9. INCONVENIENTI
Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. La Ravaglioli declina
ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato.
Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere
le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di max sicurezza, evitando il rischio di causare
danni a persone, animali o cose.
INCONVENIENTI
Nessun funzionamento.
La traversa funziona a
vuoto ma non a carico.
La traversa non scende.
9. PROBLEMS
Some possible problems wich may arise while using the lift are listed below. Ravaglioli will not accept any
responsability for damage people, animals and objects caused by unautorized staff using the equipment. In the event of
faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry
out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and
abjects.
PROBLEMS
The machine does not
work.
The jack works unloaded
but not when loaded.
The jack does not lower.
NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA
CAUSE
Mancanza d'aria nell'impianto.
a)
b)
Tubi del circuito schiacciati.
c)
Rubinetto salita danneggiato.
Pressione insufficiente dell'aria.
a)
b)
Carico eccessivo sulla traversa.
c)
Guarnizioni del pistone danneggiate.
Imperfetta tenuta dei rubinetti di salita o
d)
discesa.
a)
Rubinetto discesa danneggiato.
CAUSES
a)
No air in the system.
b)
Circuit tubes are squeezed.
c)
Rise cock damaged.
a)
Insufficient air pressure.
b)
Load exceeds allowed lomit
c)
Piston seals damaged.
d)
Rise and lower cock leaking.
a)
Lower cock damaged.
0426-M001-2
vietato eseguire interventi
a)
b)
c)
a)
b)
c)
d)
a)
TECNICAL SERVICE REQUIRED
do not attempt to do the job yourself
a)
b)
c)
a)
b)
c)
d)
a)
RIMEDI
Verificare.
Sostituire i tubi danneggiati.
Controllare l'efficienza.
Verificare.
Verificare.
Sostituire le guarnizioni.
Controllare l'efficienza.
Controllare l'efficienza.
REMEDIES
Check.
Replace damaged tubes.
Check for proper operation.
Check.
Check.
Replace seals
Check for proper operation.
Check for proper operation.
27
Need help?
Do you have a question about the KP 111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers