Download Print this page
Ferplast VEGA User Manual
Hide thumbs Also See for VEGA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's manual
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Manual do usuàrio
Príručka používateľa
Příručka uživatele
Felhasználói kézikönyv
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
GB
8
IT
10
FR
12
D
14
NL
16
ES
18
PT
20
SK
22
CS
24
HU
26
SV
28
DA
30
RU
32
PL
34
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferplast VEGA

  • Page 1 User’s manual Manuale d’uso Manuel d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Bruksanvisning Brugsanvisning Руководство по применению Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Pump - Pompa - Pompe - Pumpe - Pomp - Bomba - Čerpadlo - Szivattyú - Насос L = 29,7 x W = 23,1 x H = 16,2 cm - 12V 50Hz 2W Adapter - Trasformatore - Transformateur - Transformador - Transformator - Adaptér Adaptador - Адаптер...
  • Page 8 • Connect the plug to your electric power sup- Congratulations on having chosen the VEGA cats and small ply leaving a loop in the cable below the dogs fountain. It has been designed by Ferplast to promote electrical socket to prevent drops of water healthy pets, encouraging them to drink more.
  • Page 9: Installing The Product

    device. Position it so that if it is bumped or Product maintenance • Regularly check that the water level is always over the minimum knocked over accidentally, the water or water level shown on the product; if not, immediately add splashes that come out cannot come into water.
  • Page 10 Complimenti per aver scelto la fontanella per gatti e cani di trovi più in basso della presa di corrente, in modo piccola taglia VEGA, progettata da Ferplast per promuovere da evitare che possibili gocce d’ a cqua presenti sul la salute del vostro animale, stimolando il desiderio di bere e riducendo così...
  • Page 11: Manutenzione Del Prodotto

    qualche schizzo d’ a cqua. Pertanto, non posizionare Regolazione della portata della pompa • Scollegate il cavo della pompa dal cavo del trasformatore. la fontana sopra dispositivi elettronici. È consigliato • Staccate lo scivolo dalla ciotola tirando verso l’alto con una leg- posizionarla in modo che, qualora venisse colpita o gera forza (8).
  • Page 12 Merci d’avoir choisi la fontaine pour chats et chiens de lisation intérieure. petite taille VEGA, conçue par Ferplast pour permettre à • Lorsque vous brancherez le produit à la prise, votre animal d’être en bonne santé car elle stimule le désir de boire et réduit ainsi les problèmes urinaires.L’installation...
  • Page 13: Maintenance Et Entretien

    trique. En utilisant la fontaine, il est impossible Réglage du débit d’eau • Débrancher la pompe du câble du bloc-secteur. d’ e xclure l’ é ventualité de projections d’ e au. • Enlever le bloc fontaine en tirant légèrement vers le haut (8). Aussi, ne placez jamais la fontaine sur un •...
  • Page 14 Sie bitte eine Schlaufe im Kabel, Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des VEGA Trinkbrunnens damit eventuelle Tropfen nicht in die Steckdose für Katzen und kleine Hunde. Er wurde von Ferplast entwi- laufen können. ckelt, um Ihr Tier zu animieren, mehr zu trinken. Die Benutzung ist sehr einfach.
  • Page 15: Instandhaltung Und Pflege

    keinen Fall auf Elektrogeräte. Stellen Sie ihn so kleinen Hebels (11). • Setzen Sie das Produkt in umgekehrter Reihenfolge wieder auf, dass auch versehentlich durch Um- oder zusammen. Anstoßen des Brunnens auslaufendes Wasser Instandhaltung und Pflege oder Wasserspritzer nicht mit einem Elektrogerät •...
  • Page 16 • Verbindt het product dusdanig met een stop- Gefeliciteerd met uw keuze voor de Vega katten en kleine contact dat het onderste punt van de kabel honden drinkfontein. Het is ontworpen door Ferplast om de lager is dan het stopcontact, zodat waterdrup- gezondheid van uw huisdier te bevorderen door het dier te stimuleren meer te drinken.
  • Page 17 spatten ontstaan. Daarom de fontein niet op te trekken (8). • Pas de stroomsnelheid aan met behulp van het hendeltje (11) een elektrisch -of elektronisch apparaat • Stel het product weer samen door deze stappen in omgekeerde plaatsen. Plaats het toestel zo dat wanneer er volgorde uit te voeren.
  • Page 18 Le felicitamos por haber elegido la fuente para gatos y • Cuando conecte el producto a la red, asegúrese de perros pequeños VEGA, diseñada por Ferplast para promo- que el punto más bajo del cable de alimentación se ver la salud de su mascota, estimulando su deseo de beber y reduciendo así...
  • Page 19: Mantenimiento Del Producto

    agua. Mientras la fuente esté en funcionamiento, antes de que la escudilla se haya llenado de agua! Regulación del caudal de la bomba podría provocar ocasionalmente la pérdida de • Desconecte el cable de la bomba del cable del transformador. cualquier salpicadura de agua.
  • Page 20 Parabéns por ter escolhido a fonte para gatos e cães de de evitar que as gotículas de água possam, aciden- pequeno porte VEGA. Projetada pela Ferplast para promo- talmente, entrar em contato com a tomada. ver animais sadios, estimulando-os a beber mais. Usá-la é...
  • Page 21 se ela for batida ou derrubada acidentalmente, a Manutenção do Produto • Verifique periodicamente se o nível da água está abaixo do água ou respingos não possam entrar em contato “nível mínimo de água”. Se isso acontecer coloque água imedia- com dispositivos eletrônicos.
  • Page 22 • Výrobok je určený na používanie v interiéri. Blahoželáme Vám k vášmu rozhodnutiu pre VEGA fontánu • Zapojte zástrčku do zdroja elektrickej energie, pre nápojov pre mačky a menších psov. Tento produkt bol kábel zapojte tak aby bol pod elektrickou zásuv- navrhnutý...
  • Page 23 na elektrické zariadenia. Umiestnite ju tak, aby Údržba výrobku • Pravidelne kontrolujte hladinu vody či je nad minimálnou hrani- ani pri jej náhodnom prevrátení alebo narazení cou hladiny vody uvedenej na výrobku, ak nie je, ihneď pridajte do nej nemohlo dôjsť do kontaktu vytečenej vodu.
  • Page 24 Nikdy nepřeřezávejte Blahopřejeme vám k vašemu rozhodnutí pro VEGA fontánu napájecí kabel. pro nápoje pro kočky a malé psy. Tento produkt byl navržen • Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru. společností Ferplast, aby podněcoval vaše domácí mazlíčky k častějšímu pití...
  • Page 25 proudem. Při pou žívání fontány nelze vy lou- • Přizpůsobte průtokovou rychlost použitím páčky (11). • Znovu poskládejte výrobek použitím stejného postupu, ale v čit, že nedopatřením nedojde k rozstříkání opačném pořadí kroků. vody. Nestavte proto fontánu v žádném přípa- Údržba výrobku dě...
  • Page 26 Gratulálunk a döntésükhöz, hogy a kutyák és macskák • Csatlakoztassa a dugót a hálózathoz, a kábelt számára a VEGA frissítő szökőkutat választották. Ezt a ter- úgy csatlakoztassa, hogy a konnektor alatt méket a Ferplast csoport úgy tervezte, hogy ösztönözzék a háziállatokat a gyakori iváshoz így támogatva egészségu-...
  • Page 27 • A vízzel érintkező elektromos készülékek áramü- • Újjra rakja össze a terméket ugyanezzel az eljárással fordított sorrendben. tést okozhatnak. A szökőkút használata során A termék karbantartása és ápolása nem zárható ki, hogy alkalmanként víz fröccsen • Rendszeressen ellenőrizze a vizszintet, hogy mindig a minimális ki belőle.
  • Page 28 ögla i kabeln under eluttaget för att förhindra Grattis att du har valt VEGA-fontänerna för katter och små att vattendroppar rinner nerför kabeln och in i hundar. De har designats av Ferplast för att främja friska eluttaget. husdjur, vilka vi vill uppmuntra att dricka mer. Den kommer att vara mycket enkel att använda.
  • Page 29 utrustning. Placera den så att ev. vatten eller Produktunderhåll • Kontrollera alltid att vattennivån är över miniminivån som visas stänk inte kommer i kontakt med elektroniska på produkten; om inte, tillsätt genast mer vatten. utrustningar om fontänen skulle röka stötas •...
  • Page 30 Tak, fordi du har valgt VEGA, den lille fontæne til katte og • Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. mindre hunde. Den er udviklet af Ferplast for at fremme • Når produktet sættes til strøm, skal man sørge jeres dyrs sundhed, da den stimulerer lysten til at drikke, hvorved problemer i urinvejene nedsættes.
  • Page 31 apparater, hvis fontænen ved et uheld skubbes gang om ugen; skyl dem, om nødvendigt. eller vælter. • Det anbefales at udskifte filtret mindst en gang om måneden, eller når det tydeligvis er tilstoppet. VIGTIGT. I Den Europæiske Union betyder symbolet med en •...
  • Page 32 • Перед включением убедитесь, что электросеть Поздравляем Вас с покупкой поилки VEGA. Она разра- Вашей квартиры оборудована автоматическим ботана компанией Ferplast для поддержания здоровья выключателем (пробками) с рабочим током не питомцев и способствует большему потреблению ими жидкости. Поилка проста в использовании. Вам...
  • Page 33 стоит размещать фонтан на верхней части • Отсоедините горку от миски, мягко потянув ее вверх (8). • Отрегулируйте расход воды, выставив меньший уровень (11). электронных устройств. Установите его так, • Соберите продукт, следуя инструкции в обратном порядке. чтобы при случайном опрокидывании вода или Обслуживание...
  • Page 34 ściekaniu wody Gratulujemy zakupu fontanny dla kotow i małych psów po przewodzie do gniazdka. VEGA. Produkt ten został zaprojektowy przez Ferplast,aby • Przed użyciem upewnij się, że domowa sieć zachęcać zwierzęta do częstszego picia wody, co ma korzyst- ny wpływ na ich zdrowie.
  • Page 35 Fontannę należy ustawić w taki sposób, aby Obsługa urządzenia • Regularnie sprawdzaj poziom wody. Jeśłi spadnie poniżej ozna- nawet woda wyciekająca lub rozpryskująca czonego poziomu minimalnego – dolej wodę. się wskutek przypadkowego przewrócenia lub • Co jakiś czas sprawdzaj, czy szczeliny doprowadzające wodę nie potrącenia fontanny nie miała kontaktu z są...
  • Page 36 - info@ferplast.com...