Advertisement

Available languages

Available languages

Manufactured for:
Respironics Inc.
1001 Murry Ridge Lane
Murrysville, PA 15668 USA
Respironics Deutschland
Gewerbestrasse 17
82211 Herrsching, Germany
1077884 R09
LZ 4/24/2014
©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Amara
Amara Gel

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PHILIPS Respironics Amara

  • Page 1 Manufactured for: Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668 USA Amara Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 1077884 R09 Amara Gel 82211 Herrsching, Germany LZ 4/24/2014 ©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
  • Page 2 Amara Full Face Mask Intended Use The Amara and Amara Gel Full Face Masks are intended to provide an interface for application of CPAP or bi-level therapy to patients. The masks are for single patient use in the home or multi-patient use in the hospital/institutional environment. The masks are to be used on patients (>66lbs/30kg) for whom CPAP or bi-level therapy has been...
  • Page 3 • This mask is not recommended if the patient is taking a prescription drug that may cause vomiting. • Consult a physician or dentist if you encounter tooth, gum, or jaw soreness. Use of a mask may aggravate an existing dental condition. •...
  • Page 4 For multi-patient use in the hospital/institutional environment, use the Disinfection Guide to reprocess the mask between patients. These instructions can be obtained by visiting us online at www.philips.com/ respironics or by contacting Philips Respironics Customer Service at 1-800-345-6443 (USA or Canada) or at 1-724-387-4000.
  • Page 5 Achieving the Right Fit Before putting on the mask: 1. Headgear clips - Grip and twist away from the frame to disconnect. 2. Headgear - Loosen to a large setting. Adjusting the mask: 1. Pull the mask over your head. Hold the mask against your face.
  • Page 6 Disassembly of the Mask 1. Headgear - Remove from the forehead pad support and headgear clips . 2. Forehead pad - Slide off the track of the forehead pad support (Figure 7). 3. Mask Cushion - Grasp and pull it off the mask frame (Figure 8).
  • Page 7 Pressure Flow Curve Pressure Flow Curve Amara Full Face Mask Pressure cm H Resistance with Anti-Asphyxia Valve Closed to Atmosphere Drop in Pressure at...
  • Page 8: Limited Warranty

    Limited Warranty Respironics, Inc. warrants that its mask systems (including mask frame and cushion) (the “Product”) shall be free from defects of workmanship and materials for a period of ninety (90) days from the date of purchase (the “Warranty Period”). If the Product fails under normal conditions of use during the Warranty Period and the Product is returned to Respironics within the Warranty Period, Respironics will replace the Product.
  • Page 9 Masque naso-buccal Amara Usage préconisé Les masques naso-buccaux Amara et Amara Gel servent d’interface patient dans l’application d’une thérapie PPC ou à deux niveaux de pression. Les masques sont destinés à un usage unique (par patient) à domicile ou à l’utilisation sur plusieurs patients en hôpital ou en institution. Les masques sont destinés à...
  • Page 10 • Ce masque ne doit pas être utilisé sur des patients non coopératifs, végétatifs, non réceptifs ou incapables de retirer le masque eux-mêmes. • Ce masque n’est pas recommandé pour les patients prenant des médicaments prescrits qui pourraient causer des vomissements. •...
  • Page 11 (craquelures, fissures, déchirures, etc.). Remplacez le masque si le coussinet a durci. Contrôle de résistance System One de Philips Respironics Lorsqu’il est associé à un appareil System One de Philips Respironics, votre masque fournit une compensation de résistance optimale. Cette valeur du masque est et doit être réglée par votre...
  • Page 12 Trouver le bon ajustement Avant la mise en place du masque : 1. Clips du harnais - Pour déconnecter, saisissez et tournez en direction opposée à la structure. 2. Harnais - Desserrez en allongeant les sangles. Ajustement du masque : 1. Faites passer le masque par-dessus votre tête. Tenez le masque contre votre visage.
  • Page 13 Démontage du masque 1. Harnais - Retirez du support à cale frontale et des clips du harnais. 2. Cale frontale - Faites coulisser pour retirer du rail du support à cale frontale (figure 7). 3. Coussinet du masque - Saisissez et tirez pour enlever de la structure du masque (figure 8).
  • Page 14 être efficace, le traitement risque de ne pas être optimal et la fuite, ou la variation du taux de fuite, peut affecter le fonctionnement de l’appareil. Courbe pression-débit Courbe pression-débit Masque naso-buccal Amara Pression cm H Résistance avec la valve anti-asphyxie fermée à l’atmosphère Chute de pression à...
  • Page 15 Garantie limitée Respironics, Inc. garantit que ses masques (y compris la structure du masque et le coussinet) (le « Produit ») sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pendant une période de quatre- vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Si le Produit présente une défaillance malgré...
  • Page 16 Maschera facciale totale Amara Uso previsto Le maschere facciali totali Amara e Amara Gel sono progettate per fornire un’interfaccia per l’erogazione della terapia CPAP o della terapia bi-level ai pazienti. Le maschere sono per l’uso monopaziente in ambiente domiciliare o per l’uso multipaziente in ambiente ospedaliero o in una struttura sanitaria. Le maschere vanno usate sui pazienti (peso >30 kg) ai quali sia stata prescritta la terapia CPAP o la terapia...
  • Page 17 • Questa maschera non è consigliata per pazienti che stiano assumendo farmaci su prescrizione che potrebbero causare vomito. • Rivolgersi ad un medico o ad un dentista se si manifesta dolorabilità ai denti, alle gengive o alla mandibola. L’uso della maschera potrebbe esacerbare una condizione dentale preesistente. •...
  • Page 18 Sostituire la maschera se il cuscinetto si è indurito. Controllo resistenza del System One Philips Respironics Quando la maschera viene usata con un dispositivo System One Philips Respironics fornisce una compensazione ottimale della resistenza. Il valore della maschera è...
  • Page 19 Posizionamento corretto Prima di indossare la maschera 1. Fermagli del dispositivo di fissaggio sul capo - Afferrare e allontanare i fermagli dalla struttura della maschera per staccarli. 2. Dispositivo di fissaggio sul capo - Allargare fino ad ottenere un’impostazione grande. Regolare la maschera 1.
  • Page 20 Disassemblaggio della maschera 1. Dispositivo di fissaggio sul capo - Staccare dal sostegno del cuscinetto per la fronte e dai fermagli. 2. Cuscinetto per la fronte - Sfilare dall’incavatura del sostegno del cuscinetto per la fronte (Figura 7). 3. Cuscinetto della maschera - Afferrarlo e staccarlo dalla struttura della maschera (Figura 8).
  • Page 21 Curva del flusso pressione Curva del usso pressione Maschera facciale totale Amara Pressione cm H Resistenza con valvola anti-asfissia chiusa in atmosfera Calo di pressione a...
  • Page 22 Garanzia limitata Respironics, Inc. garantisce l’assenza di difetti di lavorazione e materiali nei propri dispositivi con maschera (compresi intelaiatura e cuscinetto) (“Prodotto”) per novanta (90) giorni dalla data di acquisto (“Periodo di garanzia”). Qualora durante il Periodo di garanzia il Prodotto presenti difetti in normali condizioni d’uso e venga restituito a Respironics nel corso di tale Periodo di garanzia, Respironics provvederà...
  • Page 23 Amara Mund-Nasen-Maske Verwendungszweck Die Amara und Amara Gel Mund-Nasen-Masken dienen als Schnittstelle für die Verabreichung von CPAP- bzw. Bi-Level-Therapie an Patienten. Die Masken sind für den Gebrauch an einem Patienten in der häuslichen Umgebung oder für den Gebrauch an mehreren Patienten in einem Krankenhaus oder einer sonstigen Einrichtung bestimmt.
  • Page 24 • Diese Maske sollte nicht bei Patienten verwendet werden, die unkooperativ, geistig abwesend oder nicht ansprechbar sind, bzw. die die Maske nicht selbst abnehmen können. • Diese Maske ist nicht zu empfehlen, wenn der Patient ein verschreibungspflichtiges Medikament einnimmt, das Erbrechen auslösen kann. •...
  • Page 25 (Bruchstellen, Risse, Sprünge usw.) ersetzen. Die Maske austauschen, wenn das Polster hart wird. Philips Respironics System One Widerstandskontrolle Wird Ihre Maske mit einem Philips Respironics System One Gerät kombiniert, bietet sie eine optimale Widerstandskompensation. Der Wert dieser Maske ist und sollte vom Betreuer eingestellt werden.
  • Page 26 Optimale Anpassung Vor dem Anlegen der Maske: 1. Maskenhalterungsclips - Festhalten und vom Maskenkörper wegdrehen, um den Clip zu lösen. 2. Maskenhalterung - Auf eine weite Einstellung lockern. Justieren der Maske: 1. Die Maske über den Kopf ziehen. Die Maske an das Gesicht halten.
  • Page 27 Auseinandernehmen der Maske 1. Maskenhalterung - Von der gepolsterten Stirnstütze und den Maskenhalterungsclips abnehmen. 2. Gepolsterte Stirnstütze - Von der Schiene der gepolsterten Stirnstütze schieben (Abbildung 7). 3. Maskenpolster - Festhalten und vom Maskenkörper wegziehen (Abbildung 8). Zusammensetzen der Maske 1.
  • Page 28 Geräten kann den Tragekomfort der Maske und die Effektivität der Dichtung mindern, eine optimale Therapie verhindern und die Gerätefunktion durch Lecks bzw. Schwankungen der Leckrate beeinträchtigen. Druck-Fluss-Kurve Druck-Fluss-Kurve Amara Mund-Nasen-Maske Druck cm H Widerstand mit der Atmosphäre gegenüber geschlossenem Anti-Asphyxie-Ventil Druckabfall 50 Standard-l/min 100 Standard-l/min Alle Größen...
  • Page 29 Beschränkte Garantie Respironics, Inc. gewährleistet, dass die Maskensysteme (einschließlich Maskenkörper und Polster) (das „Produkt“) für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum („Garantiezeitraum“) frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Falls sich das Produkt unter normalen Einsatzbedingungen während des Garantiezeitraums als fehlerhaft erweist und innerhalb des Garantiezeitraums an Respironics zurückgeschickt wird, wird das Produkt durch Respironics ersetzt.

This manual is also suitable for:

Amara gel

Table of Contents