Download Print this page

Ravaglioli KP 111 Manual page 4

Air-operated jacks

Advertisement

SEZ.
DESCRIZIONE
SIMBOLOGIA
UTILIZZATA NEL
MANUALE
ATTENZIONE
INDICE
ADESIVI E DISPO-
SITIVI
SEGNALAZIONE DI
PERICOLO
DATI TECNICI
DESCRIZIONE E
1
DESTINAZIONE
D'USO
1.1
Descrizione macchina
Descrizione d'uso della
1.2
macchina
1.3
Comandi della traversa
Caratteristiche tecniche
1.4
principali
ATTIVITÀ
2
SUCCESSIVE AL
DISIMBALLO
2.1
Movimentazione
Smaltimento e
2.2
segregazione degli
imballi
3
INSTALLAZIONE
Verifica della
3.1
completezza delle parti
costituenti la macchina
Verifica dei requisiti
3.2
minimi richiesti del
luogo di installazione
Raggiungimento delle
3.3
fonti di alimentazione
necessarie
Installazione su ponte
3.4
KP111-KP111F
KP111S
Installazione su ponte
3.5
KP111X
Collegamento impianto
3.6
pneumatico
Primo avviamento della
3.7
macchina
ISTRUZIONI PER
4
L'USO
Precauzioni per l'uso e
addestramento del
4.1
personale preposto
all'utilizzo
4.2
Spiegazione comandi
DISPOSITIVI DI
5
SICUREZZA
5.1
Avvertenze
Dispositivo di arresto
5.2
meccanico
4
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE
CONTENTS
IN DER
SYMBOLS USED IN
BETRIEBSANLEITUNG
THE MANUAL
VERWENDETE
ZEICHEN
PLEASE NOTE
ACHTUNG
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
WARNING LABELS
KLEBEETIKETTEN
AND PLATES
TECHNICAL
TECHNISCHE DATEN
SPECIFICATIONS
BESCHREIBUNG UND
DESCRIPTION AND
BESTIMMUNGS-
PURPOSE
GEMÄSSE
VERWENDUNG
Beschreibung der
Machine description
Einrichtung
Purpose of the
Bestimmungsgemässe
machine
Verwendung
Wheel free jack
Steuerungen des Hebers
commands
Main technical
Technische
features
Hauptmerkmale
ARBEITSVORGÄNGE
AFTER UNPACKING
NACH DEM
AUSPACKEN
Moving to site
Transport
Disposal of the
Entsorgung der
packaging
Verpackungsteile
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
Checking that all the
Vollständigkeitskontrolle
parts are present
der Einrichtungsteile
Checking the
Kontrolle der
minimum
Mindesterfordernissen für
requirements for the
den Aufstellungsort
place of installation
Connection to
Anschluss an die
required power
erforderlichen
supplies
Versorgungsquellen
Installation on the lift
Installation auf der
KP111-KP111F
Hebebühne KP111-
KP111S
KP111F-KP111S
Installation on the lift
Installation auf der
KP111X
Hebebühne KP111X
Connecting the
Anschluss
compressed air
Druckluftanlage
system
First start up of the
Erste Inbetriebsetzung
machine
der Einrichtung
INSTRUCTIONS FOR
ANWEISUNGEN FÜR
USE
DIE BEDIENUNG
Vorsichtsmassnahmen
Safety precautions
und Schulung des
and operator training
Bedienpersonals
Beschreibung der
Description of controls
Steuerungen
SICHERHEITSEIN-
SAFETY DEVICES
RICHTUNGEN
Warning
Hinweise
Mechanical safety
Mechanische
lock
Stützvorrichtung
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
SYMBOLES
UTILISES DANS LA
NOTICE
ATTENTION
TABLE DES
MATIERES
AUTOCOLLANTS ET
PLAQUETTE
D'AVERTISSEMENT
DONNEES
TECHNIQUES
DESCRIPTION ET
UTILISATION
CONFORME
Description de la
machine
Destination d’usage
de la machine
Commandes de la
traverse
Principales
caractéristiques
techniques
OPERATIONS
SUCCESSIVES AU
DEBALLAGE
Déplacement
Traitement et
élimination des
emballages
INSTALLATION
Contrôle de l’intégrité
des différentes
composantes de la
machine
Contrôle des
caractéristiques
minimes requises
pour la zone
d’installation
Connexion aux
sources d’alimentation
nécessaires
Installation sur pont
élévateur KP111-
KP111F-KP111S
Installation sur pont
élévateur KP111X
Connexion de l’instal-
lation pneumatique
Première mise en
service de la machine
MODE D'EMPLOI
Précautions pour
l’emploi et formation
du personnel préposé
à l’utilisation
Description des
commandes
DISPOSITIFS DE
SECURITE
Instructions
Dispositif d’arrêt
mécanique
0426-M001-2
DESCRIPCION
SIMBOLOGÍA
UTILIZADA EN EL
MANUAL
ATENCIÓN
ÍNDICE
ETIQUETAS
AUTOADHESIVAS DE
PELIGRO
DATOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN Y USO
APROPIADO
Descripción de la
máquina
Destinación de uso de
la máquina
Mandos del
traversaño
Características
técnicas principales
OPERACIONES
DESPUES DEL
DESEMBALAJE
Desplazamiento
Eliminación y recogida
de los embalajes
INSTALACIÓN
Comprobación de la
integridad de las
partes que constituyen
la máquina
Comprobación de los
requisitos mínimos que
requiere el lugar de la
instalación
Conexión las fuentes
de alimentación
necesarias
Instalación sobre el
puente elevador
KP111-KP111F
KP111S
Instalación sobre el
puente elevador
KP111X
Conexión instalación
neumática
Primera puesta en
marcha de la máquina
MODO DE EMPLEO
Precauciones para el
empleo y la formación
del personal
autorizado a su
utilización
Explicación de los
mandos
DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD
Advertencias
Dispositivo de tope
mecánico

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KP 111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Kp 111 fKp 111 sKp 111 x