Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JWL-1221VS
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
WOOD LATHE
JPW (Tool) AG
Tämplerlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jettools.com
M-719200M
2016-11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JWL-1221VS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Connis Wilson
June 26, 2025

My lathe has a clicking sound when the belt is in the high speed position. It clicks in the slowest or fastest operation. However with the belt in the mid-range and slow range the clicking is not present at any speed. Any ideas for me?

1 comments:
Connis Wilson
June 26, 2025

@Connis Wilson I should add that there is one click per revolution, and will click while turning the spindle by hand.

Summary of Contents for Jet JWL-1221VS

  • Page 1 WOOD LATHE JWL-1221VS Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi JPW (Tool) AG Tämplerlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-719200M 2016-11...
  • Page 2 CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Wood Lathe / Drechselbank / Tour a bois JWL-1221VS Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland / Schweiz / Suisse We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JWL-1221VS wood lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    In addition to the safety requirements contained in these Make sure that the power cord does not impede work and operating instructions and your country’s applicable cause people to trip. regulations, you should observe the generally recognized Keep the floor around the machine clean and free of scrap technical rules concerning the operation of woodworking material, oil and grease.
  • Page 5: Remaining Hazards

    Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source. 3.3 Remaining hazards When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist. The rotating workpiece can cause injury. Workpieces that are inhomogeneous or weak can explode when being processed due to centrifugal force.
  • Page 6: Noise Emission

    Tailstock spindle taper MT 2 Tailstock hole diameter 9,5mm Tailstock ram travel 57mm Centre above workbench 375mm Overall (LxWxH) 853x280x450mm Net weight 55 kg Mains 1~230V, PE, 50Hz Motor power 0,73kW (1 HP) Reference current 3,2 A Extension cord (H07RN-F): 3x1,5mm²...
  • Page 7: Mains Connection

    Dispose of the packing in an environmentally friendly manner. Clean all rust protected surfaces with a mild solvent. Install the tool caddies: mount a tool caddy on each end of the lathe with two pan head screws (Fig 5). Fig 6 The machine will stop when you push the red OFF button (C).
  • Page 8: Machine Operation

    6. Machine operation 6.1 Correct operating position Always support the tool on the tool rest and guide with the palm of your hand keeping your fingers closed. (see Fig 8) Fig 10 Scraper (B, Fig 9), used for diameter scraping and to reduce ridges.
  • Page 9: Bowl Turning

    may require kerfs cut into the spur drive end of stock (see Fig 13). 6.5 Bowl turning Turn outside of bowl between centres. Turn a short tenon the size of the hole in the faceplate (T, Fig 16). This will allow centring the workpiece. Fig 13 Mount the centred workpiece between the spur drive centre Fig 16...
  • Page 10: Sanding And Finishing

    Caution: Cut with your chisel on the left side of the turning centre only. Use left hand to control cutting edge of gouge, while right hand swings tool handle around toward your body (Fig 18). Fig 19 Loosen the locking screw and open the lower pulley cover. Fig 18 Try to make one, very light continuous movement from the rim to the bottom of the bowl to ensure a clean, sweeping...
  • Page 11: Installing Work Holding

    Fig 22 You can now position the belt in the desired speed range. Fig 24 Remove the faceplate by loosening the two set screws (B). Push in the spindle lock and use the provided tool (C). Caution: always cut with your chisel on the left half of the workpiece only.
  • Page 12: Adjusting Tool Rest

    Fig 26 Fig 28 To remove, use the knockout bar to tap out the spur centre. Hold spur centre to prevent it from falling (Fig 26). Set the height to approximately 3mm above centre. Tighten indexable knob (B). The live centre is used to hold a workpiece between centres. Make sure the mating surfaces are clean.
  • Page 13: Maintenance And Inspection

    Note: A 3mm hex key (K) can be used to help tighten/loosen the index pin. 8.2 Inspecting motor brushes Disconnect the machine from the power source (unplug) ! A heavily worn or damaged brush may eventually cause damage to the motor. Periodically inspect the two carbon brushes, located at each side of the motor.
  • Page 14: Trouble Shooting

    Thread it on to the spindle until its snug, then back off slightly Check connectors of sensor cord to switch box. and tighten the grub screws. Readjust sensor closer to sensor collar. Mont the sensor in proximity of 0,5~1mm to the sensing Replace sensor collar (JWL-1221VS-110). collar. Replace sensor set (JWL-1221VS-112).
  • Page 15: Environmental Protection

    “E7” shown on digital readout *Motor sensor not working- Check connectors of sensor cord to switch box. Readjust sensor closer to sensor collar. Replace sensor collar (JWL-1221VS-254). Replace sensor set (JWL-1221VS-258). “E8” shown on digital readout *Motor cord unplugged- Check plug connection underneath the machine bed.
  • Page 16 DE - DEUTSCH Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Eigentümer und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Drechselbank JWL-1221VS erstellt worden.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die bestimmungsgemäß e Verwendung beinhaltet auch die - Augenschutz Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und - Ohrenschutz Wartungsanweisungen. - Staubschutz Die Maschine darf ausschließ lich von Personen bedient werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
  • Page 18: Restrisiken

    Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem 4.1 Maschinenbeschreibung Werkstück entfernen. Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten. Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher auf dem Tisch aufliegt. Arbeiten Sie nie bei geöffneten Bohrfutterdeckeln. Angaben über die min. und max. Werkstückabmessungen müssen eingehalten werden.
  • Page 19: Technische Daten

    23 Spindel Drehzahlanzeige 24 Handstahlauflagenbasis 25 Handstahlauflagenbasis-Klemmhebel 26 Riemenentspanner 4.2 Technische Daten Drehdurchmesser über Bett 318mm Drehdurchmesser über Handstahlauflage 240mm Spitzenweite 500mm Anzahl mechanischer Geschwindigkeiten Drehzahlbereich L 60 - 900 U/min Drehzahlbereich M 110 - 1800 U/min Drehzahlbereich H 220 - 3600 U/min Spindelnase M33x3,5 DIN 800 Spindelkonus...
  • Page 20: Netzanschluss

    Falls Sie beim Auspacken Transportschäden bemerken, informieren Sie den Zulieferer hierüber unverzüglich. Nehmen Sie die Maschine auf keinen Fall in Betrieb! Entsorgen Sie die Verpackung auf eine umweltfreundliche Art. Reinigen Sie alle vor Rost geschützten Oberflächen mit einem milden Lösungsmittel. Montage der Werkzeugablagen: Befestigen Sie an jedem Bettende die Werkzeugablage mit zwei Linsenkopfschrauben (Fig 5).
  • Page 21: Maschinenbetrieb

    Stellen Sie vor jedem Maschinenstart den Drehgriff (A) auf die Drechselrö hre (A, Fig 9) niedrigste Stufe. Die Maschine niemals in der höchsten Stufe Wichtigstes Drechselwerkzeug, wird verwendet zur starten. Schruppzerspanung, zum Aushöhlen von Schalen und Tellern und zum Drechseln von Einschnürungen (Fig 10).
  • Page 22: Drechseln Zwischen Spitzen

    Spannen Sie das zentrierte Werkstück zwischen den Drehzahlempfehlung in U/min (RPM) Stirnmitnehmer und die Reitstock Mitlaufkörnerspitze. Werkstück- Allgemeine Schruppen Schlichten durchmesser Schnitte U/min U/min U/min Drehen Sie das Reitstock Handrad bis die Mitlaufkörnerspitze < 50 1500 3200 3500 im Werkstück gut festsitzt. Drehen Sie das Handrad eine Vierteldrehung zurück und klemmen Sie die Reitstockpinole 50-100 1600...
  • Page 23: Schleifen Und Imprägnieren

    Fig 18 Fig 16 Beginnen Sie die Spanabnahme am Schalenrand und führen Befestigen Sie das Werkstück (A, Fig 17) mit 4 Messing- Sie die Drechselröhre möglichst in einer durchgängigen Holzschrauben (C) direkt an der Aufspannscheibe. Bewegung bis zum Schalengrund. Seien Sie vorsichtig bei der Schraubenwahl. Zu lange Schrauben ragen in den Zerspanungsbereich und zu kurze Versetzen Sie die Handstahlauflage nach auß...
  • Page 24: Spannmittel Montage

    Fig 19 Lösen Sie die Sicherungsschraube und öffnen Sie die untere Fig 22 Riemenabdeckung. Den Riemen auf der gewünschten Drehzahlstufe auflegen (Drehzahlangabe siehe Riemendeckel). Fig 23 Fig 20 - “hohes Drehmoment” (60~ 900 U/min). Lösen Sie die Sicherungsschraube und öffnen Sie die obere -”allgemeiner Gebrauch”...
  • Page 25: Anpassung Der Handstahlauflage

    Fig 26 Fig 24 Die Mitlaufkö rnerspitze wird verwendet um ein Werkstück zwischen den Spitzen einzuspannen. Demontage: Lösen Sie die 2 Gewindestifte bevor Sie die Aufspannscheibe Achten Sie darauf dass die Konusflächen sauber sind. wieder abschrauben. Drücken sie die Spindelarretierung und verwenden Sie den Die Mitlaufkörnerspitze in die Reitstockpinole einstecken.
  • Page 26: Anpassung Des Reitstocks

    Schrauben Sie dazu den Indexierstift (J, Fig 30) in den Spindelstock. Bis er in einem der Löcher (I) gut festsitzt. Fig 28 Fig 30 Stellen Sie die Höhe ca. 3mm über die Spitzenhöhe und klemmen Sie den Indexiergriff (B). Achtung: Lösen Sie den Indexierstift bevor Sie die Maschine einschalten.
  • Page 27: Prüfung Der Motorbürsten

    Fig 33 Fig 31 Schrauben sie den Lagerdeckel (D, Fig 34) ab. Achtung: Spindelindexierung und Feder springen weg. 8.2 Prü fung der Motorbü rsten Schrauben sie den Spindel-Sensor (F) weg um dessen Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen. Beschädigung zu vermeiden. Eine stark verschlissene oder beschädigte Bürste kann zu Motorschaden führen.
  • Page 28: Stö Rungsabhilfe

    Montieren Sie den Sensor in einem Abstand von 0,5~1mm Steckverbindung prüfen. zum Geber. Sensorabstand zu Geberring prüfen (0,5~1mm). Sensor Geberring tauschen (JWL-1221VS-254). Sensor im Set tauschen (JWL-1221VS-258). “E8” Fehlermeldung an Digitalanzeige *Motorkabel ausgesteckt- 9. Stö rungsabhilfe Steckverbindung unter dem Maschinenbett prüfen...
  • Page 29 Fig 40 Fig 38 Werkzeuge und Spannmittel siehe JET-Preisliste Fig 39 Abmessungen Maschine mit Untersatz Artikel Nummer 719203 Maschinenuntersatz Verlängerung 560mm (Fig 40)
  • Page 30 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à bois JWL-1221VS. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 31 La machine doit être exclusivement utilisée par des Ne pas porter de gants. personnes familiarisées avec le fonctionnement, la maintenance et la remise en état, et qui sont informées des dangers correspondants. L’âge requis par la loi est à respecter. Toutes les directives relatives à...
  • Page 32: Description De La Machine

    Tous travaux de branchement et de réparation sur l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié. Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé. Faire tous les travaux de réglage ou de maintenance seulement après avoir débranché la machine du réseau. Fig 1 3.3 Risques Même en respectant les directives et les consignes de...
  • Page 33: Emission De Bruit

    24 Base du support d’outils 25 Levier de serrage de la base du support d’outils 26 Détendeur de courroie 4.2 Indications techniques Diamètre de tour au-dessus de la feuille 318mm Diamètre de tour au-dessus porte-outils 240mm Ecartement des pointes 500mm Niveaux de courroie Plage de vitesse L 60 - 900 T/min...
  • Page 34: Racc.au Collecteur De Poussières

    Avertir immédiatement votre vendeur si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine. Eliminer l`emballage en respectant l`environnement. Enlever la protection antirouille avec un dissolvant. Montage des paniers à outils : Fixer les porte-outils avec 2 vis à tête goutte de suif à chaque extrémité...
  • Page 35: Fonctionnement De La Machine

    Avant de mettre la machine en marche, positionner chaque fois la poignée tournante (A) sur la position la plus lente. Ne jamais mettre la machine en marche avec la vitesse la plus élevée. 6. Fonctionnement de la machine 6.1 Position correcte de travail Toujours mener l’outil de tournage posé...
  • Page 36: Tournage Entre Pointes

    6.4 Tournage entre pointes Marquer et poinçonner les 2 extrémités de la pièce. Pour les bois durs, il se peut que des entailles du côté de la poupée fixe soient nécessaires (voir Fig. 13). Abb. 15 6.5 Tournage des formes creuses Tourner le contour extérieur entre les pointes.
  • Page 37: Réglages

    Terminer le polissage de la surface. 7. Réglages Attention Faire tous les travaux de maintenance ou de réglage après avoir débranché la machine du réseau. Avant de mettre la machine en marche, contrô ler chaque fois que les poignées et les leviers sont bien serrés. 7.1 Changement de la plage de vitesses Déconnecter la machine du réseau.
  • Page 38: Installation Du Dispositif De Fixation

    Tendre la courroie. Pousser le levier (G) vers le bas. Fermer les cache-courroies et sécuriser avec des vis. 7.2 Installation du dispositif de fixation Déconnecter la machine du réseau. Le plateau circulaire sert au tournage des bols et des assiettes. De nombreux trous y sont percés afin de fixer la pièce d’œuvre.
  • Page 39: Réglage De La Contre-Poupée

    7.3 Réglage du support-outil Positionnez le support-outil (C, Fig 28) aussi près que possible de la pièce et fixer la position avec la poignée (A). Fig 25 Pour le démontage, utiliser l’éjecteur. Tenir la pointe de centrage avec la main pour qu’elle ne tombe pas (Fig 26).
  • Page 40: Entretien Et Contrô Le

    Dans la poulie à courroie il y a 24 perforations distantes de 15° dans lesquelles la goupille d’index s‘encliquète. Il est facile de repérer la répartition grâce aux numéros figurant sur la poulie (H, Fig 30). Pour cela, visser la goupille d’index (J, Fig 30) sur le corps de poupée fixe, jusqu’à...
  • Page 41 Desserrer les 2 vis sans tête (B) de la poulie et la vis sans tête (C) du transmetteur du capteur. Fig 36 Le remontage s’effectue en sens inverse. Remarque: Fig 33 Pour ne pas surtendre le logement, ne pas trop serrer le Dévisser le couvercle du palier (D, Fig 34).
  • Page 42: Protection De L'environnement

    *Le capteur de la broche ne fonctionne pas- Vérifier la fiche de raccordement. Vérifier la distance de l’anneau transmetteur au capteur (0,5~1mm). Changer l’anneau transmetteur du capteur (JWL-1221VS- 110). Changer le set du capteur (JWL-1221VS-112). “E7” Signal d’erreur sur l’écran numérique *Le capteur du moteur ne fonctionne pas- Vérifier la fiche de raccordement.
  • Page 43 Numéro d´article 719203 Extension du socle de machine 560mm (Fig 40) Fig 40 Outils et accessoires de serrage voir liste de prix JET.

Table of Contents