Характеристики Изделия - Chicco Oasys 0+ UP BebeCare Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Oasys 0+ UP BebeCare:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
данном руководстве указаниям: всегда
проверяйте, чтобы автокресло было пра-
вильно пристегнуто к сидению.
• Поврежденное, деформированное или
сильно изношенное автокресло подле-
жит замене, так как оно более не отвечает
исходным характеристикам безопасно-
сти. Дорожно-транспортное происше-
ствие, в том числе легкое, может вызвать
повреждения автокресла, не всегда за-
метные: поэтому оно подлежит замене.
• Не используйте бывшие в употреблении
автокресла: они могут иметь конструк-
тивные повреждения, невидимые не
вооруженным глазом, но отрицательно
влияющие на безопасность изделия.
• Запрещаются модификации или допол-
нения к изделию, не утвержденные про-
изводителем.
• Запрещается устанавливать аксессуары,
сменные части и компоненты, не постав-
ляемые производителем.
• Никогда не оставляйте ребенка без при-
смотра в автокресле.
• Никогда не оставляйте автокресло не
закрепленным к сидению автомобиля,
это может привести к травмированию
пассажиров.
• Не вставляйте ничего, что не является
принадлежностью, утвержденной для
изделия, между автомобильным сиденьем
и автокреслом и между автокреслом и
ребенком: в случае дорожно-транспорт-
ного происшествие автокресло может
исполнять свои функции неправильно.
• При планируемом долгом пребывании
автомобиля на солнце рекомендуется
прикрыть автокресло. Чехол может
быть заменен только по согласованию
с производителем, так как составляет
неотъемлемую часть автокресла. Что-
бы не подвергать ребёнка опасности,
запрещается использовать автокресло
без прилагающегося чехла.
• Убедитесь, что ремни безопасности не
защемило дверцей автомобиля, и что
тесьма ремней не трется об острые вы-
ступы автомобиля. В случае износа или
разрыва ремней безопасности следует
заменить их новыми.
• Проверьте, чтобы не перевозились, осо-
бенно на задней полке внутри автомо-
биля, предметы или багаж, которые не
прикреплены или не установлены без-
опасным образом: в случае аварии или
резкого торможения они могут нанести
травмы пассажирам.
• Убедитесь в том, что все пассажиры авто-
мобиля используют собственные ремни
безопасности. Это необходимо для их
собственной безопасности, а также во
избежание травмирования ребенка в
случае аварии или резкого торможения.
• В случае длительных поездок делайте
частые остановки. Ребенок легко утом-
ляется в пути. Ни в коем случае не вы-
нимайте ребенка из автокресла, пока
автомобиль находится в движении. Если
ребенок требует внимания, необходимо
найти безопасное место и остановиться.
• Использование автокресла может быть
опасным для недоношенных детей,
родившихся до наступления 37 неде-
ли беременности. При нахождении их
в автокресле возможны сложности с
дыханием. Поэтому, перед выпиской из
больницы, обратитесь к своему педиатру
или больничному персоналу для оценки
состояния вашего ребенка и рекомен-
дации по тому или иному автокреслу.
• Компания Artsana снимает с себя каку-
ю-либо ответственность при использо-
вании изделия не по назначению.
1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Настоящее автокресло сертифицировано
как «Группа 0+», для перевозки детей от
рождения и до достижения веса в 13
кг (возрастом от 0 до 10 месяцев/1 год
приблизительно), в соответствии с евро-
пейским стандартом ECE R44/04.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Данное удерживающее устройство для
детей «Универсал» сертифицировано
согласно стандарту ECE R44/04 и совме-
стимо с большей частью, но не всеми,
автомобильными сидениями.
2. Превосходная совместимость легче до-
стигается в случаях, когда производитель
автомобиля заявляет в руководстве по
эксплуатации автомобиля, что автомо-
биль предусматривает установку детских
удерживающих устройств типа Универсал
192

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents