Advertisement

COUNTIS E33
Háromfázisú, közvetlen bekötésű, aktív mérő 100A
JBUS/MODBUS kommunikációval
Használati útmutató
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
H
GB
D
I
NL
E
P
A
B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COUNTIS E33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for socomec COUNTIS E33

  • Page 1 COUNTIS E33 Háromfázisú, közvetlen bekötésű, aktív mérő 100A JBUS/MODBUS kommunikációval Használati útmutató Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
  • Page 2: Table Of Contents

    COUNTIS E33 VESZÉLYEK ÉS FIGYELMEZETÉSEK ...................4 MEGELŐZŐ INTÉZKEDÉSEK....................8 BEVEZETŐ ..........................9 - A mérő ..........................9 - JBUS/MODBUS kommunikáció ..................13 TELEPÍTÉS ..........................20 BEKÖTÉS ELLENŐRZÉSE ....................23 PROGRAMOZÁS ........................25 MŰKÖDÉS ..........................32 HIBAELHÁRÍTÁS ........................37 MŰSZAKI PARAMÉTEREK ....................39 HaZarDS anD warninG .......................4 PreliminarY oPerationS....................8 introDUction ........................9 - the meter.........................9...
  • Page 3 COUNTIS E33 Gevaar en waarScHUwinG ....................6 voorafGaanDe HanDelinGen ...................8 PreSentatie..........................11 De teller .........................11 De JBUS/moDBUS communicatie ................15 inStallerinG ..........................20 aanSlUitinG teSt .........................24 ProGrammerinG ........................25 GeBrUiK ...........................28 aSSiStentie ..........................32 tecHniScHe eiGenScHaPPen .....................41 aDvertencia .........................6 oPeracioneS PreviaS ......................8 PreSentaciÓn........................11 - el contador ........................11 - la comunicación JBUS/moDBUS ................15...
  • Page 4: Gb Veszélyek És Figyelmezetések

    COUNTIS E33 VESZÉLYEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK DANGER AND wARNING - GEfAhREN uND SIChERhEITShINwEISE - PERIColo E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSChuwING - ADVERTENCIA - PERIGo E AVISo Minősített személyzet Qualified personnel és helyes működés and correct operation The equipment described in this document may only be Az ebben a dokumentumban leírt berendezéseket...
  • Page 5: D Gefahren Und Sicherheitshinweise

    COUNTIS E33 Qualifiziertes Personal und Personale qualificato bestimmungsgemässer e utilizzo conforme Einsatz L’installazione, la messa in funzione e l’utilizzo dell’ap- parecchiatura descritta in questa documentazione Die Installation, die Inbetriebnahme und der Betrieb der possono essere eseguiti soltanto da personale quali- in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen ficato, vale a dire appositamente formato.
  • Page 6 COUNTIS E33 VESZÉLYEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK DANGER AND wARNING - GEfAhREN uND SIChERhEITShINwEISE - PERIColo E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSChuwING - ADVERTENCIA - PERIGo E AVISo Gekwalificeerd personeel en Personal cualificado geëigend gebruik y uso conforme De installatie, de inbedrijfstelling en de werking van de La instalación, la puesta en servicio y la explotación...
  • Page 7 COUNTIS E33 Pessoal qualificado e utilização adequada A instalação, a colocação em funcionamento e a exploração do equipamento descrito na presente documentação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado, isto é, formado para o efeito. O não respei- to das indicações constantes das presentes instruções de uso não responsabiliza o construtor.
  • Page 8: Megelőző Intézkedések

    összes utasítást. lezen alvorens over te gaan tot de eerste A következő pontokat ellenőrizze a COUNTIS E33-at inbedrijfstelling. tartalmazó csomag kézhezvételekor: De volgende punten controleren bij het ontvangen van •...
  • Page 9: Bevezető

    A MÉRŐ thE mEtER A COUNTIS E33 energiafogyasztásmérő egy aktív villamosenergia-mérő, amely The COUNTIS E33 energy meter is an háromfázisú tápellátáshoz használható. active electrical energy meter for use on Közvetlenül csatlakoztatható 100 A-ig. Ez egy three-phase supplies. It can be directly connected up teljesítménymérő, digitális kijelzővel, amely lehetővé...
  • Page 10: Produktdarstellung

    INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAzIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção DER zählER il contaRE Il contatore di energia COUNTIS E33 è un Der Leistungszähler COUNTIS E33 contatore di energia elettrica attivo destinato i s t e i n W i r k v e r b r a u c h s z ä h l e r f ü r alle reti trifase.
  • Page 11 • toelaat de COUNTIS te gebruiken vanaf een pc • explotar este COUNTIS a partir de un PC of een automaat. (API/PLC) o de un autómata. (API/PLC) De COUNTIS E33 is uitgerust met de volgende El COUNTIS E33 está dotado de la siguientes functionaliteiten: funcionalidades: ∑...
  • Page 12 BEVEZETŐ INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAzIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção o contaDoR O contador de energia COUNTIS E33 é um contador de energia eléctrica activa des- tinado às redes trifásicas. Pode ser conec- tado directamente até 100 A. Trata-se de um contador totalizador com visor digital permitindo uma leitura direc- ta da energia activa consumida.
  • Page 13: Jbus/Modbus Kommunikáció

    PLC-hez 1200 méteres távolságon belül a megoldások is elérhetők (modem, száloptika stb.); JBUS / MODBUS® protokoll használatával. további információkat kérje az eszköz szállítójától. * 1 UL = 2 Countis E33. JBUS / MODBUS protokoll Ajánlások: A JBUS / MODBUS protokoll a master / slave Használjon LIYCY típusú...
  • Page 14: Die Kommunikation Über Jbus/Modbus

    PC or PLC over 1200 metres using the JBUS/ the product packaging. Other solutions are available MODBUS® protocol. (modem, fibre optic, etc.); please ask for details. * 1 UL = 2 Countis E33. JBuS/moDBuS protocol The JBUS/MODBUS protocol operates on a master/slave Recommendations structure: An LIYCY type shielded twisted pair must be used.
  • Page 15 Es gibt noch sonstige Lösungen (Modem, von 32 UL* mit einem PC oder einem Automaten auf Lichtleitfaser...) Bitte um Nachfrage. 1200 Metern, mithilfe des JBUS/MODBUS®-Protokolls. * 1 UL = 2 Countis E33. Das JBuS/moSBuS-Protokoll Das JBUS/MODBUS-Protokoll funktioniert mit einer Empfehlungen:...
  • Page 16 32 UL* con un PC o con un automa per 1200 metri nell'imballaggio del prodotto. Esistono altre soluzioni a partire dal protocollo JBUS/MODBUS®. (modem, fibra ottica…), si prega di consultarci. * 1 UL = 2 Countis E33. il protocollo JBuS/moSBuS Il protocollo JBUS/MODBUS funziona secondo una strut- Raccomandazioni...
  • Page 17 (modem, optische vezel, enz.), 1200 m met het JBUS/MODBUS® protocol. gelieve ons daarover te raadplegen. * 1 UL = 2 Countis E33. het BuS/moSBuS protocol Het JBUS/MODBUS protocol functioneert volgens een aanbevelingen:...
  • Page 18 COUNTIS E33 - Ref.: 538 266 A BEVEZETŐ INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAzIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção comunicaciÓn JBuS/moDBuS mEDia JBuS/moDBuS importante: En una configuración estándar, una conexión A ambas extremidades de la conexión, es impres- cindible conectar una resistencia de 120 ohm que RS485 permite poner en relación 32 UL*...
  • Page 19 PC ou um autómato (portátil) numa distância de lagem do produto. Existem outras soluções (modem, 1200 metros a partir do protocolo JBUS/MODBUS®. fibra óptica...) agradecemos o vosso contacto. * 1 UL = 2 Countis E33. o protocolo JBuS/moDBuS O protocolo JBUS/MODBUS funciona de acordo com uma Recomendações estrutura mestre/escravo: É...
  • Page 20: Telepítés

    GB recommendations: De teller COUNTIS E33 kan worden ingehaakt op een The COUNTIS E33 meter can also be mounted on a rail van 35 mm (EN 60715TH35). Hij dient te worden 35 mm rail (EN 60715TH35). It must be used inside gebruikt in elektriciteitskasten.
  • Page 21 COUNTIS E33 HÁROM FÁZISÚ BEKÖTÉS NL Driefasig netwerk A műszer rendeltetésszerű működéséhez, mindhárom Om de nauwkeurigheid van de meter te waarborgen die- fázis bekötése szükséges nen de drie fasen absoluut aangesloten te zijn. E Red trifásica GB Three-phase supply In order to ensure the meter is accurate, all three Para garantizar la precisión del contador, las tres fases...
  • Page 22 COUNTIS E33 TELEPÍTÉS INSTAllATIoN - INSTAllATIoN - INSTAllAzIoNE - INSTAllERING - INSTAlACIóN - INSTAlAção EGYFÁZISÚ BEKÖTÉS Eénfasig netwerk Red monofásica Single phase supply Einphasennetz Rede monofásica Rete monofase Avec neutre (2 fils) 230 V L1’ V1>150VAC →...
  • Page 23: Bekötés Ellenőrzése

    V2 und Nullleiter • Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter The COUNTIS E33 has a function enabling COUNTIS E33 dispone di una funzione che errors in connection of the phases to be consente di rilevare gli errori nel raccordo detected.
  • Page 24 DI PRoVA DEl CollEGAMENTo - AANSluITING TEST fuNCTIE - CoNExIóN PRuEbA fuNCIóN - lIGAçAo TESTE fuNção De COUNTIS E33 beschikt over een functie O COUNTIS E33 dispõe de uma função que om fouten in de fasenaansluiting te detec- permite detectar os erros durante a ligação teren.
  • Page 25: Programozás

    COUNTIS E33 PROGRAMOZÁS PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAzIoNE - PRoGRAMMERING- PRoGRAMACIóN - PRoGRAMAção KÉZI mód Deve essere compilato soltanto l'indirizzo di comunica- zione del COUNTIS. Questo modo funziona soltanto per Ez az üzemmód lehetővé teszi az összes JBUS / le seguenti condizioni: MODBUS kommunikációs paraméter kézi beállítását:...
  • Page 26 COUNTIS E33 PROGRAMOZÁS PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAzIoNE - PRoGRAMMERING- PRoGRAMACIóN - PRoGRAMAção Programozás menü Programmatie menu Programming menu Menú programación Programmiermenü Menu programação Menu programmazione Mód KÉZI / AUTOmatikus MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB P 27 P 27...
  • Page 27 COUNTIS E33 Overgaan tot programmeermodus Belépés a programozás módba Entrar en modo programación Access to programming mode Entrar em modo programação Zur Programmierebene Accesso alla programmazione PROG Selectie Manu/Auto modus Kézi/Automatikus mód választása Manual/Auto mode selection Selección modo Manu/Auto Anwahl Hand-/Auto-Betrieb Selecção modo Manual/Auto...
  • Page 28: Utilizzo

    COUNTIS E33 KÉZI PROGRAMOZÁS MANuAl MoDE PRoGRAMMING - hANDbETRIEb-PRoGRAMMIERuNG PRoGRAMMAzIoNE MoDo MANuAlE - PRoGRAMMATIE MANu MoDuS PRoGRAMACIóN MoDo MANu - PRoGRAMAção MoDo MANuAl Kommunikációs cím Het communicatieadres Communication address Dirección de comunicación Kommunikationsadresse Endereço da comunicação Indirizzo di comunicazione Minta: Addr = 012...
  • Page 29 COUNTIS E33 Kommunikáció paritása Communicatiepariteit Communication parity Paridad de comunicación Parität Paridade de comunicação Parità di comunicazione Minta: Par = odd Example: Par = odd Beispiel: Par = odd Esempio: Par = odd Voorbeeld: Par = odd Ejemplo: Par = odd Exemplo: Par = odd x1 (odd) páratlan...
  • Page 30 COUNTIS E33 KÉZI PROGRAMOZÁS PRoGRAMMATIoN MoDE MANu - MANuAl MoDE PRoGRAMMING - hANDbETRIEb-PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAzIoNE MoDo MANuAlE - PRoGRAMMATIE MANu MoDuS - PRoGRAMACIóN MoDo MANu - PRoGRAMAção MoDo MANuAl Kilépés a programozásból De programmatie verlaten To quit programming Para salir de la programación Programmierebene verlassen Para sair da programação...
  • Page 31: Hilfe

    COUNTIS E33 AUTOMATIKUS PROGRAMOZÁS PRoGRAMMATIoN MoDE AuTo - AuTo MoDE PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG IM AuToMATISChEN bETRIEb - PRoGRAMMAzIoNE MoDo AuToMATICo - PRoGRAMMATIE AuTo MoDuS - PRoGRAMACIóN MoDo AuTo - PRoGRAMAção MoDo AuTo Kommunikáció: cím Het communicatieadres Communication address Dirección de comunicación Kommunikationsadresse Endereço da comunicação...
  • Page 32: Működés

    COUNTIS E33 MŰKÖDÉS oPERATIoN - bETRIEb - uTIlIzzo - GEbRuIk - uTIlIzACIóN - uTIlIzAção Kijelző Il display Pantalla Display Display O visor Display Részleges mérés Termelt energia Partial meter Energy produced Tageszähler Erzeugte Energie Contatore parziale Energia prodotta Deelteller Geproduceerde elektriciteit Contador parcial Energía producida...
  • Page 33 COUNTIS E33 De elektriciteitsmeter H Fogyasztás mérése Energy meter El contador de energía Der Energiezähler O contador de energia Il contatore di energia Teljes fogyasztás mérése 1-es tarifával Total energy meter for Tariff 1 Energie-Gesamtzähler zur Gebühr 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 1 Totaal elektriciteitsmeter voor tarief 1 Contador de energía total relativo a la Tarifa 1...
  • Page 34 COUNTIS E33 MŰKÖDÉS OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO Részleges fogyasztás mérése 1-es tarifával Partial total energy meter for Tariff 1 Energie-Gesamttageszähler zur Gebühr 1 Contatore di energia totale parziale in Tariffa 1 Deeltotaal elektriciteitsmeter voor tarief 1 Contador de energía total parcial de la Tarifa 1...
  • Page 35 COUNTIS E33 Teljes előállított fogyasztás mérése Total energy meter for energy produced Energie-Gesamtzähler der erzeugten Energie Contatore di energia totale relativo all'energia prodotta Totaal elektriciteitsmeter voor de geproduceerde energie Contador de energía total relativo a la energía producida Contador de energia total referente a energia produzida Részleges előállított fogyasztás mérése...
  • Page 36 COUNTIS E33 MŰKÖDÉS oPERATIoN - bETRIEb - uTIlIzzo - GEbRuIk - uTIlIzACIóN - uTIlIzAção Az összes részleges mérés visszaállítása Het terugzetten op nul van alle deeltellers Reset for all partial meters Nullstellung der gesamten Tageszähler Puesta a cero de todos los contadores parciales Reposição a zero de todos os contadores parciais...
  • Page 37: Hibaelhárítás

    Az RS485 csatlakozási eljárással kapcsolatos fen. (S. 20) Für weitere Informationen über das további információkért látogasson el a Anschlussverfahren der RS485, ist das auf der www.socomec.com weboldalon található műszaki WEB-Site: www.socomec.com verfügbare technische közleményre. Handbuch einzusehen • Megjelenik az "error" üzenet •...
  • Page 38 RS485, consulte o caderno técnico disponível no van de RS485, zie de technische specificaties site WEB: www.socomec.com • messagem “error” visível beschikbaar op de website: www.socomec.com • “error” bericht op het scherm Seleccione a função teste de ligação. , , , De testfunctie van de aansluiting opstarten.
  • Page 39: Műszaki Paraméterek

    COUNTIS E33 MŰSZAKI PARAMÉTEREK TEChNICAl ChARACTERISTICS - TEChNISChE DATEN - CARATTERISTIChE TECNIChE - TEChNISChE EIGENSChAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS MEGFELELŐSÉG Európai EMC direktíva No. 2004/108/CE (15/12/2004) Direktíva LV No. 2006/95/EC 2006. december 12. IEC 62053-21 / IEC 62052-11 BEKÖTÉS...
  • Page 40 Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékba dobni, hogy ne károsítsa a környezetet vagy az emberi egészséget (2002/96 / EK irányelv - WEEE). A termék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért lásd a Socomec általános eladási feltételeit.
  • Page 41 COUNTIS E33 COMPLIANCE european emc Directive no. 2004/108/ec (15/12/2004) lv Directive no. 2006/95/ec Dated 12 December 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 SYSTEM CONNECTION Supply types / number of wires Single phase 2 wires 230v three phase 3 wires 3x230v / 3x400v and three phase 4 wires...
  • Page 42 (directive 2002/96/ec - weee). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
  • Page 43 COUNTIS E33 KONFORMITÄT europäische richtlinie cem nr. 2004/108/ce (15/12/2004) nS-richtlinie nr. 2006/95/ce mit DatUm vom 12. DeZemBer 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 NETZANSZCHLUSS netzarten / aderanzahl einphasig 2 230v-adern Drehstrom 3-adrig 3x230v / 3x400v und Drehstrom 4-adrig 3x230/400v verwaltung...
  • Page 44 Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden darf, um die Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti- gen (richtlinie 2002/96/ce - weee). für weitere informationen über die entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die allgemeine verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. KENNZEICHEN Am Display verfügbar...
  • Page 45 COUNTIS E33 CONFORMITÀ Direttiva europa cem n° 2004/108/ce (15/12/2004) Direttiva Bt n° 2006/95/ce Datata Del 12 DicemBre 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 RACCORDO RETE tipi di reti/ numero di fili monofase 2 fili 230v trifase 3 fili 3x230v / 3x400v e trifase 4 fili 3x230/400v...
  • Page 46 Sì - limitazione dell'utilizzo delle sostanze pericolose Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domes- tici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/ce - weee). consultare le condizioni generali di vendita Socomec. CARATTERISTICHE Disponibile nel display totale Sì...
  • Page 47 COUNTIS E33 CONFORMITEIT europese richtlijn cem nr 2004/108/eG (15/12/2004) richtlijn Bt nr 2006/95/eG van 12 DecemBer 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 NETWERKAANSLUITING typen netwerken /aantal draden monofasig 2 draden 230v Driefasig 3 draden 3x230v/3x400v en Driefasig 4 draden 3x230/400v...
  • Page 48 COUNTIS E33 CARACTéRISTIQuES TEChNIQuES TEChNICAl ChARACTERISTICS - TEChNISChE DATEN - CARATTERISTIChE TECNIChE - TEChNISChE EIGENSChAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS VERBINDING rS485 2 draden + afscherming/ half duplex Protocol JBUS/moDBUS® rtU modus Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 bauds...
  • Page 49 COUNTIS E33 CONFORMIDAD Directiva europea cem n° 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt n° 2006/95/ce en fecHa Del 12 De DiciemBre De 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 CONEXIÓN RED tipos de redes / número de hilos monofásico 2 hilos 230v trifásico 3 hilos 3x230v / 3x400v y trifásico 4 hilos 3x230/400v Gestión...
  • Page 50 (directiva 2002/96/ce - weee). consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto.
  • Page 51 COUNTIS E33 EM CONFORMIDADE COM Directiva europeia cem nº 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt nº 2006/95/ce De 12 DeZemBro 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 LIGAÇÃO A REDE tipos de redes / número de fios monofásica 2 fios 230 v trifásicos 3 fios 3x230v/3x400v e trifásicos 4 fios 3x230/400v Gestão...
  • Page 52 (directiva 2002/96/ce – weee). ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto.
  • Page 53 COUNTIS E33...
  • Page 54 COUNTIS E33...
  • Page 55 COUNTIS E33...
  • Page 56 F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SoCoMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.

Table of Contents