IMPPUMPS NMT(D) LAN (C) 50-120 Installation And Operating Manual

IMPPUMPS NMT(D) LAN (C) 50-120 Installation And Operating Manual

Hide thumbs Also See for NMT(D) LAN (C) 50-120:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Table of Contents
    • 1 Splošne Informacije

      • Uporaba
      • Ozna Evanje Rpalk
      • Vzdrževanje, Rezervni Deli in Razgradnja
    • 2 Varnost

    • 3 Tehni Ne Specifikacije

      • Standardi, Zaš Ite in Specifikacije
      • Preto ni Medij
      • Temperatura in Vlažnost
      • Elektri Ne Specifikacije
      • Specifikacije Komunikacije
    • 4 Vgradnja Rpalke

      • Vgradnja V Cevovod
      • Elektri ni Priklop
      • Priklop Komunikacije
    • 5 Nastavitev in Delovanje

      • Nadzor in Funkcije
      • Delovanje
    • 6 Pregled Možnih Napak in Rešitev

    • 7 Odkrivanje Napak

      • 7.1 Kode Napak
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Einsatz
      • Pumpenbezeichnung
      • Wartung, Ersatzteile und Entsorgung
    • 2 Sicherheit

    • 3 Technische Daten

      • Standard, Schutzart und Anschluss
      • Medium
      • Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • Elektrische Daten
      • Kommunikation
    • 4 Einbau

      • Einbau in das Leitungssystem
      • Elektrischer Anschluss
      • Anschluss Kommunikation
    • 5 Einstellung und Arbeitsweise

      • Funktionen
      • Arbeitsweise
    • 6 Mögliche Fehler und Lösungen

    • 7 Fehlersuche

      • 7.1 Fehlercodes
  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Utilizzo
      • Nomenclatura Circolatori
      • Manutenzione, Parti DI Ricambio E Smaltimento
    • 2 Sicurezza

    • 3 Specifiche Tecniche

      • Standard E Protezioni
      • Fluidi
      • Temperatura E Umidita' Ambientale
      • Specifiche Elettriche
      • Specifiche DI Interfaccia
    • 4 Installazione del Circolatore

      • Installazione
      • Collegamento Elettrico
      • Connessione al Modulo DI Comunicazione
    • 5 Configurazione E Funzionamento

      • Controllo E Funzioni
      • Funzionamento
    • 6 Problemi E Soluzioni

    • 7 Ricerca Guasti

      • 7.1 Codici Errore
  • Suomi

    • 1 Yleistietoja

      • Käyttötarkoitus
      • Pumpun Tyyppimerkintä
      • Pumpun Huolto, Varaosat Ja Käytöstä Poistaminen
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Tekniset Tiedot

      • Standardit Ja Suojaluokitukset
      • Pumpattava Aine
      • Lämpötilat Ja Ympäristön Kosteus
      • Sähköiset Tiedot
      • Tiedonsiirron Tiedot
    • 4 Pumpun Asennus

      • Asennus Putkistoon
      • Sähköasennus
      • Tiedonsiirron Asennus
    • 5 Asetukset Ja Käyttö

      • Ohjaus Ja Toiminnot
      • Käyttö
    • 6 Viat Ja Vianetsintä

    • 7 Vianmääritys

      • 7.1 Vikakoodit
  • Hrvatski

    • 1 Op E Informacije

      • Uporaba
      • Ozna Avanje Crpki
      • Održavanje, Rezervni Dijelovi I Razgradnja
    • 2 Sigurnost

    • 3 Tehni Ke Specifikacije

      • Standardi, Zaštite I Specifikacije
      • Proto ni Medij
      • Temperatura I Vlažnost
      • Elektri Ne Specifikacije
      • Specifikacije Komunikacije
    • 4 Ugradnja Crpke

      • Ugradnja U Cjevovod
      • Elektri ni Spoj
      • Spoj Komunikacije
    • 5 Podešenja I Rad

      • Nadzor I Funkcije
      • Rad
    • 6 Pregled Mogu Ih Grešaka I Otklanjanje

    • 7 Otkrivanje Grešaka

      • 7.1 Kodovi Grešaka
  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Utilisation
      • Marquage de la Pompe
      • Entretien de la Pompe, Pieces de Rechange Et Démantèlement
    • 2 Securité

    • 3 Spécifications Techniques

      • Normes Et Protections
      • Liquide de la Pompe
      • Temperatures Et Humidité Ambiante
      • Spécifications Électriques
      • Caracteristiques de Communications
    • 4 Installation de la Pompe

      • Installation Dans Les Canalisations
      • Installation Électrique
      • Installation de Communication
    • 5 Configuration Et Fonctionnement

      • Fonctions Et Commande
      • Fonctionnemement
    • 6 Erreur Et Dépannage

    • 7 Diagnostic

      • 7.1 Codes D'erreurs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

SI
Navodila za vgradnjo in uporabo
EN
Installation and operating manual
DEU
Montage und Betriebsanleitung
ITA
Manuale di installazione ed uso
FI
Asennus- ja käyttöohje
HR
Upute za ugradnju i uporabu
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
7430047 v4
NMT(D) LAN (C)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMPPUMPS NMT(D) LAN (C) 50-120

  • Page 1 NMT(D) LAN (C) Navodila za vgradnjo in uporabo Installation and operating manual Montage und Betriebsanleitung Manuale di installazione ed uso Asennus- ja käyttöohje Upute za ugradnju i uporabu Instructions pour l'installation et l'utilisation 7430047 v4...
  • Page 2 SI: Skladnost izdelka z EU standardi: Direktiva o strojih (2006/42/EC). Uporabljen standard: EN 809; Direktiva o nizki napetosti (2014/35/EU). Uporabljen standard: EN 60335-1; EN 60335-2-51; Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU) Uporabljen standard: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Eco-design direktiva (2009/125/EC) Uporabljen standard: EN 16297-1:2012;...
  • Page 3 ITA: Conformita' del prodotto agli standard EU: Direttiva macchine (2006/42/EC). Normativa : EN 809; Bassa tensione: (2014/35/EU). Normativa : EN 60335-1; EN 60335-2-51; Compatibilita' elettromagnetica (2014/30/EU) Normativa : EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Direttiva Eco-design (2009/125/EC) Normativa: EN 16297-1:2012; Circolatori : Normativa Nr.
  • Page 4 HR: Skladnost proizvoda s EU standardima : Direktiva o strojevima (2006/42/EC). Standard: EN 809; Direktiva o niskom naponu (2014/35/EU). Standard: EN 60335-1; EN 60335-2-51; Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EU) Standard: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Eco-design direktiva (2009/125/EC) Standard: EN 16297-1:2012;...
  • Page 5: Table Of Contents

    Slovensko (SI) Navodila za vgradnjo in uporabo VSEBINA Splošne informacije ..........................6 Uporaba ................................ 6 Ozna evanje rpalk ............................6 Vzdrževanje, rezervni deli in razgradnja ....................... 7 Varnost ..............................7 Tehni ne specifikacije ..........................7 Standardi, zaš ite in specifikacije ......................... 7 Preto ni medij ........................
  • Page 6: Splošne Informacije

    SPLOŠNE INFORMACIJE UPORABA Obto ne rpalke NMT (new motor technology) so namenjene rpanju teko in v sistemih centralnega ogrevanja, prezra evanja in klimatskih naprav. Izvedene so kot enojni ali dvojni rpalni agregati z vgrajeno elektroniko za regulacijo mo i rpanja. rpalka neprekinjeno meri tlak in pretok in prilagaja vrtljaje izbranemu tlaku. Na voljo sta dve izvedenki, rpalka NMT(D) LAN in NMT(D) LAN C.
  • Page 7: Vzdrževanje, Rezervni Deli In Razgradnja

    Motorna zaš ita: Vgrajena termi na zaš ita Vgradne specifikacije Tip rpalke Dovoljeni tlaki Vgradne dolžine med prirobnicami [mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 in PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 ali PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120...
  • Page 8: Preto Ni Medij

    Maksim Nazivni Nazivna mo alni tok Tip rpalke Priklju na napetost Zagon maks NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 47 - 63 Hz Vgrajeno je NMT(D) LAN (C) 100-120...
  • Page 9: Specifikacije Komunikacije

    SPECIFIKACIJE KOMUNIKACIJE Funkcije komunikacije so opisane v poglavju: Nadzor in funkcije. Dolo ene funkcije so na voljo samo v izvedenki NMT(D) LAN C. Podrobnejše specikacije uporabljenih protokolov so opisane v navodilih komunikaciji. 3.5.1 ANALOGNI VHODI IN IZHODI Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C. Priklju ki se lahko obnašajo kot vhodi ali izhodi, odvisno od nastavitve.
  • Page 10 3.5.4 MODBUS Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C. Modbus specifikacija Protokol Modbus RTU Modbus priklju ek Vzmetna sponka 2+1 pinov. Glej navodilo NMTC modula. Modbus standard RS-485 prenosa Modbus na in Dva vodnika + skupni A, B in COM (skupni vodnik).Glej navodilo NMTC priklopa vodnik modula.
  • Page 11: Vgradnja Rpalke

    VGRADNJA RPALKE VGRADNJA V CEVOVOD rpalka je med transportom zaš itena z dvojno škatlo. rpalko je mogo e dvigniti iz škatle z ro ajema v notranjosti ali, da rpalko primete za hladilna rebra na zadnji strani elektri ne omarice. rpalka je namenjena za vgradnjo na priklju ne prirobnice, pri emer uporabite za to namenjene vijake. Priklju ni kombinirani prirobnici sta narejeni, da lahko rpalko priklju imo v cevovod z PN6 ali PN10 nominalnega tlaka.
  • Page 12: Elektri Ni Priklop

    ELEKTRI NI PRIKLOP Oznaka Opis 230 VAC, dovod elektri ne energije Varnostna ozemljitev Feritno jedro, za odpravo VF motenj. Skozenj so speljane priklju ne žice PE, L, N. (element je priložen uvodnicam). rpalka ima vgrajeno tokovno varovalko, temperaturno zaš ito in osnovno zaš ito pred prenapetostjo. Ne potrebuje dodatnega termi nega zaš...
  • Page 13: Priklop Komunikacije

    PRIKLOP KOMUNIKACIJE Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C, razen relejskega izhoda. 4.3.1 ANALOGNI VHODI IN IZHODI Podrobnejši opis je na voljo v navodilih komunikacijskega modula. 4.3.2 RELEJSKI IZHOD Podrobnejši opis je na voljo v navodilih komunikacijskega modula. Oznaka Opis Normalno sklenjen kontakt releja Normalno odprt kontakt releja...
  • Page 14: Nastavitev In Delovanje

    NASTAVITEV IN DELOVANJE NADZOR IN FUNKCIJE rpalko je možno upravljati preko zaslona, NMT(D) LAN C pa še preko 10 stopenjskega preklopnega stikala, analognih vhodov, modbus in Ethernet priklju ka. Zaslon nam nudi nastavitev in pregled nad na inom delovanja rpalke, vrednostmi in statusom rpalke(prižgano/ ugasnjeno), 10 stopenjsko preklopno stikalo, omogo a spreminjanje nastavitev relejskega izhoda in nastavitev odziva analognih vhodov/izhodov, ter ponastavitvi komunikacijskega dela rpalke,...
  • Page 15 5.1.1 ZASLON Z zaslonom se nastavlja in pregledujeme razli ne na ine delovanja, parametre, rpalko izklopimo/vklopimo ter pregledujemo napake. Za delovanje na inov delovanja rpalke si poglejte poglavje 5.2 Delovanje. 1. Stolp ni prikaz parametrov 2. Števil ni prikaz vrednosti 3.
  • Page 16 5 sekund skupaj z dolgim pritiskom tipk ponastavi rpalko na tovarniške nastavitve. tipka Kratek pritisk: Prehajanje med parametri navzgor, ko ne spreminjamo parametrov, Prehajanje med režimi navzgor, ko imamo vklju eno izbiranje režimov, Spreminjanje vrednosti navzgor, ko nastavljamo vrednosti parametrov. Dolgi pritisk: 3 sekunde skupaj z dolgim pritiskom , vklju imo no ni režim, 5 sekund skupaj z dolgim pritiskom tipk...
  • Page 17 5.1.2 10 STOPENSKO PREKLOPNO STIKALO Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C. Na rpalki je rotacijsko stikalo za izbiro na ina delovanja modula. Lahko ga zavrtimo z ploš atim izvija em, tako da puš ico usmerimo na želeno vrednost. Vrednost stikala se prebere ob vklopu rpalke! Podrobnejša navodila o delovanja na inov so na voljo v navodilih za komunikacijski del.
  • Page 18 5.1.3 ANALOGNI VHODI IN IZHODI Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C. Na rpalki so na voljo trije analogni vhodi in izhodi, ki imajo lahko razli ne funkcije. Nastavi se jih preko spletnega vmesnika (stran »pump«) ali modbus vmesnika. Vhod/Izhod Funkcija Opis funkcije...
  • Page 19: Delovanje

    5.1.6 MODBUS Na voljo samo v rpalkah NMT(D) LAN C. rpalka ima vgrajen modbus klient, preko katerega lahko dostopamo do rpalke preko komunikacijskega standarda RS 485. Preko modbusa je možno pregledovat in nastavljat: Na in delovanja rpalke, Parametri rpalke (mo , obrati, tla na višina, pretok), Nastavitve relejskega izhoda, Nastavitve zunanje kontrole, Trenutna in prejšnja napaka, statistike rpalke (poraba mo i in ostalo).
  • Page 20 Avtomatski na in V avtomatskem režimu rpalka samodejno nastavlja tlak pri katerem deluje, glede na stanje hidravli nega sistema. S tem rpalka sama najde najbolj optimalno to ko delovanja. Ta režim delovanja se priporo a za uporabo v ve ini sistemov. Parametrov ne moremo nastavljati, lahko jih le pregledujemo.
  • Page 21 5.2.1 DELOVANJE DVOJNIH RPALK rpalke imajo dvojno hidravli no ohišje z vgrajeno nepovratno loputo, ki se samodejno obra a glede na tok medija, ter dva lo ena motorja. rpalke imajo medsebojno komunikacijo, preko ethernet povezave (Na voljo samo pri LAN C).Pri uporabi, ne priporo amo uporabe no nega režima delovanja rpalke.
  • Page 22: Pregled Možnih Napak In Rešitev

    PREGLED MOŽNIH NAPAK IN REŠITEV e bo na rpalki prišlo do okvare, se bo na njenem zaslonu izpisala napaka, ki povzro a okvaro. Napake na zaslonu se prikažejo v slede em na inu: E X Y Ozna ba napake Skupina napake Servisna koda Skupina Opis napake...
  • Page 23 Koda napake Opis Možni vzrok Napaki obremenitve Zaznana nizka obremenitev. rpalka ni v E10 (drY) Nizka obremenitev mediju. Visoka obremenitev Okvara motorja ali preve viskozen medij. Zaš ite aktivne Elektronika prevro a in mo je bila zmanjšana E22 (hot) Previsoka temperatura frekven nika na 2/3 polne mo i.
  • Page 24 English (EN) Installation and operating manual TABLE OF CONTENTS General information ..........................25 Uses ................................25 Pump labeling ............................. 25 Pump maintenance, spare parts and decommissioning ................26 Safety ..............................26 Tehnical specifications ......................... 26 Standards and protections ......................... 26 Pump medium ............................
  • Page 25: General Information

    GENERAL INFORMATION USES The NMT (new motor technology) circulating pumps are used for the transfer of liquid medium within systems for hot-water heating, air-conditioning and ventilation. They are designed as single or twin variable-speed pumping aggregates where the speed is regulated by electronic device. The pump constantly measures pressure and flow and adjusts the speed according to the set pump mode.
  • Page 26: Pump Maintenance, Spare Parts And Decommissioning

    Motor protection: Thermal - built in Installation specification Pump type Nominal pressure Fitting length [mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 and PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 or PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180...
  • Page 27: Pump Medium

    Max. Rated Rated current Pump Rated voltage current Startup power [W] ) [A] NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 47-63 Hz NMT(D) LAN (C) 100-120 1550 Build-in...
  • Page 28: Communication Specifications

    COMMUNICATION SPECIFICATIONS To see communication functions see chapter: 5.1 Control and functions. Some of the functions are available only on NMT(D) LAN C. Detailed specifications about used protocols are described in communications manual. 3.5.1 ANALOG INPUTS AND OUTPUTS Only available on NMT(D) LAN C. Connections can be used either as inputs or outputs, depending on how we set it.
  • Page 29 3.5.4 MODBUS Available only on NMT(D) LAN C pumps. Modbus specifications Data protocol Modbus RTU Modbus connector Screwless terminals 2+1 pins. See NMTC module manual. Modbus RS-485 connection type Modbus wire Two-wire + common Conductors: A, B and COM (Common). configuration See section See NMTC module manual.
  • Page 30: Pump Installation

    PUMP INSTALLATION INSTALLATION INTO PIPE LINES Pump is protected with a double box during transport. It can be lifted from the box with internal handles or by lifting it by the heat sink. Pumps are designed to be built in connecting flanges, using all screws. The connecting combined flanges are designed so the pump can be installed in PN6 or PN10 nominal pressure pipelines.
  • Page 31: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Markings Descriptions 230 VAC, electric power supply Safety ground Ferrite core for high frequencies interfaces compliance. PE, L and N wires should be led through it (part is in the package with the cable glands). The pump has a built-in over current fuse and protection, temperature protection and basic overvoltage protection.
  • Page 32: Communication Installation

    COMMUNICATION INSTALLATION Available only on NMT(D) LAN C pumps, except relay output. 4.3.1 ANALOG INPUT/OUTPUT Detailed description is available in communication module manual. 4.3.2 RELAY OUTPUT Markings Description Normally closed relay contact Normally opened relay contact Common relay lead 4.3.3 ETHERNET Detailed description is available in communication module manual.
  • Page 33: Setup And Operation

    SETUP AND OPERATION CONTROL AND FUNCTIONS The pump can be controlled by display panel, 10-step switch, analog inputs, modbus or Ethernet connection. Display panel controls and overviews pump modes, parameters and on/off status, 10-step switch allows us to change relay output, analog inputs/outputs and resetting the pumps communication configuration, Analog inputs give us control over the pump (start, stop, max.
  • Page 34 5.1.1 DISPLAY PANEL With the use of the display panel, you can control and overview pump modes, on/off control, pump parameters and errors. To see how pump modes work, see chapter 5.2 Operation. 1. Bar graph display of pump parameters 2.
  • Page 35 3 seconds to trigger mode selection, 3 seconds together with locks pumps current operation, 5 seconds together with long press on keys to restore pump to factory settings. Short press: Scrolling through parameters upwards when not changing parameter values, Scrolling through modes upwards when mode selection is selected, Changing parameters upwards when setting parameter values.
  • Page 36 5.1.2 10-STEP SWITCH Only available on NMT(D) LAN C pumps. There is a mode selection rotary switch in the terminal box. It can be rotated by gently inserting a screwdriver into the arrow mark on top and rotating the switch to desired value. Switch setting is used when the pump turns on! More details about different modes can be found in communications manual.
  • Page 37 5.1.3 ANALOG INPUT/OUTPUT Only available on NMT(D) LAN C pumps. The pump has three analog inputs/outputs with different functions. They can be configured through the web interface (page “pump”) or through Modbus. Input/Output Function Function description Turning the pump on/off. By default activating with connection to SET1 Run [Default - Mode 1] SET3.
  • Page 38 5.1.6 MODBUS Only available on NMT(D) LAN C. Pump has built in Modbus client, through which we can access pump information using the RS 485 standard. Modbus allows us to set and view: Regulation mode settings, Regulation parameters (power, RPM, head, flow), Relay settings, External control inputs settings, Current and previews error,...
  • Page 39: Operation

    OPERATION The pump can operate in 5 different modes. We can set the pump in the most appropriate mode, depending on the system where the pump operates. The pump modes: Automatic mode (factory default), Proportional pressure, Constant pressure, Constant speed, Combined mode (all mode indicators are off) –...
  • Page 40 5.2.1 TWIN PUMP OPERATION Twin pump has double hydraulic housing with integrated check valve, which automaticly turns based on medium flow, and two separated motors. Pumps communicate with each other through Ethernet connection (only available on LAN C). Night mode is not recommended in this mode of operation. Pumps can operate in several different modes, switching betweend the pumps is done by the communications module: Alternating operation [default setting] –...
  • Page 41: Error And Troubleshooting

    ERROR AND TROUBLESHOOTING If pump failure occurs, the error causing the failure will appear in the display screen. Errors on the screen are identified as: E X Y Error marking Error group Service code Error group (X) Error description Possible cause and solution Low load detected There is no medium in the pump.
  • Page 42 Error code Description Probable cause Load errors E10 (drY) Low motor load Low load detected. Pump is running dry. Motor might be faulty or viscous medium is High motor load present. Protection active Circuit is too hot and power was reduced to E22 (hot) Converter temperature limit less than 2/3 of rated power.
  • Page 43 Deutsch (DEU) Montage und Betriebsanleitung INHALT Allgemeine informationen ........................44 Einsatz ................................. 44 Pumpenbezeichnung ..........................44 Wartung, ersatzteile und entsorgung ......................45 Sicherheit ............................. 45 Technische daten ..........................45 Standard, Schutzart und anschluss ......................45 Medium ..............................46 Temperatur und luftfeuchtigkeit ........................
  • Page 44: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN EINSATZ Die NMT(Neue Motor Technologie) Umwälzpumpen werden zur Förderung von Medien/Flüssigkeiten in Heizungsanlagen, Klimaanlagen und Trinkwasseranlagen eingesetzt. Sie sind als Einzel- oder Doppelpumpe erhältlich und verfügen über eine integrierte Differenzdruckregelung, die eine automatische Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf der Anlage ermöglicht. Es gibt zwei Versionen verfügbar, NMT (D) LAN und NMT (D) LAN C.
  • Page 45: Wartung, Ersatzteile Und Entsorgung

    180 (H) Motorschutz: Eingebauter, thermischer Motorschutz Einbaueigenschaften Pumpentyp Nenndruck Einbaulänge[mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 und PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 oder PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180 NMT(D) LAN (C) 50-180...
  • Page 46: Medium

    Inbetrieb- Pumpentyp Nennspannung grenzung m [A] nahme ) [A] maks NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 50-120 1100 NMT(D) LAN (C) 65-120 1550 230 VAC ± 15 %, 47-63 Hz NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 Die Pumpen sind auch bei...
  • Page 47: Kommunikation

    KOMMUNIKATION Die Kommunikationsfunktionen finden Sie im Kapitel 5.1 Funktionen . Detaillierte Informationen zu den Protokollen finden Sie in der Anleitung des Kommunikationsmodules NMTC. 3.5.1 ANALOGER EINGANG- UND AUSGANG Verfügbar nur bei der NMT(D) LAN C Pumpe. Die Anschlüsse können als Eingang- oder Ausgang benützt werden, abhängig von der Einstellung. Zur Verfügung stehen drei Anschlüsse SET1, SET2 in SET3.
  • Page 48 3.5.4 MODBUS Verfügbar nur bei der NMT(D) LAN C Pumpe. Modbus Eigenschaften Protokoll Modbus RTU Modbus Anschluss Federklemme 2+1 pin, Siehe Anleitung Kommunikationsmodul NMTC. Modbus RS-485 Standardverbindung A, B und COM (common). Modbus Verbindung 2 Kabel + common Siehe Anleitung Kommunikationsmodul NMTC Eingebaut, 1/8 Kommunikationssender Anschluss über »passive tap«...
  • Page 49: Einbau

    EINBAU EINBAU IN DAS LEITUNGSSYSTEM Die Pumpe ist zum Transport durch eine doppelte Verpackung geschützt. Die Pumpe wird mit Hilfe der ausgebildeten Grifflaschen der inneren Verpackung, oder durch Anheben am Kühlkörper aus der Verpackung genommen. Die Pumpe wird am Flanschanschluss eingebaut, mit den dafür vorgesehenen Schrauben und Dichtungen. Der Kombiflansch ermöglicht einen Einbau Betriebsdruck PN6 oder PN10.
  • Page 50: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss erfolgt mit dem beigelegtem Anschlussstecker und der beigelegten Anleitung. Die Pumpe verfügt über eine Stromsicherung, Temperaturschutz und Überspannungsschutz und benötigt somit keine weiteren thermischen Schutzschalter. Das Anschlusskabel soll den üblichen Zugbelastungen entsprechen. Ein Erdungskabel ist erforderlich und soll im Vorfeld angeschlossen werden. Das Rohrleitungssystem soll getrennt geerdet sein.
  • Page 51: Einstellung Und Arbeitsweise

    EINSTELLUNG UND ARBEITSWEISE FUNKTIONEN Die NMT(D) LAN kann nur über das Dispaly bedient werden.Die NMT(D) LAN C zudem über den 10-stufigen Drehschalter, analogem Eingang, Modbus und dem Ethernet Anschluss. Das Display zeigt die Arbeitsweise und Funktion mit den dazu entsprechenden Parametern an (an/aus), Der 10-stufige Drehschalter ermöglicht die Einstellung des Relaisausganges und Einstellung des analogen Ein- Ausganges sowie die Kommunikationsfunktionen, Der analoge Eingang ermöglicht die Regelung der Pumpe (Betrieb an/aus, maximale Leistung, minimale...
  • Page 52 5.1.1 DISPLAYANZEIGE Mit Hilfe der Displayanzeige können die verschiedenen Betriebsarten und Parameter eingestellt und abgelesen werden. Zudem kann die Pumpe ein/ und ausgeschaltet werden. 1. Leuchtfeld zur Wertanzeige 2. Nummerische Wertanzeige 3. Anzeige der aktuellen Parameter 4. Anzeige der Betriebsart 5.
  • Page 53 3 Sekunden zusammen mit aktiviert den Pumpenbetrieb Sperre, 5 Sekunden gemeinsam mit Taste Pumpe auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Taste Kurz halten: Umstellen der Parameter aufwärts, keine Veränderung der Parameter, Umstellen der Betriebsart, Umstellen der Parameter . Lang halten: 3 Sekunden zusammen mit schaltet sich ein nachtabsenkung, 5 Sekunden gemeinsam mit Taste Pumpe auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
  • Page 54 5.1.2 10-STUFIGER UMDREHSCHALTER Verfügbar nur bei der NMT(D) LAN C Pumpe. Das Kommunikationsmodul verfügt zur Einstellung der verschiedenen Funktionen über einen Drehschalter. Mit Hilfe eines Schraubendrehers kann die jeweils gewünschten Funktion eingestellt werden. Bei Einschalten der Pumpe wird die entsprechende Funktion aktiv. Detailierte Informationen dazu in der Betriebsanleitung NMTC Kommunikationsmodul.
  • Page 55 5.1.3 ANALOGER EINGANG UND AUSGANG Verfügbar nur bei der NMT(D) LAN C Pumpe. Die Pumpe verfügt über drei analoge Ein- und Ausgänge, mit verschiedenen Funktionen. Einstellbar über webserver oder Modbus. Eingang/Ausgang Funktion Beschreibung SET1 Run[übernommen 1] Pumpe Ein/Aus. Aktiviert in Verbindung mit SET3. Max/Min[übernommen Maximale Einstellungen, wenn SET1 aktiv.
  • Page 56 5.1.6 MODBUS Verfügbar nur bei der NMT(D) LAN C Pumpe. Die Pumpe verfügt über Modbus und ermöglicht den Zugrifft durch Sandard RS 485 und ermöglciht das Ablesen und Einstellen von: Arbeitsweise, Parameter(Leistung, Umdrehungen, Förderhöhe, Durchfluss), Einstellung Relaisausgang, Einstellung Aussenkontrolle, Fehleranzeige. 5.1.7 WERKSEINSTELLUNG Um die Pumpe auf die Werkseinstellungen zurück zu setzen werden alle drei Displaytasten gleichzeitig für 5 Sekunden gedrückt gehalten.
  • Page 57: Arbeitsweise

    ARBEITSWEISE Die Pumpe verfügt über 5 verschiedene Betriebsarten in denen die Pumpenleistung optimal an die aktuelle Anlagenbedingungen angepasst werden kann: Automatik (Werkseinstellung), Proportionaler Druck, Konstanter Druck, Konstante Umdrehungen, Kombinierte Funktion (alle anderen Betriebsarten sind deaktiviert). Automatik Im Automatik Modus passt sich die Pumpenleistung automatisch dem Druck der Heizanlage an und bestimmt den optimalen Betriebspunkt.
  • Page 58 Nachtabsenkung In dieser Funktion schaltet die Pumpe automatisch zwischen dem eingestellen Leistungsbereich und dem Leistungsbereich »Nachtabsenkung«. Die Umschaltung ist abhängig von der Mediumtemperatur im System. Bei Aktivierung der Nachtabsenkung leuchtet die Funktion auf dem Display und die Pumpe arbeitet im eingestellten Leistungsbereich.
  • Page 59: Mögliche Fehler Und Lösungen

    MÖGLICHE FEHLER UND LÖSUNGEN Bei einem Defekt an der Pumpe wird auf dem Display die Fehlerursache aufgezeigt. Folgende Meldungen können angezeigt werden: E X Y Fehlermeldung Fehlergruppe Servicekode Fehler Beschreibung Mögliche Ursache und Abhilfe gruppe(X) Trockenlauf Fördermedium fehlt, überprüfen Sie den Inhalt der Heizanlage Überhöhte Stromspannung oder blockierter Rotor.
  • Page 60 Fehlercode Beschreibung Mögliche Ursache Lastfehler E10 (drY) Geringe Motorlast Geringe Last wurde festgestellt. Die Pumpe läuft trocken. Hohe Motorlast Möglicher Motorfehler oder dickflüssiges Medium. Schutz aktiviert E22 (heiß) Wandlertemperatur-Grenze Der Kreislauf ist zu heiß und die Leistung wurde auf weniger als 2/3 der Nennleistung reduziert. Wandler-Temperaturschutz Der Kreislauf ist zu heiß...
  • Page 61 ITA Manuale di installazione ed uso INDICE Introduzione ............................62 Utilizzo ................................ 62 Nomenclatura circolatori ..........................62 Manutenzione, parti di ricambio e smaltimento ..................63 Sicurezza ............................... 63 Specifiche tecniche ..........................63 Standard e protezioni ..........................63 Fluidi ................................64 Temperatura e umidita’...
  • Page 62: Introduzione

    INTRODUZIONE UTILIZZO I circolatori NMT (new motor technology) sono dedicati per la circolazione forzata del fluido all‘interno di sistemi per il riscaldamento centralizzato, aereazione, climatizzazione. Sono realizzati in versione singola o gemellare. Il circolatore misura in modo continuo la pressione e la portata e adatta la velocita‘ di rotazione alla pressione selezionata.
  • Page 63: Manutenzione, Parti Di Ricambio E Smaltimento

    Protezione motore: Protezione termica integrata Specifiche di installazione Tipo circolatore Pressione Nominale Interasse [mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 e PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 oppure PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180...
  • Page 64: Fluidi

    Corrente Tensione Corrente Circolatore nominale massima Avviamento d’ingresso nominale [A] ) [A] NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 47-63Hz NMT(D) LAN (C) 100-120 1550 Circuito di Funzionano anche a...
  • Page 65: Specifiche Di Interfaccia

    SPECIFICHE DI INTERFACCIA Per le funzioni di interfacciamento e comunicazione fare riferimento al capitolo: 5.1 Controllo e funzioni. Alcune delle funzioni sono disponibili solo nel modello NMT(D) LAN C. Informazioni dettagliate sui protocolli di comunicazione si trovano nel manuale separato per il modulo di comunicazione. 3.5.1 INGRESSI E USCITE ANALOGICI Disponibile solo per il modello NMT(D) LAN C.
  • Page 66 3.5.4 MODBUS Disponibile solo per il modello NMT(D) LAN C. Specifiche Modbus Protocollo dati Modbus RTU Connettore Screwless terminals Morsettiera senza viti 2+1 pin. Vedere il manuale per Modbus modulo NMTC. Tipo di connession RS-485 Configurazione fili Due-fili + comune Conduttori: A, B and COM (Comune).
  • Page 67: Installazione Del Circolatore

    Collegamenti errati o sovraccarichi possono danneggiare il circolatore o causarne lo spegnimento. INSTALLAZIONE DEL CIRCOLATORE INSTALLAZIONE Il circolatore e' protetto durante il trasporto mediante un doppio cartone. Il circolatore si solleva tramite i manici intagliati nel cartone interno oppure afferrando per le alette del dissipatore posizionate dietro alla scatola elettrica. Il circolatore e' realizzato per essere montato su controflange, per le quali utilizzate tutti i bulloni a questo dedicati.
  • Page 68: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO Nome Descrizione 230 VAC, collegamento elettrico Messa a terra Ferrite per l'annullamento dei disturbi in HF (alta frequenza). PE, L, N devono attraversarlo (il pezzo si trova all'interno del sacchetto assieme al pressacavo). Il circolatore integra una protezione da sovraccarico di corrente, temperatura e tensione. Non necessita di altro interruttore di protezione termica.
  • Page 69: Connessione Al Modulo Di Comunicazione

    CONNESSIONE AL MODULO DI COMUNICAZIONE Disponibili solo nel modello NMT(D) LAN C (eccetto Ethernet ed uscita a rele' che sono presenti anche in tutti i circolatori NMT(D) LAN). 4.3.1 INGRESSI/USCITE ANALOGICHE Istruzioni dettagliate si trovano nel manuale dedicato al modulo di comunicazione. 4.3.2 USCITA A RELE' Nome Descrizione...
  • Page 70: Configurazione E Funzionamento

    CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO CONTROLLO E FUNZIONI Il circolatore e‘ configurabile tramite display, switch a 10-posizioni, ingressi analogici e connessione modbus o Ethernet. Il display ci permette di configurare e visualizzare i parametri di funzionamento (acceso/spento, modalita‘ di funzionamento, altri parametri), Lo switch a 10-posizioni permette di variare l’uscita a rele’...
  • Page 71 5.1.1 DISPLAY Tramite il display possiamo configurare diverse modalita‘ di funzionamento, parametri, accendere/spegnere e controllare eventuali messaggi di errore. Per capire le funzionalita‘ delle diverse modalita‘, fare riferimento al capitolo 5.2. Funzionamento. 1. Indicatore progressivo 2. Indicatore di valore 3. Indicatore dell’unita’ di misura 4.
  • Page 72 Pressione prolungata: 3 secondi per passare alla selezione dei regimi, 3 secondi in contemporanea al tasto blocchiamo l’impostazione del circolatore 5 secondi in contemporanea al tasto reimposta il circolatore alle impostazioni di fabbrica. Tasto Pressione breve: Passaggio tra i parametri verso l’alto, quando non variamo i valori dei parametri, Passaggio tra i regimi verso l’alto, quando e‘...
  • Page 73 5.1.2 SWITCH A 10-POSIZIONI Disponibile solo nel modello NMT(D) LAN C. Nella scatola elettrica e’ presente uno switch circolare per la selezione delle modalita’ di funzionamento. Per la rotazione e’ sufficiente inserire un cacciavite nel solco a forma di freccia e ruotare sulla posizione desiderata. Per maggiori dettagli fare riferimento all’apposito manuale del modulo di comunicazione NMTC.
  • Page 74 5.1.3 INGRESSI/USCITE ANALOGICHE Disponibile solo nel modello NMT(D) LAN C. Il circolatore ha tre ingressi/uscite analogiche con varie funzionalita’. Possono essere configurate tramite l’interfaccia web (pagina “pump”) o tramite Modbus. Ingressi/Uscite Funzione Descrizione funzione Accensione/spegnimento del circolatore. Turning the pump SET1 Run [Default - Mode 1] on/off.
  • Page 75 5.1.6 MODBUS Disponibile solo nel modello NMT(D) LAN C. Il circolatore ha integrato un Modbus client, tramite il quale si puo’ accedere alle informazioni del circolatore usando lo standard RS 485. Il Modbus permette di impostare e visualizzare: Modalita‘ di funzionamento del circolatore, Parametri del circolatore (potenza, RPM, prevalenza, portata), Configurazione dell‘uscita a rele‘...
  • Page 76: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Il circolatore puo’ operare in 5 modalita’/regimi differenti. Possiamo impostarlo sul regime appropriato a seconda del Sistema in cui deve operare. Modalita’ di funzionamento: Automatica (di default), Pressione proporzionale, Pressione costante, Velocita’ costante, Combinata (tutti gli indicatori led di modalita’ sono spenti) - Disponibile solo nel modello NMT(D) LAN C. Modalita’...
  • Page 77 Modalita’ notturna Quando nel circolatore e’ attivata la modalita’ notturna, il circolatore alterna automaticamente la modalita’ attuale impostata alla modalita’ notturna. Il passaggio da una all’altra e’ in funzione della temperatura del fluido nel sistema idraulico. Se il circolatore misura una caduta di temperatura del fluido di 15 -20 °C (nell’arco di 2 ore), il LED relativo alla modalita’...
  • Page 78: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI Se il circolatore si guasta, sul display compare il codice dell‘errore che causa il guasto. Gli errori sono segnalati nel seguente modo: E X Y Categoria errore Codice di servizio Categoria Descrizione errore Possibili cause e soluzioni errore(X) Funzionamento a Nel circolatore non c’e’...
  • Page 79 Codice errore Descrizione Probabile causa Errori di carico E10 (drY) Carico motore insufficiente È stato rilevato un carico insufficiente. La pompa stafunzionando a secco. Carico motore eccessivo Motore difettoso o presenza di mezzo viscoso. Protezione attiva E22 (hot) Limite di temperatura del convertitore Circuito surriscaldato con riduzione della potenza sotto i 2/3 della potenza normale.
  • Page 80 Suomenkielinen (FI) Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Yleistietoja ............................81 Käyttötarkoitus ............................81 Pumpun tyyppimerkintä ......................... 81 Pumpun huolto, varaosat ja käytöstä poistaminen ................82 Turvallisuus ............................82 Tekniset tiedot ..........................82 Standardit ja suojaluokitukset ......................82 Pumpattava aine ............................83 Lämpötilat ja ympäristön kosteus .......................
  • Page 81: Yleistietoja

    YLEISTIETOJA KÄYTTÖTARKOITUS NMT (New Motor Technology) -kiertovesipumput on tarkoitettu nestemäisen väliaineen siirtoon vesikiertoisissa lämmitysjärjestelmissä sekä ilmastointi- ja ilmanvaihtojärjestelmissä. Ne on suunniteltu käytettäviksi yhden pumpun järjestelmänä tai kaksoispumppukokoonpanona, joiden nopeutta säädetään elektronisesti. Pumppu mittaa jatkuvasti painetta ja virtaamaa ja säätää nopeuden asetetun säätötavan mukaisesti. Pumppuja on kahta mallia, NMT(D) LAN ja NMT(D) LAN C.
  • Page 82: Pumpun Huolto, Varaosat Ja Käytöstä Poistaminen

    180 (H) Moottorinsuoja: Terminen - integroitu Asennustiedot Pumpputyyppi Nimellispaine Rakennepituus [mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 ja PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 tai PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180 NMT(D) LAN (C) 50-180...
  • Page 83: Pumpattava Aine

    Sähköiset nimellisarvot Nimellis- Nimellisvirta Max. virta Pumppu Nimellisjännite Käynnistys teho [W] ) [A] NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 47-63 Hz NMT(D) LAN (C) 100-120 1550 Pumput voivat Sisäinen...
  • Page 84: Tiedonsiirron Tiedot

    TIEDONSIIRRON TIEDOT Tiedonsiirtotoiminnot selostetaan kappaleessa 5.1 Ohjaus ja toiminnot. Osa toiminnoista on käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Yksityiskohtaiset tiedot käytettävistä protokollista löytyvät tiedonsiirron käsikirjasta. 3.5.1 ANALOGISET TULOT JA LÄHDÖT Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Liitäntöjä voidaan käyttää joko tuloina tai lähtöinä, asetuksista riippuen. Pumpussa on 3 liitintä: SET1, SET2 ja SET3. Sähköiset ominaisuudet Ottojännite –1 - 32 VDC...
  • Page 85 3.5.4 MODBUS Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Modbus-väylän tiedot Dataprotokolla Modbus RTU Modbus-liitin Jousiliittimet 2+1 nastaa. Katso NMTC-moduulin käyttöohje. Modbus-liitännän RS-485 tyyppi Modbusin 2 johdinta + common Johtimet: A, B ja COM (yhteinen). johdinjärjestys Katso NMTC-moduulin käyttöohje. Tiedonsiirron Integroitu, 1/8 Liitäntä...
  • Page 86: Pumpun Asennus

    PUMPUN ASENNUS ASENNUS PUTKISTOON Pumppu suojataan kaksoispakkauksella kuljetuksen ajaksi. Se voidaan nostaa laatikosta sisäpuolen kahvoista tai jäähdytyslevystä. Kun pumput asennetaan liitoslaippoihin, kaikki ruuvit on asennettava. Yhdistelmälaipat on mitoitettu putkille, joiden nimellispaine on PN6 tai PN10. Yhdistelmälaippojen rakenteen takia pumpun puolelle on asennettava aluslevyt.
  • Page 87: Sähköasennus

    SÄHKÖASENNUS Merkinnät Kuvaus 230 VAC, käyttöjännite Suojamaa Ferriittisydän suurtaajuushäiriöitä vastaan. PE, L ja N johtimet tulee viedä sen läpi (osa on pakkauksessa läpivientiholkkien kanssa). Pumpussa on integroitu ylivirtavaroke ja -suojaus, ylikuumenemissuoja ja perussuojaus ylijännitettä vastaan. Siksi ulkoista lämpösuojakytkintä ei tarvita. Liitäntäkaapelien tulee olla riittävän kokoiset nimellisteholle ja niiden tulee olla asianmukaisesti sulakesuojattuja.
  • Page 88: Tiedonsiirron Asennus

    TIEDONSIIRRON ASENNUS Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa, poikkeuksena relelähtö. 4.3.1 ANALOGINEN TULO/LÄHTÖ Tarkka kuvaus löytyy tiedonsiirtomoduulin käyttöohjeesta. 4.3.2 RELELÄHTÖ Merkinnät Kuvaus Normaalisti suljettu releen kosketin Normaalisti avoin releen kosketin Releen yhteinen johdin 4.3.3 ETHERNET Tarkka kuvaus löytyy tiedonsiirtomoduulin käyttöohjeesta. 4.3.4 MODBUS Tarkka kuvaus löytyy tiedonsiirtomoduulin käyttöohjeesta.
  • Page 89: Asetukset Ja Käyttö

    ASETUKSET JA KÄYTTÖ OHJAUS JA TOIMINNOT Pumppua voidaan ohjata käyttöpaneelista, 10-asentoisella kytkimellä, analogisten tulojen, Modbus- tai Ethernet- liitännän avulla. Näyttöpaneelista ohjataan pumppua ja siinä näytetään pumpun säätötavat, parametrit ja päällä/pois-tila, 10-asentoisella kytkimellä voidaan muuttaa relelähtöä, analogisia tuloja/lähtöjä sekä nollata pumpun tiedonsiirtoasetukset, Analogisilla tuloilla ohjataan pumppua (käynnistys, pysäytys, maks.käyrä, min.käyrä, 0 - 10 V, 4 –...
  • Page 90 5.1.1 NÄYTTÖPANEELI Voit ohjata pumppua näyttöpaneelista ja siinä näytetään pumpun säätötavat, päällä/pois-tila, pumpun parametrit ja vikailmoitukset. Katso pumpun säätötavat kappaleesta 5.2. Käyttö. 1. Pumpun parametrien palkkikaavio 2. Arvojen numeronäyttö 3. Yksikkö 4. Valittuna oleva säätötapa 5. Yötila näppäin näppäin näppäin 5.1.1.1 NÄPPÄINTOIMINNOT Näppäin Lyhyt painallus:...
  • Page 91 3 sekuntia säätötavan valitsemiseksi, 3 sekuntia yhdessä kanssa lukitsee pumpun nykyisen toiminnon, 5 sekuntia yhdessä kanssa palauttaa pumpun tehdasasetukset. Näppäin Lyhyt painallus: Parametrien vieritys ylöspäin, kun et ole muuttamassa asetusarvoja. Säätötapojen vieritys ylöspäin, kun säätötavan valinta on valittuna. Parametrien muuttaminen ylöspäin, kun olet asettamassa. Pitkä...
  • Page 92 5.1.2 10-ASENTOINEN KYTKIN Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Liitäntäkotelossa on kierrettävä tilan valintakytkin. Sitä voidaan kiertää asettamalla ruuvitaltta varoen nuolen kohdalle ja kiertämällä kytkin haluttuun asetukseen. Kytkimen asetus tulee voimaan, kun pumppu kytkeytyy päälle! Lisätietoja eri tiloista löytyy tiedonsiirron ohjekirjasta.
  • Page 93 5.1.3 ANALOGINEN TULO/LÄHTÖ Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Pumpussa on kolme analogista tuloa/lähtöä, joilla on eri toiminnot. Ne voidaan konfuguroida web-rajapinnan (sivu ”pump”) tai Modbus-väylän kautta. Tulo/lähtö Toiminto Toiminnan kuvaus Pumpun käynnistys/pysäytys. Oletuksena aktivoituu liitettäessä SET1 Run [Oletus – Tila 1] SET3:een.
  • Page 94 5.1.6 MODBUS Käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Pumpussa on integroitu Modbus client, jonka kautta päästään pumpputietoihin käyttämällä RS 485 -standardia. Modbusin kautta voidaan säätää seuraavat asetukset ja katsoa seuraavia tietoja: Säätötavan asetukset, Säätöparametrit (teho, kierrosluku, nostokorkeus, virtaama), Releen asetukset, Ulkoisten ohjaustulojen asetukset, Aktiiviset viat ja vikaloki, Pumpun tilastot (tehonkulutus, käyntiaika jne.).
  • Page 95: Käyttö

    KÄYTTÖ Pumppu voi toimia 5 eri säätötavalla. Pumppu voidaan asettaa edullisimmalle säätötavalle riippuen järjestelmästä, jossa pumppua käytetään. Pumpun säätötavat: Automaattitila (tehdasasetus), Suhteellinen paine, Vakiopaine, Vakionopeus, Yhdistetty tila (kaikki säätötavan ilmaisimet pois päältä) – käytettävissä vain NMT(D) LAN C -pumpuissa. Automaattitila Automaattitilassa pumppu asettaa käyttöpaineen automaattisesti järjestelmän mukaisesti.
  • Page 96 5.2.1 KAKSOISPUMPPUKÄYTTÖ Kaksoispumpussa on kaksoispesä, johon on integroitu läppäventtiili, joka kääntyy automaattisesti nesteen virtaaman perusteella, sekä kaksi erillistä moottoria. Pumput kommunikoivat Ethernet-liitännän kautta (käytettävissä vain LAN C:ssä). Emme suosittele yötilan käyttöä tässä käyttötavassa. Pumput voivat toimia usealla eri käyttötavalla, tiedonsiirtomoduuli hoitaa pumpunvaihdon: Vuorottelukäyttö...
  • Page 97: Viat Ja Vianetsintä

    VIAT JA VIANETSINTÄ Jos pumppu vikaantuu, vian aiheuttanut virhe ilmaantuu näyttöruudulle. Näytön vikailmoituksia luetaan seuraavasti: E X Y Vian merkintä Vikaryhmä Huoltokoodi Vikaryhmä Vian kuvaus Mahdollinen syy ja korjaus Pieni kuormitus Pumpussa ei ole nestettä. Tarkasta, onko järjestelmässä nestettä. Moottorin Liian suuri virta tai roottori on jumittunut.
  • Page 98 Vikakoodi Kuvaus Vian aiheuttaja Kuormitusviat E10 (drY) Matala moottorin kuormitus Matala kuormitus. Pumppu käy kuivana. Korkea moottorin kuormitus Moottori voi olla viallinen tai neste on paksua Suojaus on aktivoitunut Piiri on liian kuuma ja teho alennettiin alle 2/3 E22 (hot) Taajuusmuuttajan lämpötilaraja nimellistehosta Piiri on liian kuuma toimiakseen, pumppu on...
  • Page 99 ..........................100 ........................100 ..........................100 ........ 101 ........................101 ......................101 ........................101 ........................102 ................102 ........................102 ......................103 ..........................106 ........................106 ......................... 107 ..........................108 ....................... 109 ........................... 109 ..............................116 .....................
  • Page 100 NMT ( : NMT(D) LAN NMT(D) LAN C. Ethernet, Modbus, NMT(D) LAN NMT(D) LAN C NMTC, http://imp-pumps.com/en/documentation/ NMT(D) (C) LAN 50/120 F280 (0,1 F280...
  • Page 101 IMP Pumps IP44 180 (H) NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180 NMT(D) LAN (C) 50-180 PN6 PN10 NMT(D) LAN (C) 65-180 NMT(D) LAN (C) 80-180...
  • Page 102 VDI 2035. [°C] [°C] Up to 25 <95 % 3.4.1 ) [A] NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 ±15 %, 47–63 NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 NMT(D) LAN (C) 100-120 1550 NMT(D) LAN (C) 40-180 NMT(D) LAN (C) 50-180...
  • Page 103 : 5.1 NMT(D) LAN C. 3.5.1 NMT(D) LAN C. : SET1, SET2 SET3. –1 … 32 0–12 – 5 ~100 – 0,5 0–33 A COM, 275 . 3.5.2 , 25 3.5.3 ETHERNET RJ-45, 10BASE-T, 10 M Modbus RTU TCP/IP 192.168.0.245 (192.168.0.246 LED1 LED2 Ethernet...
  • Page 104 3.5.4 MODBUS NMT(D) LAN C. Modbus Modbus RTU ( Modbus) Modbus NMTC. RS-485 Modbus : A, B COM ( NMTC. Modbus , 1/8 1200 NMTC. 1–247 245, Modbus. NMTC. 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Modbus [ 38 400 19 200]. = 1] LED2 Ethernet ACT.
  • Page 105 24 ± 20 % < 1...
  • Page 106 PN10. . 1. 5–10 D (D = . 2 3). . 4)..
  • Page 107 PE, L N (...
  • Page 108 NMT(D) LAN C 4.3.1 4.3.2 4.3.3 ETHERNET 4.3.4 MODBUS...
  • Page 109 , 10- Modbus Ethernet. , 0–10 , 4–20 A...), Ethernet Modbus Modbus Ethernet Stop (OFF)/ Max. speed (Hi)/ Minimal curve/ Stop (RUN not active)/ Max. speed (Hi)/ Stop/ (Hi) Reference point/ Reference point/ Reference point/ Modbus Modbus.
  • Page 110 5.1.1 5.2. 5.1.1.1...
  • Page 111 5.1.1.2 OFF. OFF ( 5.1.1.3...
  • Page 112 5.1.1.4...
  • Page 113 5.1.2 NMT(D) LAN C. Ethernet. SET1 = SET2 = SET3 = FB (10,5 ), MAX. RS-485 = Modbus. SET1 = SET2 = SPEED SET3 = FB (10,5 ), MAX. 5– 24 . RS-485 = Modbus 3..5 LED1 LED2 (0->1, 1->2, 2->0) LED1 LED2 –...
  • Page 114 5.1.3 NMT (D) LAN C. Ethernet «Settings/ ». «Overview/ ». Run [Default – Mode 1]/ SET1 – SET3. Max/Min [Default – Mode SET1 SET2 – SET1. – FB [Default – Mode 1]/FB SET1 SET3 – SET2 SET3. 5.1.4 Ethernet «Settings/ »...
  • Page 115 5.1.6 MODBUS NMT(D) LAN C. Modbus- RS 485. Modbus 5.1.7...
  • Page 116 ) – NMT(D) LAN C. (Hset HQ % ( 50 %, HQ % Pump/ (Hset (Hset Hset (Hset Min. (RPMset...
  • Page 117 15–20 °C ( 5.2.1 Ethernet ( LAN C). ] – – – NMT(D) LAN...
  • Page 118 E X Y Modbus,...
  • Page 119 E10 (drY) E22 (hot) E42 (LEd) E43 (con) (R34) 10...30 °C -55°C…150 °C. 0...50 °C. -55 °C...150 °C. 15 .
  • Page 120 Hrvatski (Hr) Upute za ugradnju i uporabu SADRŽAJ Op e informacije ..........................121 Uporaba ..............................121 Ozna avanje crpki ............................. 121 Održavanje, rezervni dijelovi i razgradnja ....................122 Sigurnost ............................122 Tehni ke specifikacije......................... 122 Standardi, zaštite i specifikacije ........................ 122 Proto ni medij ........................
  • Page 121: Op E Informacije

    OP E INFORMACIJE UPORABA Cirkulacijske crpke grupe NMT (new motor technology) namijenjene su cirkulaciji teku ina u sistemima centralnog grijanja, prozra ivanja i klimatskim napravama. Izra ene su kao jednostruki il dvostruki crpni agregati s ugra enom elektronikom za regulaciju snage crpke. Crpka neprekinuto mjeri tlak i protok i prilago ava okretaje odabranom tlaku.
  • Page 122: Održavanje, Rezervni Dijelovi I Razgradnja

    Motorna zaštita: Ugra ena termi ka zaštita Ugradne specifikacije Tip crpke Dozvoljeni tlak Ugradne dužine izme u prirubnica [mm] NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 i PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 ili PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120...
  • Page 123: Proto Ni Medij

    Nazivna struja Tip crpke Priklju ni napon snaga na struja Start ) [A] maks NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 47 - 63 Hz Ugra ena je...
  • Page 124: Specifikacije Komunikacije

    SPECIFIKACIJE KOMUNIKACIJE Funkcije komunikacije su opisane u poglavlju: Nadzor i funkcije. Odre ene funkcije su dostupne samo u izvedbi NMT(D) LAN C. Detaljnije specifikacije korištenih protokola su opisane u uputama o komunikaciji. 3.5.1 ANALOGNI ULAZI I IZLAZI Dostupni samo u crpkama NMT(D) LAN C. Priklju ci se mogu koristiti kao ulazi ili izlazi, ovisno o postavkama.
  • Page 125 3.5.4 MODBUS Dostupno samo u crpkama NMT(D) LAN C. Modbus specifikacija Protokol Modbus RTU Modbus priklju ak Opružni konektor 2+1 pin. Vidjeti upute NMTC modula. Modbus standard RS-485 prenosa Modbus na in Dva vodi a + zajedni ki A, B i COM (zajedni ki vodi ).Vidjeti upute NMTC spoja vodi modula.
  • Page 126: Ugradnja Crpke

    Pogrešan priklju ak ili preoptere enjemože izazvati zaustavljanje ili ošte enje crpke. UGRADNJA CRPKE UGRADNJA U CJEVOVOD Crpka je u transportu zašti ena dvostrukom kutijom. Crpku je mogu e izvaditi iz kutije s ru kom u unutrašnjosti ili tako da crpku primite za rashladna rebra na stražnjoj strani elektri nog ormari a Crpka je namijenjena za ugradnju na priklju ne prirubnice, pri emu koristite odgovaraju e vijke.
  • Page 127: Elektri Ni Spoj

    ELEKTRI NI SPOJ Oznaka Opis 230 VAC, dovod elektri ne energije Sigurnosno uzemljenje Feritna jezgra, za otklanjanje VF smetnji. Kroz nju se provla e priklju ne žice PE, L, N. (element je priložen uvodnicama). Crpka ima ugra en strujni osigura ; temperaturnu zaštitu i osnovnu zaštitu od prenapona. Nije potrebna dodatna termi ka zaštitna sklopka.
  • Page 128: Spoj Komunikacije

    SPOJ KOMUNIKACIJE Dostupno samo u crpkama NMT(D) LAN C, osim relejskog izlaza. 4.3.1 ANALOGNI ULAZI I IZLAZI Detaljniji opis je u uputama komunikacijskog modula. 4.3.2 RELAY OUTPUT Oznaka Opis Normalno zatvoren kontakt releja Normalno otvoren kontakt releja Zajedni ki kontakt releja 4.3.3 ETHERNET Detaljniji opis je u uputama komunikacijskog modula.
  • Page 129: Podešenja I Rad

    PODEŠENJA I RAD NADZOR I FUNKCIJE Crpkom je mogu e upravljati preko ekrana; a NMT (D) LAN C još i putem 10 stupanjske sklopke; analognih ulaza; ModBus ili ETHERNET priklju ka Ekran nam nudi podešenja i pregled na ina rada crpke, vrijednosti statusa crpke (uklju eno/isklju eno) 10 stupanjska sklopka daje mogu nost promjene postavke relejnog izlaza i postavke odziva analognih ulaza/izlaza, te ponovne postavke komunikacijskog dijela crpke Analogni ulazi omogu uju osnovni nadzor nad crpkom (start, stop, maksimalna krivulja, minimalna krivulja,...
  • Page 130 5.1.1 ZASLON Zaslonom je mogu e podešavati i pregledavati razli ite na ine rada; parametre; crpku isklju imo/uklju imo, te pregledavamo greške. Za na ine rada pogledajte u poglavlju RAD. 1. Stupnjevitii prikaz parametara 2. Broj ani prikaz vrijednosti 3. Prikaz jedinice trenutno odabranog paramet. 4.
  • Page 131 5 sekundi u kombinaciji s dugim pritiskom tipke vra amo crpku na tvorni ke postavke. tipka Kratki pritisak: Prelazak izme u parametara na gore, ukoliko se ne mijenja vrijednost parametra prelazak izme u režima na gore,ako imamo uklju en odabir režima, Promjena vrijednosti na gore, ako podešavamo vrijednosti parametara.
  • Page 132 5.1.2 10 STUPANJSKA SKLOPKA Dostupno samo u crpkama NMT (D) LAN C Na crpki je rotacijska sklopka za odabir na ina rada modula.. Mogu e je postavljati položaje pomo u plosnatog izvija a, tako da strjelicu usmjerimo u željeni položaj Vrijednost sklopke se pro ita nakon uklju enja crpke.
  • Page 133 5.1.3 ANALOGNI ULAZI I IZLAZI Dostupni samo kod crpki NMT (D) LAN C. Na crpki su dostupna tri analogan ulaza i izlaza, koji mogu imati razli ite funkcije. Podešava ih se preko WEB su elja ili ModBus su elja. Ulaz/Izlaz Funkcija Opis funkcije SET1...
  • Page 134: Rad

    5.1.6 MODBUS Dostupno samo u crpkama NMT(D) LAN C Crpka ima ugra en ModBus klient , preko kojeg komuniciramo s crpkom putem komunikacijskog standarda RS 485. Preko ModBusa je mogu e pregledavati i postavljati: Na in rada crpke Parametre crpke (snaga, okretaji, visina dobave, protok) Podešenje relejskog izlaza Podešenje vanjske kontrole Trenutna i prijašnja grešak, statistike crpke (korištenje snage, vrijeme rada i ostalo).
  • Page 135 Automatski na in U automatskom režimu crpka automatski podešava parametre rada glede na stanje hidrauli kog sistema. Crpka sama pronalazi optimalnu to ku rada Parametre nije mogu e mijenjati, ve samo pregledavati Ovaj režim rada preporu a se za uporabu u ve ini sistema. Parametre nije mogu e mijenjati, ve samo pregledavati.
  • Page 136 5.2.1 RAD DVOSTRUKIH CRPKI Crpke imaju dvostruko hidrauli ko ku ište sa ugra enom nepovratnom klapnom, koja se samostalno postavlja glede na tok fluida; te dva odvojena elektromotora. Crpke imaju me usobnu komunikaciju, preko ETHERNET veze (dostupno samo kod NMT(D) LAN C pumpi). U toj uporabi ne preporu amo korištenje no nog režima rada. Crpke rade na više na ina, za me usobna preklapanja brine komunikacijski dio: naizmjeni ni rad (tvorni ka postavka);...
  • Page 137: Pregled Mogu Ih Grešaka I Otklanjanje

    PREGLED MOGU IH GREŠAKA I OTKLANJANJE Ukoliko na crpki do e do kvara na njenom zaslonu e se ispisati greška koja je uzrok kvaru. Greške se na zaslonu prikazuju na slijede i na in: E X Y Oznaka greške Skupina greške Servisni kod Skupina Opis greške...
  • Page 138 Kod greške Opis Mogu i uzrok Greške optere anja E10 (drY) Nisko optere enje Prepoznato nisko optere enje; Crpka nije u mediju Visoko optere enje Kvar motora ili previše viskozan medij Aktivne zaštite E22 (hot) Previsoka temperatura pretvara a Elektronika prezagrijana I snaga je bila smanjena na 2/3 pune snage Zaštita od previsoke temperature frekventnog Elektronika prevru a za rad I zaustavila je crpku...
  • Page 139 Français (FR) Manuel d'installation et d'exploitation TABLE DES MATIÈRES Informations générales ........................140 Utilisation ..............................140 Marquage de la pompe ..........................140 Entretien de la pompe, pieces de rechange et démantèlement .............. 141 Securité .............................. 141 Spécifications techniques ........................141 Normes et protections ..........................
  • Page 140: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES UTILISATION Les pompes de circulation NMT (nouvelle technologie de moteur) sont utilisées pour le transfert du milieu liquide à l'intérieur des systèmes de chauffage à eau chaude, la climatisation et la ventilation. Elles sont conçus sous forme d'agrégats de pompage à vitesse variable simple ou double, où la vitesse est régulée par un dispositif électronique. La pompe mesure en permanence la pression et le débit et ajuste la vitesse en fonction du mode de défaut de la pompe.
  • Page 141: Entretien De La Pompe, Pieces De Rechange Et Démantèlement

    Protection du moteur: Thermal – intégré Spécification d'installation Type de pompe Type de pompe Type de pompe NMT(D) LAN (C) 50-120 PN6 et PN10 NMT(D) LAN (C) 65-120 NMT(D) LAN (C) 80-120 PN6 ou PN10 NMT(D) LAN (C) 100-120 NMT(D) LAN (C) 40-180...
  • Page 142: Liquide De La Pompe

    Courant Puissance Courant max. Pompe Tension nominale nominale nominal Démarrage NMT(D) LAN (C) 50-120 NMT(D) LAN (C) 65-120 1100 230 VAC ± 15 %, 47- NMT(D) LAN (C) 80-120 1550 63 Hz NMT(D) LAN (C) 100-120 1550 Les pompes peuvent Intégré...
  • Page 143: Caracteristiques De Communications

    CARACTERISTIQUES DE COMMUNICATIONS Pour voir les fonctions de communication, voir le chapitre: 5.1 fonctions et commande. Certaines fonctions ne sont disponibles que sur les NMT (D) LAN C. Spécifications détaillées sur les protocoles utilisés sont décrits dans le manuel de communication. 3.5.1 ENTREES ET SORTIES ANALOGUES Uniquement disponible sur NMT(D) LAN C.
  • Page 144 3.5.4 MODBUS Disponible uniquement sur pompes NMT (D) ET LAN C. Spécifications Modbus Protocole de données Modbus RTU Connecteur Modbus Bornes sans vis 2 + 1 goupilles. Voir le manuel du module NMTC. Modbus type de RS-485 connexion Configuration de câble Deux câble + commun Conducteurs: A, B et COM (communs).
  • Page 145: Installation De La Pompe

    INSTALLATION DE LA POMPE INSTALLATION DANS LES CANALISATIONS La pompe est protégée par une double boîte pendant le transport. Elle peut être retirée de la boîte avec des poignées internes ou en la soulevant par le dissipateur de chaleur. Les pompes sont conçues pour être intégré dans des brides de connexion, en utilisant toutes les vis. Les brides de raccordement combinées sont conçues de sorte que la pompe peut être installée avec conduites sous pression nominale PN6 ou PN10.
  • Page 146: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Marquages Descriptions 230 VAC, alimentation électrique Rez-de-sécurité Noyau de ferrite pour les hautes fréquences en conformité d’interfaces. Les câbles PE, L et N doivent être conduits à travers (une partie est dans le paquet avec les presse-étoupes). La pompe a plusieurs fusibles de courant et de protection intégrés, une protection de température et de protection contre les surtensions de base.
  • Page 147: Installation De Communication

    INSTALLATION DE COMMUNICATION Disponible uniquement sur les pompes NMT(D) LAN C, sauf la sortie relais. 4.3.1 ENTRÉE/SORTIE ANALOGUE Description détaillée est disponible dans le manuel du module de communication. 4.3.2 SORTIE DU RELAIS Description détaillée est disponible dans le manuel du module de communication Marquage Description Contact de relais normalement fermé...
  • Page 148: Configuration Et Fonctionnement

    CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT FONCTIONS ET COMMANDE La pompe peut être contrôlée par le panneau d'affichage, le commutateur 10 étapes, entrées analogiques, Modbus ou connexion Ethernet. commandes du panneau d'affichage et des aperçus des modes de la pompe, paramètres et état marche / arrêt, Commutateur 10-étape nous permet de changer la sortie relais, entrées / sorties analogiques et réinitialiser la configuration de communication des pompes,...
  • Page 149 5.1.1 PANNEAU D'AFFICHAGE Avec l'utilisation du panneau d'affichage, vous pouvez contrôler et superviser les modes de pompe, commande marche / arrêt, les paramètres et les erreurs de la pompe. Pour voir comment les modes de pompes fonctionnent, voir le chapitre 5.2 Fonctionnement. Bar graphique affichage des paramètres de la pompe Affichage numérique des valeurs...
  • Page 150 Appui long: 3 secondes pour déclencher la sélection du mode, 3 secondes avec le verrouillage de l’opération de la pompe en cours, 5 secondes en même temps avec appui long sur touches et pour restaurer la pompe aux réglages d'usine. Clé...
  • Page 151 5.1.2 COMMUTATEUR A 10 ETAPES Disponible uniquement sur les pompes NMT (D) LAN C. Il y a un interrupteur rotatif de sélection de mode dans la boîte à bornes. Elle peut être tourné en insérant doucement un tournevis la direction de la flèche ver le pic et en tournant le commutateur à la valeur souhaitée. La position du commutateur est utilisée lorsque la pompe se met en marche! Plus de détails sur les différents modes peuvent être trouvés dans le manuel de communication.
  • Page 152 5.1.3 ENTREE / SORTIE ANALOGIQUE Disponible uniquement sur les pompes NMT (D) LAN C. La pompe dispose de trois entrées / sorties analogiques avec des fonctions différentes. Ils peuvent être configurés via l'interface web (page "pompe") ou par Modbus. Entrée/Sortie Fonction Description de la fonction Démarrage (Run) [Default -...
  • Page 153 5.1.6 MODBUS Disponible uniquement sur les pompes NMT (D) LAN C. La pompe a le client Modbus intégré, grâce auquel nous pouvons accéder à des informations sur la pompe en utilisant la norme RS 485. Modbus nous permet d'établir et voir: Les paramètres de régulation du mode, Les paramètres de régulation (puissance, RPM, tête, écoulement), Les réglages de relais,...
  • Page 154: Fonctionnemement

    FONCTIONNEMEMENT La pompe peut fonctionner en 5 modes différents. Nous pouvons régler la pompe dans le mode le plus approprié, en fonction du système où la pompe fonctionne Les modes de pompe : Mode automatique (par défaut), Pression proportionnelle, Pression constante, Vitesse constante, Mode combiné...
  • Page 155 En mode nuit, son icône est activé et la pompe fonctionne en mode choisi. Si la pompe détecte la baisse de la température du milieu de 15 -20 ° C (dans un cadre de temps de 2 heures), l'icône se met à clignoter et la pompe passe en mode nuit.
  • Page 156: Erreur Et Dépannage

    ERREUR ET DÉPANNAGE En cas si se produit une panne de la pompe, l'erreur provoquant l'échec apparaît dans l'écran d'affichage. Les erreurs sur l'écran sont identifiées comme: E X Y Marquage erreur Groupe erreur Code de service Groupe Description d’erreur Cause possible et solution erreur (X) Il n'y a pas de fluide dans la pompe.
  • Page 157 Code d’erreur Description Cause probable Erreurs de charge Faible charge du moteur Faible charge détectée. La pompe fonctionne à E10 (drY) sec. Charge moteur élevée Moteur pourrait être défectueux ou milieu visqueux est présent. protection actif La limite de température de convertisseur Le circuit est trop chaud et la puissance a été...
  • Page 158 KRIVULJE RPALK \ PUMP CURVES \ PUMPEN DIAGRAMME \ CURVE DI LAVORO \ PUMPPUKÄYRÄT \ KRIVULJE CRPKA \ \ COURBES DE LA POMPE NMT(D) LAN (C) 40-120...
  • Page 159 NMT(D) LAN (C) 40-180...
  • Page 160 NMT(D) LAN (C) 50-120...
  • Page 161 NMT(D) LAN (C) 50-180...
  • Page 162 NMT(D) LAN (C) 65-120...
  • Page 163 NMT(D) LAN (C) 65-180...
  • Page 164 NMT(D) LAN (C) 80-120...
  • Page 165 NMT(D) LAN (C) 80-180...
  • Page 166 NMT(D) LAN (C) 100-120...
  • Page 167 NMT(D) LAN (C) 100-180...
  • Page 168 SLIKE \ PICTURES \ BILDER \ LE IMMAGINI \ KUVAT \ SLIKE \ \ IMAGES...

Table of Contents