Teka IR PRO 3200 Installation Instructions And Recommendations For Using And Maintaining
Teka IR PRO 3200 Installation Instructions And Recommendations For Using And Maintaining

Teka IR PRO 3200 Installation Instructions And Recommendations For Using And Maintaining

Ceramic hot plates touch control
Table of Contents
  • Uso y Mantenimiento
  • Función Bloqueo
  • Funciones Especiales
  • Sugerencias y Recomendaciones
  • Limpieza y Conservación
  • Consideraciones Medioambientales
  • Si Algo no Funciona
  • Utilização E Manutenção
  • Limpeza E Manutenção
  • Considerações Ambientais
  • Elektrischer Anschluss
  • Reinigung und Pflege
  • Störungsbehebung
  • Utilisation Et Entretien
  • Fonctions Spéciales
  • Nettoyage Et Entretien
  • Considérations Environnementales
  • Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Funkcja Blokady
  • Bezpečnostní Vypnutí
  • Čistenie a Údržba
  • Ak Niečo Nefunguje
  • Protejarea Mediului Înconjurător
  • Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Uso E Manuten- Zione
  • Funzione Power
  • Suggerimenti E Raccomandazioni
  • Pulizia E Conservazione
  • Se Qualcosa Non Funziona
  • Gebruik en On- Derhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
EN
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
DE
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL
KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ
TR
SERAMİK ISITMA PLAKALARI DOKUNMATİK KONTROL
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
PL
CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL
NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ
CS
SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
SK
KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
RO
PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL
‫تعليمات التركيب وتوصيات االستخدام والصيانة‬
AR
‫لوحة التحكم باللمس في اللوحات الساخنة من السيراميك‬
P21397R00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR PRO 3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka IR PRO 3200

  • Page 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................22 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................30 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie ‫العرض التقديمي‬...
  • Page 4 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / ‫التركيب‬ Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden ‫الحد...
  • Page 5 Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni /Forno Teka / TEKA Oven / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Page 6 Advertencias de r e d u c i d a s tos cardiacos tipo seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Page 7: Uso Y Mantenimiento

    5 Acceso a la función “Power”. sustitución del cable flexible de ali- distancia de 20 mm. por debajo de la mentación, deberá ser realizada por 6 Sensor de activación de la función parte inferior de la encimera. el servicio técnico oficial de TEKA. “Bloqueo”. Fig.1...
  • Page 8: Función Bloqueo

    un “-” alternadamente. simultáneamente todas las placas 7 Sensor de activación de la función usando el sensor encendido / apagado “Flex Zone”. L a s i g u i e n t e m a n i o b r a h a d e general (1).
  • Page 9 potencia extra. simultánea, se restaura su valor a sensor (6)/ (7) durante al menos 00; Transcurridos unos segundos, un segundo. Una vez hecho esto, La función Power tiene una duración comienza la cuenta atrás. Cuando el piloto (8) se enciende indicando máxima especificada en la Tabla quede menos de un minuto, la que el panel de control se encuentra...
  • Page 10: Funciones Especiales

    Si utiliza la función de acceso rápido FUNCIÓN MELTING 2 Mediante el sensor (10) reduzca al nivel máximo, y dicho valor se el tiempo hasta 00. El reloj queda encuentra por encima del valor Esta función permite mantener una anulado. También para un apagado impuesto por la limitación, la placa baja temperatura en la zona de rápido pulse a la vez los sensores...
  • Page 11: Sugerencias Y Recomendaciones

    Fig. 2 led (7) situado sobre el icono , se deberá desconectar el aparato y encenderá. avisar al servicio técnico de TEKA. Para desactivar esta función, deberá Sugerencias y tocar el cursor slider (2) en la posición recomendaciones ''0''. Así mismo, cuando se desactiva la función, los niveles de potencias...
  • Page 12: Consideraciones Medioambientales

    Objetos reciclaje de este producto, póngase TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el de plástico, azúcar o alimentos con en contacto con la administración derecho de introducir en sus manuales alto contenido de azúcar fundidos...
  • Page 13: Si Algo No Funciona

    desechos del hogar o con la tienda fondo ferromagnético o es demasiado hasta que desaparezca el mensaje. donde compró el producto. pequeño). Compruebe que el fondo del recipiente es atraído por un imán, Los materiales de embalaje son o utilice un recipiente mayor. ecológicos y totalmente reciclables.
  • Page 14 adequadas sobre a Avisos de segurança colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
  • Page 15: Utilização E Manutenção

    Indicador de potência e/ou calor Apenas o Serviço de assis- residual*. Cada ação é verificada por meio de tência técnica oficial da TEKA está 4 Ponto decimal de potência e/ou um sinal sonoro. autorizado a manusear ou reparar indicador de calor residual.
  • Page 16 seleccionar directamente un nivel Usando a cursor slider (2) reduzir o Função de Bloqueio de potencia tocando con el dedo poder de nível 0. A placa desliga-se. directamente en el punto deseado del Por Bloqueio da Função pode Vd. cursor “slider” (2). Quando uma placa de aquecimento bloco outros sensores, exceto o é...
  • Page 17 1 Deslize o dedo por cima da barra de zona correspondente (3) irá energia eo “t” alternadamente. cursor correspondente (2) até mostrar o símbolo piscando o indicador de alimentação (3) Alterando o tempo programado. alternadamente com o seu nível mostra “9” e mantenha o dedo de energia atual.
  • Page 18 numa zona: será limitado ao valor de energia Pode ignorar a função em qualquer 1 Primeiro tem de ser selecionada; escolhida. momento desligando a placa, no indicador de alimentação (3) o alterando o nível de potência ou ponto decimal (4) fica ativo. Se você...
  • Page 19 Fig. 3 Fig. 4 zona n.º 1, o nível de potência é 3, Através desta função, é possível Para desativar esta função, deve para a zona n.º 2 o nível de potência ativar zonas cozedura tocar no sensor do cursor “slider” (2) é...
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    Não utilize o vidro para pousar objectos. Para manter o produto em boas condi- ções a limpeza deve ser efectuada A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase utilizando produtos e utensílios o direito de efectuar alterações a estes adequados, depois de arrefecer.
  • Page 21 Energética do aparelho: escolhido, ou utilize um recipiente -Aparelhos foi testado de acordo com com fundo mais espesso e/ou de a norma EN 60350-2 ea obtido valor, uma peça. em Wh/Kg, está disponível na placa de identificação do aparelho. O controlo táctil não se acende ou, estando aceso, não responde: Os conselhos a seguir ajudá-lo(a)- Não está...
  • Page 22 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Page 23: Electrical Connection

    5 Direct access to “Power” function. directly on a desired point of the cursor Only the TEKA official techni- 6 Activation sensor for “Block” slider (2) cal service can handle or repair the appliance, including replacement function.
  • Page 24: Pan Detector

    SWITCHING ON THE DEVICE TURNING ALL PLATES OFF turns on indicating that the control panel is blocked. To deactivate the All plates can be simultaneously 1 Touch the On touch key (1) for at function, simply touch sensor (6)/ disconnected by using the general on/ least one second.
  • Page 25 On activating the Power function in To do this, for the first minute after Once the selected cooking time has one hotplate, it is possible that the having connected the hob to the power elapsed, the heating zone being timed performance of some of the others is turned off and the clock emits a supply, it is possible to access the...
  • Page 26 power indicators (3): for zone #1, the lights up. Once the function is CHEF sensor (9). These functions power level is 3, for zone #2 the power are available depending on the model. activated, the symbol will appear level is 5 and for zone #3 the power on the power indicator (3).
  • Page 27: Safety Switch Off Function

    OPERATING TIME in this manual, disconnect the level (in hours) (3) of both zones.The led (7) located appliance and contact the TEKA on the icon will light up. technical service. Suggestions and To deactivate this function, you must touch the ''slider''cursor sensor(2) recommendations in the position ''0''.
  • Page 28: Environmental Considerations

    High power level TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the unsuited type. is unnecessary and a waste of right to make changes to its manuals energy.
  • Page 29 Excessive temperature in the electro- nics or on the glass. Wait for a while for the electronics to cool down or remove the pot or pan so that the glass can cool. The appliance switches off and the message C90 appears on the power indicators (3): The touch control detects on/off (1) sensor is covered and doesn’t allow...
  • Page 30 b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise: fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Vo r s i c h t ! B e i Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen Brüchen oder Sprün-...
  • Page 31: Elektrischer Anschluss

    7 Aktivierungssensor für FlexZone- Frequenz mit denen auf dem Typens- Technischen Kun-dendienst von child übereinstimmen. Funktion. TEKA ausführen. 8 Betriebsanzeige für aktive Block- Der elektrische Anschluss muss über oder FlexZone-Funktion*. Vor dem Trennen der Span- einen für die angegebene Stromstärke A k t i v i e r u n g s s e n s o r f ü...
  • Page 32 indem Sie mit dem Finger darüber 9 zu wählen. Die Zeit zur Topferkennung beträgt gleiten. Eine Schiebebewegung nach 3 Minuten. Sollte während dieses rechts erhöht den Wert, während Solange die Platte ausgewählt bleibt, Zeitraums kein Topf auf die Kochzone durch das Schieben nach links dieser also mit der Dezimalpunkt (4) leuchtet, gestellt werden bzw.
  • Page 33 dann „OFF“ (AUS) an. Timer-Funktion 00 neben dem Dezimalpunkt (4) der ausgewählten Zone an. Wenn (Countdown-Uhr) Diese Deaktivierung betrifft nicht alle die ausgeschaltete Kochzone heiß Funktionen, so bleibt beispielsweise ist, wird, zeigt deren Anzeige (3) der Piepton für Ein/Aus, für die Diese Funktion erleichtert das Kochen, abwechselnd ein H und ein „-“...
  • Page 34 erscheinen. Leistungsstufen ab. Es ist möglich, D i e G e r ä t e s i n d m i t e i n e r dass für die Erhöhung der Leistung S t r o m b e g r e n z u n g s f u n k t i o n Sie können die Funktion jederzeit einer größeren Heizplatte mehrere (Energieverwaltung) ausgestattet.
  • Page 35 Anleitung genannten Sie diese Funktion ausschalten, Stö-rungen, schalten Sie das Gerät werden die den zugehörigen Zonen aus und benachrichtigen Sie den zugewiesenen Leistungsstufen und tech-nischen TEKA-Kundendienst. Funktionen aufgehoben. Vorschläge und Sicherheitsabschaltung Empfehlungen Wenn sich eine oder mehrere Kochzo- * Verwenden Sie nur Kochgeschirr nen nicht korrekt ausschalten, schaltet mit festen, ebenen und möglichst...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    Abb. 3 Abb. 4 Durchmesser hat wie die Markie- Um eine lange Lebensdauer des und etwas Wasser bzw. mit einem rung der Kochstelle. Kochfeldes zu gewährleisten, lassen Glaskeramik-Spezialreiniger entfernt * Schieben Sie das Kochgeschirr Sie es vor der Reinigung abkühlen und werden.
  • Page 37: Störungsbehebung

    * Benutzen Sie Kochgeschirr Wählen Sie immer erst eine Kochzone mit flachem Boden und einem an, bevor Sie sie einstellen. TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich Bodendurchmesser, der möglichst das Recht auf etwaige Änderungen genau der Größe der Kochzone Die Tasten und/oder Ihre Finger sind der Bedienungsanleitungen vor, entspricht.
  • Page 38 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Page 39: Utilisation Et Entretien

    à celles indi- par le service tech- nique officiel l ‘ a p p a r e i l . quées sur la plaque d’identification de TEKA. L’utilisation de pro- de la plaque de cuisson située dans tecteurs inadéquats sa partie inférieure, ainsi que sur la...
  • Page 40 Par ailleurs, vous pouvez directement Aussi longtemps que la plaque est ÉLÉMENTS DE MANIPULATION sélectionner un niveau de puissance activée, en d’autres termes, lorsque (fig. 1) en posant votre doigt sur le point le point décimal (4) est allumé, vous souhaité...
  • Page 41 secondes désactive le signal sonore la plaque se remet à fonctionner au Puissance avant la fin de son délai de qui accompagne chaque opération. niveau de puissance sélectionné fonctionnement soit en appuyant sur précédemment. L’indicateur de temps (12) affiche la barre de « défilement », modifiant «...
  • Page 42: Fonctions Spéciales

    « 00 » à l’aide de la touche tactile maximum. Si vous souhaitez dépasser symbole la valeur, vous devez réduire la (10). L’horloge est arrêtée. Vous puissance des autres plaques. Parfois, pouvez également l’arrêter plus À la fin du temps de cuisson il ne suffira pas de réduire d’un cran rapidement en appuyant sur les sélectionné, la zone de chauffage...
  • Page 43 de cuisson, en changeant le niveau Fig. 2 CHEF (9) jusqu’à ce que la led de puissance ou en sélectionnant une (16) de l’icône s’allume. Une fois autre fonction spéciale. cette fonction activée, le symbole s’affiche sur le voyant d’alimentation (3).
  • Page 44 « Glissement » (2) en position « 0 ». et de prévenir le service technique De plus, lorsque la fonction est TEKA. désactivée, les niveaux de puissance et de fonctions assignés aux zones concernées sont effacés.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Cuisiner sans couvercle consomme plus Afin de conserver longtemps votre TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le d’énergie. plaque de cuisson, vous devez la droit d’introduire dans ses manuels les * Utilisez des poêles et casseroles nettoyer en utilisant des produits et modifications qu’il jugera opportunes...
  • Page 46 n’indique pas un défaut, mais si vous souhaitez l’éviter, réduisez légèrement le niveau de puissance choisi ou bien utilisez un récipient avec un fond plus épais, et/ou d’un seul tenant. Le contrôle tactile ne s’allume pas ou, étant allumé, il ne répond pas : Aucune plaque n’est sélectionnée.
  • Page 47 Güvenlik uyarıları: a n k u l l a n ı l a b i l i r K u l l a n d ı k t . Kullanıcı temizlik ve Dikkat. E ğ e r a n sonra her zaman bakımı, denetimsiz seramik cam kırılır ısıtma plakasının...
  • Page 48 Güç seviyesini (0-9) ayarlamak için ondalık noktası. parmağınızı kayar imlecin (2) üzerinde 5 “Power” (Güç) fonksiyonuna kaydırın. Parmağınızı sağa doğru Sadece TEKA resmi teknik doğrudan erişim. kaydırırsanız güç seviyesi artar, sola servisi; cihazla ilgilenebilir ya da 6 “Block” (Blok) fonksiyonu için doğru kaydırırsanız güç...
  • Page 49 sıcaksa ilgili gösterge H ve “-” ile kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) açma/kapama sensörü yanıp sönecektir. kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa kullanılarak cihaz kapatılırsa, kilit göstergede H görüntülenir. açılıncaya kadar set üstü ocak yeniden 10 saniye içinde herhangi bir işlem çalıştırılamayacaktır.
  • Page 50 ve güç seviyeleri azalabilir, bu durum kapatılır ve saat birkaç saniye boyunca fonksiyon ocağın ürettiği toplam gücü ilgili göstergelerde (3) görüntülenir. bir dizi ses çıkarır. Sesli sinyali kullanıcının belirlediği değerlerden kapatmak için herhangi bir sensöre farklı değerlere ayarlamasını sağlar. Çalışma süresi bitmeden Güç dokunun.
  • Page 51 buzlarının çözülmesi veya çikolata, ışıklar (17) yanana kadar CHEF Özel fonksiyonlar: CHEF tereyağı gibi diğer gıda türlerini eritmek (ŞEF) sensörüne (9) basın. (modele bağlıdır) için idealdir. Bu sırada, güç göstergeleri (3) üç Dokunmatik Kumanda, kullanıcının segment (bkz. Şekil 3) göstererek Aktif etmek için, plakayı...
  • Page 52 SÜRESİ (saat olarak) çalıştırma sorunları ve olayları “Flex Zone” (Esnek Bölme) durumunda, cihazın bağlantısını fonksiyonunu seçtikten sonra, kesip TEKA teknik servisi ile irtibata bağlı bölmelerin birisinin “sürgü” geçin. imleçlerinden herhangi birisine dokunarak güç ataması yapabilirsiniz. Güç seviyesi ve güç Öneriler ve tavsiyeler seviyesinin varyasyonları, her iki...
  • Page 53 Yüksek güç Yüzeyi sıcak olduğunda TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün seviyesi hem gereksizdir hem de bunlar zarar vereceklerinden, şeker temel özelliklerini etkilemeden, gerekli enerji kaybına sebep olur.
  • Page 54 Sembol bir ısıtma plakasının güç göstergesi üzerinde belirecektir: Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası üzerinde bir tencere ya da tava bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir. Isıtma plakası kapanacak ve C81 veya C82 mesajı, göstergeler üze- rinde belirecektir: Elektronik bileşenler ya da camın üzerinde aşırı...
  • Page 55 czy i n n y c h , G e n e r a t o r bezpieczeństwa: n i e d y s p o n u j ą c indukcyjny spełnia e doświadczeniem w F o r s i k t i g . W obowiązujące normy obsłudze urządzenia przypadku rozbicia...
  • Page 56: Czyszczenie I Konserwacja

    5 Bezpośredni dostęp do funkcji techniczny TEKA. Przyłączenie do instalacji elektrycznej „Moc”. powinno zostać wykonane za C z u j n i k w ł ą c z e n i a f u n k c j i Przed odłączeniem kuchni...
  • Page 57: Funkcja Blokady

    jeśli został on zablokowany (funkcja nie ma na niej garnka lub gdy jest on 14 Kontrolny wskaźnik świetlny blokady włączona). Przycisk dotykowy nieodpowiedni. włączenia funkcji „Duszenie”*. (1) ma zawsze pierwszeństwo w 15 Kontrolny wskaźnik świetlny wyłączaniu sterowania dotykowego. Wskaźnik zasilania (3) pokaże symbol włączenia funkcji „Topienie”*.
  • Page 58 na jej wskaźniku (3). Po upływie określonego czasu Wyłączanie sygnału g o t o w a n i a , z a p r o g r a m o w a n a dźwiękowego Wyłączenie funkcji mocy, zanim strefa grzewcza wyłączy się, a minie jej określony czas pracy, może zegar wyemituje serię...
  • Page 59 Funkcja zarządzania należy dotknąć „suwaka” (2) w pozycji chcesz przekroczyć tę wartość, należy „0” obniżyć moc innych płyt. Czasami energią obniżenie mocy innej płyty o jeden FUNKCJA KEEP WARM poziom będzie niewystarczające, Modele są wyposażone w funkcję ponieważ zależy to od ustawionej Funkcja ta automatycznie ustawia ograniczania mocy (Zarządzanie mocy grzejnej każdej płyty.
  • Page 60 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 2 tym czasie wskazywać trzy segmenty dioda (14) na ikonie zaświeci (rys. 3), informując, że możliwe jest się. Po włączeniu funkcji, symbol postawienie naczynia. pojawi się na wskaźniku zasilania (3). Po postawieniu naczynia wskaźniki W dowolnym momencie można zasilania automatycznie pokażą...
  • Page 61 W żadnym p r z y p a d k u n i e w o l n o u ż y w a ć TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega agresywnych środków czyszczących sobie prawo do wprowadzania do lub takich, które mogłyby zarysować...
  • Page 62 Stosuj minimalny możliwy poziom gdy temperatura spada, wyłącza się mocy gotowania. Wysoki poziom automatycznie bez względu na to czy mocy nie jest konieczny i prowadzi kuchnia jest włączona, czy nie. Symbol umieszczony na do marnowania energii. produkcie lub jego opakowaniu Używaj małych naczyń...
  • Page 63 B e z p e č n o s t í poučeny o používání Varnou desku po upozornění: zařízení s ohledem jejím použití vždy na hrozící nebezpečí. vypněte, nádoby U p o z o r n ě n P o v ě ř í t e l i d ě t i nestačí...
  • Page 64 „Flex Zone“*. či jakkoli s ním manipulovat 9 Aktivační čidlo pro funkci „Chef“. pouze oficiální technický servis 1 Dotkněte se dotykového tlačítka společnosti TEKA, včetně náhrady Zapnutí (1) po dobu nejméně 10 Tlačítko „Minus“ pro časovač. pružné přívodní šňůry.
  • Page 65 AKTIVACE DESKY a není detekována pánev nebo pánev pro všechny funkce, jako například není vhodná. zvukový signál pro zapnutí/vypnutí, Jakmile je Dotykové ovládání konec časovače nebo zamknutí/ Pokud se pánev odebere ze zóny, a k t i v o v á n o s e n z o r e m ( 1 ) , odemknutí...
  • Page 66 časovač pro desku, která se vypne, ukazatelích zón blikající desetinnou deska bude omezena na zvolenou jakmile požadovaný čas vyprší. tečku. Při stisknutí posuvníku jiné hodnotu výkonu. časované zóny, časovač zobrazuje V případě těchto modelů je možné zbývající čas této zóny po dobu Chcete-li znovu změnit hodnotu, je současně...
  • Page 67 Pokud kdykoli chcete zrušit aktivní Obr. č. 2 na ikoně . Pokud byla funkce speciální funkci, pro výběr se dotkněte aktivována, na ukazateli napájení (3) snímače kurzoru „posuvníku“ (2) v se objeví symbol pozici „0“ Funkci můžete přepsat kdykoli FUNKCE KEEP WARM vypnutím desky, změnou úrovně...
  • Page 68: Bezpečnostní Vypnutí

    (v hodinách) musíte spotřebič vypnout a obrátit se na technickou službu Bezpečnostní vypnutí společnosti TEKA. Připomínky a doporučení Pokud není jedna nebo více zón * Používejte nádobí se zcela plochým omylem vypnutá, po uplynutí určité a silným dnem.
  • Page 69 žádnou nádobu, popřípadě je nádoba používejte malé množství, aby nevhodná. se v zelenině zachovaly vitaminy Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A. a minerály a nastavte minimální Jedna zóna se vypne a na ukazate- si vyhrazuje právo uvést ve svých stupeň výkonu, který vaření...
  • Page 70 Dotykový panel detekuje, že je snímač vypínače zakryt neumožňuje zapnutí varné desky. Odstraňte případné předměty nebo kapaliny povrchu dotykového panelu, vyčistěte ho a vysušte, dokud zpráva nezmizí.
  • Page 71 B e z p e č n o s t n é i n š t r u k c i e umiestňovať kovové výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože, a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a č...
  • Page 72 (2) 7 Aktivačný snímač pre funkciu TEKA. „Flex Zone“. 8 S v e t e l n ý p i l o t n ý i n d i k á t o r Za účelom výberu dosky Pred odpojením varnej dosky...
  • Page 73 Keď je aktivované dotykové ovládanie, Indukčné varné zóny majú vstavaný Stíšenie pípnutia môžete ho odpojiť kedykoľvek detektor panvice. Z toho dôvodu, doska prestane pracovať, pokiaľ nie stlačením dotykového tlačidla (1), Keď je varná doska zapnutá, ak je prítomná panvica, alebo v prípade, a to aj v prípade, že bola uzamknutá...
  • Page 74 jej ukazovateli (3). zvolené užívateľom. Aby ste to mohli varenia, časovaná varná zóna sa urobiť, v prvej minúte po pripojení vypne a hodiny začnú pípať po dobu Funkciu Výkon môžete deaktivovať varnej dosky do elektrickej siete je niekoľkých sekúnd. Pre vypnutie pred ukončením jej pracovného času možné...
  • Page 75 Dotykové ovládanie má špeciálne segmenty (pozrite obr. 3) a označujú ako sú čokoláda, maslo atď. funkcie, ktoré pomáhajú užívateľovi tak, že teraz môžete umiestniť nádobu. Pre aktiváciu, zvoľte varnú dosku a variť prostredníctvom CHEF snímača stlačte CHEF snímač (9), kým Keď...
  • Page 76 (pozri Obr. č. 5) uvedené v tejto príručke, spotrebič odpojte a obráťte sa na technický Po zvolení funkcie „Flex Zone“ servis TEKA. môžete priradiť výkon stlačením niektorého z kurzorov „posúvača“ (2) jednej z prepojených zón. Úroveň Návrhy a odporúčania výkonu a jeho varianty sú...
  • Page 77: Čistenie A Údržba

    T E K A I N D U S T R I A L S . A . s i sa zachovali vitamíny a minerály je povrch horúci, cukor ho môže vyhradzuje právo uskutočňovať v zelenine a nastavte minimálnu poškodiť. zmeny vo svojich príručkách, ktoré...
  • Page 78 Na indikátore výkonu varnej platne sa zobrazí symbol : Indukčný systém nenašiel na varnej doske hrniec či panvicu alebo sú nevhodného typu. Varná platňa sa vypne a správa C81 alebo C82 sa zobrazí na indikáto- roch: Nadmerná teplota v elektronike alebo na skle.
  • Page 79 Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
  • Page 80 (Putere). către serviciul tehnic oficial al care trebuie să o păstraţi împreună 6 Senzor activare pentru funcția firmei TEKA. cu acest manual pe toată durata vieţii „Block” (Blocare). produsului. Înainte de a deconecta plita de 7 Senzor activare pentru funcția...
  • Page 81 pentru a regla nivelurile de putere (0 - punctul zecimal (4) este aprins, nivelul Când aţi terminat, opriţi zona de 9), glisând cu degetul peste aceasta. de putere poate fi modificat. gătit folosind comenzile tactile. În O glisare spre dreapta va creşte caz contrar, se poate produce o operaţiune neintenţionată...
  • Page 82 putere şi simbolul „t” în mod alternativ. Funcţia Putere temporizare. Modificarea timpului programat În acest scop: Această funcţie furnizează putere „suplimentară” plitei, peste valoarea P e n t r u m o d i f i c a r e a t i m p u l u i 1 Senzor tactil (10) sau (11).
  • Page 83 valoarea, deconectaţi plita şi 2 Faceţi acum clic pe senzorul Puteţi anula funcţia în orice moment conectaţi-o din nou după câteva oprind plita, schimbând nivelul de CHEF (9). Apăsările succesive secunde. Astfel veţi avea din nou putere sau alegând o altă funcţie secvenţiale vor trece prin toate posibilitatea de a accesa meniul de specială.
  • Page 84 Fig. 3 Fig. 4 5 și pentru zona #3 nivelul de putere Prin această funcție puteți activa funcția este dezactivată, nivelurile este 9 (vedeți fig.2 și 4). zonele de gătire să funcționeze de putere și funcțiile stabilite pentru simultan și puteți selecta un nivel zonele respective se deblochează.
  • Page 85: Protejarea Mediului Înconjurător

    (în ore) reacţiona cu sticla şi îi pot strica sticla pentru a depozita obiecte. suprafaţa. TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă Curăţare şi păstrare dreptul de a introduce în manualele sale modificările pe care le consideră necesare sau utile, fără a-i prejudicia Pentru o bună...
  • Page 86 fără capac necesită mai multă Se aude un sunet de ventilare în timpul gătitului, care continuă şi energie. * Folosiți tigăi cu fundul plat și când maşina de gătit este stinsă: diametru de bază potrivit, care au Zonele de inducţie au încorporat dimensiuni similare cu zona de un ventilator pentru a răci piesele gătit.
  • Page 87 Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Page 88: Installazione

    Prima di collegare il piano di cottura di alimenta- zione, devono essere calore residuo e/o potenza. realizzate dal servizio tecnico alla rete elettrica, controllare che 5 Accesso diretto alla funzione ufficiale di TEKA. “Potenza”. fig.1...
  • Page 89 di cottura è calda, nell’indicatore Tutte le piastre possono essere 6 Sensore di attivazione per la correlato lampeggia una H ed s i m u l t a n e a m e n t e s c o l l e g a t e funzione “Blocco”.
  • Page 90: Funzione Power

    Per attivare questa funzione, toccare 2 Subito dopo impostare un tempo ” tenendo il dito per un secondo. di cottura tra 1 e 99 minuti, il sensore (6)/ (7)per almeno un 2 L’indicatore del livello di potenza secondo. Una volta che avete fatto, il utilizzando i sensori (10) o (3) mostrerà...
  • Page 91 3 Una volta selezionato il valore, sono disponibili a seconda del modello. sarà possibile leggere e modificare premere di nuovo il tasto touch il tempo. Per attivare una funzione speciale su bloccaggio (6)/ (7). Il piano una zona: di cottura sarà limitato al valore di Attraverso i sensori (10) e potenza selezionato.
  • Page 92 come il cioccolato, il burro, etc. Una volta posizionato il contenitore, È possibile annullare la funzione i l l i v e l l o d i p o t e n z a a p p a r i r à in qualsiasi momento spegnendo Per attivarla, selezionare la piastra automaticamente nelle spie di potenza...
  • Page 93: Suggerimenti E Raccomandazioni

    (2) nella posizione di TEKA. al nichel bagnato d'acqua o con un “0”. Inoltre, quando la funzione detersivo specifico per la vetrocerami- è disattivata, i livelli di potenza e ca.
  • Page 94: Se Qualcosa Non Funziona

    I produttori di Si sente un rumore di ventilazione TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il pentole solitamente forniscono il durante la cottura, che continua diritto di apporre nei suoi manuali le diametro superiore della pentola...
  • Page 95 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Page 96: Gebruik En On- Derhoud

    TEKA. D i r e c t e t o e g a n g t o t De elektrische aansluiting gebeurt via vermogensfunctie.
  • Page 97 vereiste functie in te schakelen. schuifregelaar sensoren (2). gehaald terwijl de plaat ingeschakeld De zone werd geselecteerd en is, zal de plaat automatisch geen Elke actie wordt geverifieerd met een getlijktijdig wordt het stroomniveau energie meer ontvangen en het pieptoon. ingesteld tussen 0 en 9.
  • Page 98 drie seconden wordt de pieptoon die geeft de stroomindicator alternerend Timer-functie (aftelklok) weerklinkt bij elke actie uitgeschakeld. het H-symbool en een “-“ weer. Met deze functie is het gemakkelijker De tijdsindicator (12) geeft “OF” weer. . Als u gelijktijdig een timer wilt eten te bereiden omdat u niet inschakelen op andere kookplaat moet voortdurend aanwezig moet blijven.
  • Page 99 geselecteerd door de gebruiker. u meerdere kleinere platen moet CHEF sensor (9) tot de led (16) In dit kader hebt u toegang tot het verlagen. op het pictogram oplicht. Zodra de stroombeperking menu tijdens de functie ingeschakeld is, verschijnt het eerste minuut nadat u de kookplaat Als u de snelle inschakelfunctie symbool...
  • Page 100 Afb. 3 Afb. FUNCTIE VOOR VERSCHUIVEN Flex Zone functie #1 is het vermogensniveau 3, voor TIJDENS BEREIDING (afhankelijk zone #2 is het vermogensniveau 5 en (naargelang het model) van het model) voor zone #3 is het vermogensniveau 9 (zie afb. 2 en 4). Deze functie maakt het mogelijk Om deze functie te deactiveren moet de flexibele zone in drie gebieden...
  • Page 101 TEKA Kleuririseringen worden geproduceerd onjuiste verwerking van dit product. waarschuwen. door potten of pannen met droge...
  • Page 102 over de recycling van dit product, netische bodem of te klein). Controleer Het apparaat schakelt uit en het moet u contact opnemen met uw of de bodem van de pot of pan aange- bericht C90 verschijnt op de stadsadministratie, de dienst voor trokken wordt door een magneet of vermogensindicators (3): huisvuilophaling of de winkel waar...
  • Page 103 ‫في عمر 8 سنوات أو أكبر‬ ‫واألشخاص ذوي اإلعاقات‬ ‫فيجب استبداله من الجهة‬ ‫ الفنية الرسمية‬TEKA ‫ال يمكن سوى لخدمة‬ ‫المص ن ّ عة أو وكيل الخدمة أو‬ ‫الجسدية والحسية والعقلية أو‬ ‫التعامل مع الجهاز أو إصالحه، بما في ذلك استبدال‬...
  • Page 104 ‫ذات الصلة ساخنة ويوجد خطر التعرض للحروق. وعند‬ .*‫3 مؤشر الطاقة و/أو الحرارة المتبقية‬ (3) ‫انخفاض درجة الحرارة، يتوقف تشغيل المؤشر‬ .‫4 النقطة العشرية للطاقة ومؤشر الحرارة المتبقية‬ ‫تشغيل الجهاز‬ ‫)في حالة فصل الموقد( أو بطريقة أخرى، سيضيء‬ . ً ‫»-« إذا كان الموقد ما زال متص ال‬ .«‫5 الوصول...
  • Page 105 ‫وظيفة الحظر‬ ‫« بالمنطقة ذات الصلة. بينما‬t» ‫بحيث يعرض الحرف‬ ‫عند تفعيل وظيفة الطاقة في موقد واحد، فقد يتأثر أداء‬ ‫ستعرض بقية المناطق التي تم ضبط وقت لها النقطة‬ ‫بعض المواقد األخرى بحيث تقل طاقتها إلى مستوى‬ ‫العشرية المضيئة وذلك بمناطق المؤشر المقابل. وعند‬ ‫باستخدام...
  • Page 106 ‫الطاقة هو 3، أما في المنطقة 2#، فيكون مستوى الطاقة‬ ‫وفي حالة الوصول إلى حد إجمالي الطاقة، فلن يسمح‬ ‫ويمكنك إلغاء الوظيفة في أي وقت من خالل إيقاف‬ ‫هو 5، بينما في المنطقة 3#، فيكون مستوى الطاقة هو‬ .‫لك التحكم باللمس بزيادة مستوى الطاقة لهذا الموقد‬ ‫تشغيل...
  • Page 107 ‫الجهاز. وسيؤدي ذلك إلى تسهيل وظيفة التنظيف‬ ‫التشغيل غير مذكورة في هذا الدليل، افصل الجهاز‬ ‫وتجنب تراكم األوساخ. تجنب استخدام منتجات تنظيف‬ 1 ‫الجدول‬ .TEKA ‫واتصل بالخدمة الفنية لشركة‬ ،‫أو أدوات صلبة قد تؤدي إلى خدش السطح الزجاجي‬ ‫الحد األقصى‬ .‫أو استخدام جهاز يعمل بالبخار‬...
  • Page 108 ‫الحاوية غير مناسبة )ال تتمتع بقاعدة عالية اإلنفاذية‬ .‫الزجاجي كمكان تضع عليه األشياء‬ ‫المغناطيسية أو القاعدة صغيرة ج د ً ا(. وتأكد من أن قاعدة‬ TEKA INDUSTRIAL S.A. ‫تحتفظ شركة‬ .‫الحاوية تجذب المغناطيس، أو استخدم حاوية أكبر‬ ‫بحقها في إجراء تغييرات على الدالئل التي تراها‬...
  • Page 112 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Table of Contents