilstatus Fire korte blink etterfulgt av en ny blinkesekvens tyder på feil. I så fall, ta kontakt på...
Page 251
Ta kontakt med Allied Vision For bestilling og generell informasjon Telefon Europa, Midt-Østen, Asia: https://www.alliedvision.com/contact +49 36428 6770 info@alliedvision.com Amerika: +1 978 225 2030 Asia-Stillehavsregionen: Støtte +65 6634 9027 support@alliedvision.com Kina: +86 21 6486 1133 Hovedkvarter Allied Vision Technologies GmbH...
Page 253
V1.0.0 Säkerhets- och användningsanvisningar 2019-Jun-04 för Alvium CSI-2-kameror Download Innan du använder kameran... ... läs Alvium CSI-2 Cameras User Guide på https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Detta dokument innehåller kortfattade säkerhetsanvisningar, efterlevnads- information, nedladdningslänkar, LED-koder och kontaktuppgifter. Kameran är avsedd att användas av yrkestekniker.
Page 254
Vad behöver du mer? Objekt Länk Dokument: Användarhandböcker, maskinvaruhandböcker https://www.alliedvision.com och tillämpningsinformation > Support > Technical Documentation Programvara: > Alvium CSI-2 cameras Drivrutinsnedladdningar, Vimba SDK, programmeringsexempel och mer Termanvändning Term Beskrivning Tillbehör Kameratillbehör och kringutrustning Användarhandbok Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (Flexibelt mönsterkort) Printed circuit board (Mönsterkort) PCBA...
Page 255
Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för Alvium CSI-2-kameror: • Direktiv 2011/65/EU, inklusive ändring 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning, WEEE). Kameror med bare board och öppet hus Kameror med bare board och öppet hus är utformade för integrering och...
Page 256
Gränssnittskablar, strömkablar och I/O-kablar är känsliga för elektromagnetiska störningar. • Använd endast skärmade kablar. • Vi rekommenderar att kablar från Allied Vision används. • Undvik att rulla ihop kablar. • Vi rekommenderar att GPIO endast används i miljöer med låg elektromagnetisk störning.
Page 257
• Den kamerastödjande programvaran kan köpas och installeras separat från kameran. Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte monteras isär. Kontakta Allied Vision eller en av Allied Visions auktoriserade representanter vid kameraproblem. • Observera avsett bruk. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med uttryckt och avsett bruk.
Page 258
Den är dock inte speciellt utformad för att användas i medicinska enheter. När den används i en medicinsk enhet måste det specifika bruket granskas i samarbete med Allied Vision. Användare som integrerar kameran i en tillämpning måste följa de regler och bestämmelser som gäller för medicinska enheter.
Page 259
Kameror med hus: hantera heta kameror Under drift kan kamerans hus uppnå temperaturer på +65 °C. Kameran stängs av automatiskt om driftstemperaturen överstiger +65 °C. Hudskador kan dock uppstå om du håller kameran i händerna när den används. Vi rekommenderar att du använder skyddshandskar om du måste röra vid kameran när den är varm.
Page 261
Standarden MIPI CSI-2 specificerar inte elanslutningar i samma omfattning som USB- eller GigE-standarderna. Läs specifikationerna noggrant. Allied Vision-tillbehör hjälper till att förhindra skador på kameran och anslutna komponenter. Se Alvium Cameras Accessory Guide för mer information. Alvium CSI-2-kameror är inte skyddade mot kortslutning från polaritetsväxling.
Page 262
Elektrostatisk urladdning (ESD) Elektrostatisk urladdning (electrostatic discharge, ESD) är farligt för elektronisk utrustning, särskilt när verktyg eller händer kommer i kontakt med anslutningsdon och elektroniska komponenter. Vi rekommenderar att åtgärder vidtas för att undvika skador från ESD: • Uppackning: Avlägsna kameran från den antistatiska förpackningen endast när din kropp är jordad.
Page 263
PCBA Alvium CSI-2-kameror ger åtkomst till mönsterkortskomponenter (PCBA). Håll borta från kameraelektronik för att undvika skador. Kameraström Om kameran används utanför angivet intervall kan den skadas. Kameror strömförs via FPC-anslutningsdonet med en maximal inström på 5,5 VDC och en begränsad strömkälla (limited power source, LPS), vilket enligt IEC 62368-1: 2014 (Second Edition) är på...
Page 264
GPIO Undvik att skada kameran genom att inte låta maximal ingångsström överstiga 5,5 VDC och hålla uteffekten under 12 mA. I/O-kablarna får inte vara längre än 30 m. Jordningsslingor Olämpliga anslutningar kan leda till skiftande potential mellan kamerasystemets jord (GND) och miljöskyddsjordningen från jordningsslingorna. Det kan leda till tekniska fel eller skador på...
Page 265
FPC-anslutningsdon Hirose FH55-22S-0.5SH FPC-anslutningsdon Anslutningsdon Ledare Styrdon baksida möjliggör en mer kompakt kameradesign. De små anslutningsdonen är känsliga för mekaniska påfrestningar och kan användas för maximalt 20 hop- eller särkopplingscykler. Var speciellt försiktig om du inte har handskats med dessa anslutningsdon tidigare. Kameran måste bytas ut om FPC- anslutningsdonet går sönder.
Page 266
Ingen inkoppling under spänning för MIPI CSI-2 Alvium CSI-2-kameror kan inte kopplas in under spänning. Inkoppling under spänning kan leda till att kameran och ansluten maskinvara förstörs genom hög inkopplingsström. Koppla bort alla strömanslutningar från det inbyggda systemet innan FPC-kablarna ansluts. Kameramontering Kameror med hus måste monteras med fattningsgängorna.
Page 267
Sensor Sensorer är känsliga mot överdriven strålning, riktat solljus, laser och röntgenstrålar som kan skada sensorn. Sensorn kan även skadas av smuts och repor. Alvium CSI-2-kameror kräver ingen ytterligare rengöring. Kamerorna rengörs före leverans. Felaktig rengöring kan leda till att sensorn eller filtret skadas. Rengör därför aldrig sensorn eller filtret.
Page 268
Maximalt utstickande längd Kameran eller objektivet kan skadas om objektivet sticker fram längre än vad som maximalt rekommenderas. Använd objektiv som inte sticker ut mer än vad som rekommenderas för kameran. Maximalt Maximalt utstickande utstickande Maximalt längd utstickande längd Fattning Elektronik längd...
Page 269
Hantera kameror med bare board Kameror med bare board är en elektronisk komponent utan ett skyddande hus. Därför kan de lätt skadas. • Hantera kameror med bare board ytterst varsamt. • Läs användarhandboken för information. • Rådgör med Allied Visions support för din individuella tillämpning. Användning av tunga objektiv, stötar och vibrationer För icke-statiska tillämpningar ska objektiv användas som väger mindre än 70 g och är kortare än 38 mm, med tyngdpunkten på...
Villkor för drift och förvaring Miljövillkor Värde Drift, hustemperatur (kylfläns krävs) +5 °C till +65 °C Förvaring, omgivningstemperatur -10 °C till +70 °C Relativ luftfuktighet, icke-kondenserande 20 % till 80 % Konfigurera kameran för bruk Alvium CSI-2-kameror har inte stöd för plug & play. Det här avsnittet innehåller allmän infornation för att underlätta konfiguration av kameran.
Page 271
Kameror med hus: fattning topp och botten • Montera kameran med lämpliga M3- ① ① skruvar och ett maximalt vridmoment på 0,35 Nm för en gänglängd på 2 mm mellan skruvarna och fattningsgängorna. 20 mm ① = Fattningsgänga M3-2↓ Kameror med hus: fattning fram •...
Page 272
Montera objektivet Var försiktig med hur du hanterar objektivfattningen och sensorn när du monterar objektivet. Skada på sensor eller optik med S-Mount-objektiv Sensorn och objektivet kan skadas om ett S-Mount-objektiv skruvas mot sensorn. • Skruva fast objektivet med en maximal utstickande längd på 11,0 mm.
Page 273
Bild 1 visar hur Främre styrspår FPC-kabeln ansluts till FPC-anslutningsdonet. Följ anvisningarna för att ansluta FPC-kabeln till kameran och det inbyggda kortet. Styrflik FPC-kabel och FPC-anslutningsdon (i öppet läge) Bild 1: FPC-kabel och FPC-anslutningsdon (öppet läge) 1.
Page 274
Skada på kameran och kringutrustning genom polaritetsväxling Kameror och ansluten kringustruning skadas om Alvium CSI-2- kameror används med polaritetsväxling. • Läs ingående den information som finns i användarhandboken innan du ansluter I/O- och kamerasladdarna. • Anslut kabeln enligt bilden nedan. Inbyggt kort Kamera (adapter)
Page 275
3. Föra in FPC-kabeln: För Ledare Styrdon Anslutningsdon baksida långsamt in FPC-kabeln i styrdonet i en vågrät FPC- Sidostyrspår anslutningsdon vinkel på 90° mot anslutningsdonets bakre 90° del (se Bild 3) och i en FPC-kabel Styrflik lodrät vinkel på 12° mot PCB-komponenten ...
Page 276
Kamerans bakpanel och LED-koder FPC-anslutningsdonet används för att styra och strömföra FPC-anslutningsdon kameran. LED-kod Beteende Status Ständigt aktiv Ström på, viloläge Kommando eller Oregelbundet bildhantering, till exempel blinkande vid kamerastart Fyra korta blinkningar Feltillstånd Fyra korta blinkningar följt av en annan sekvens anger fel. Kontakta support@alliedvision.com i detta fall.
Page 277
Telefon https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerika: +1 978-225-2030 Asien och Stillahavsområdet: +65 6634-9027 Support support@alliedvision.com Kina: +86 21 64861133 Huvudkontor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Verkställande direktör: Andreas Gerk Bolagsregistrering: AG Jena HRB 208962...
Page 321
操作及び保管条件 環境条件 値 操作、ハウジング温度(ヒートシンクを要する) +5 °C ~ +65 °C 保管、周囲温度 -10 °C ~ +70 °C 相対湿度、結露なし 20% ~ 80% 操作のためにカメラを設定する Alvium CSI-2 カメラは、plug & play をサポートしていません。この章 には、カメラを設定するのに必要な一般情報が含まれています。 カメラをマウントする トライポッドアダプタ https://www.alliedvision.com >サポート>テクニカルドキュメント>Alvium CSI-2 カメラ Alvium Cameras Accessory Guide で を参照してください。...
Page 322
ハウジングカメラ:上部と下部の取り付け • メラを、ねじと取り付け用のねじ山の 間に2 mmの噛み合わせを持たせるよ ① ① うに、最大トルク0.35 Nmで、適切な M3ねじを使用して取り付けます。 20 mm ① = 取り付け用のねじ山 M3-2↓ ハウジングカメラ:前部の取り付け • カメラを、ねじと取り付け用のねじ山 ② ② の間に2 mmの噛み合わせを持たせる ように、最大トルク0.18 Nmで、適切 なM2ねじを使用して取り付けます。 24㎜ ② = 取り付け用のねじ山 M2-2↓ ② ② 24㎜...
Need help?
Do you have a question about the Alvium Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers