Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und die beiligenden Hefte „Garantie- und Zusatzhinweise“ und „Laser class 3R Sicherheits- hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Vollautomatischer Rotationslaser mit roter bzw. grüner Lasertechnologie. – Laser-Modi: Punkt-, Scan-, Rotations- und Handempfängermodus –...
Page 3
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Besondere Produkteigenschaften und Funktionen Besondere Produkteigenschaften und Funktionen Der Rotationslaser startet sofort mit der Rotation und Der Rotationslaser startet sofort mit der Rotation und richtet sich selbständig aus. Er wird in der benötigte Grundstellung aufgestellt richtet sich selbständig aus.
Page 4
Daher können systembedingt Schwankungen auftreten: – Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der Arbeits- temperatur von 0 – 40°C wird der Quadrum OneTouch Green dunkler. WICHTIG: Vor dem Einschalten des Gerätes warten, bis es sich an die Umgebungstemperatur angepasst hat.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Akku laden – Vor Einsatz des Gerätes Akku voll aufladen. – Ladegerät mit dem Stromnetz und der Ladebuchse (H) des Akkufachs (J) verbinden. Bitte nur das beiliegende Ladegerät benutzen. Wenn ein falsches verwendet wird, erlischt die Garantie. Der Akku kann auch außerhalb des Gerätes geladen werden.
Page 6
Prismenkopf / Austritt Laserstrahl Befestigungsmutter Batterie- bzw. Akkufach Empfangsdioden für Fernbedienung (4 x) Ladebuchse Bedienfeld (AN-/AUS-Taste) Batteriefach 5/8" Gewinde (Unterseite) Akkufach Einschubfach für Akku- Ladegerät / Netzteil bzw. Batteriefach Betriebsanzeige Elektrische Kontakte rot: Akku wird geladen grün: Ladevorgang abgeschlossen...
Page 7
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Bedienfeld Quadrum OneTouch Fernbedienung auto/man-Funktion Positionierungs-Taste (links drehen) LED auto/man-Funktion: auto/man-Funktion: Y-Achsen LED aus: Automatische nach oben verfahren Ausrichtung LED an: Manuelle Ausrichtung auto/man-Funktion: Y-Achsen nach unten verfahren AN-/AUS-Taste auto/man-Funktion: X-Achsen LED X-Achse nach unten verfahren LED Tilt-Funktion auto/man-Funktion: X-Achsen nach oben verfahren...
Page 8
Horizontales Nivellieren auto – Horizontal: Das Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. – AN/AUS-Taste drücken. LED auto/man-Funktion aus: Automatische Ausrichtung – Das Gerät nivelliert sich in einem Bereich von ± 5° automatisch aus. In der Einrichtphase dreht sich der Laser und die Tilt-, X- und Y-LED's blinken.
Page 9
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Neigungsfunktion > 5° Größere Neigungen können mit der optionalen Winkelplatte (Art-Nr. 080.75) angelegt werden. TIPP: Zuerst das Gerät selbständig ausrichten lassen und die Winkelplatte auf Null stellen. Dann die Sensor-Automatic mit der auto/man-Taste ausschal- ten.
Page 10
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
Page 11
Wenn bei der X- oder Y-Achse die Punkte A2 und A3 mehr als 0,75 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine neue Justierung er- forderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Page 12
Justier-Modus Achten Sie bei der Justierung auf die Ausrichtung des Rotations- lasers. Immer alle Achsen justieren. Justierung der X-Achse Justiermodus aktivieren: Den Quadrum OneTouch einschalten. Die Plus/Minus-Tasten der Y-Achse gleichzeitig drücken bis die X-LED schnell blinkt. Justierung: Mit den Plus/Minus-Tasten der X-Achse den Laser von der aktuellen Position auf Höhe des Referenzpunktes A2 fahren.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Please read the operating instructions as well as the enclosed brochures "Guarantee and additional notices" and "Laser class 3R safety instructions". Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Fully automatic rotary laser with red or green laser technology.
Page 14
Special product features and functions The rotary laser starts up by rotating and aligning itself automatically. It is set to the required initial position (to within an operating angle of ± 5°) and the automatic system then performs the necessary fine adjustment, with two electronic measurement sensors detecting the X and Y axes.
Page 15
This is a source of potential characteristic fluctuations: – The optimal operating temperature is 20°C. Outside its operating temperature range of 0 – 40°C Quadrum OneTouch Green is darker. IMPORTANT: Allow the unit enough time to adapt to the ambient temperature before switching the unit on.
Battery charging – Charge the device's battery completely prior to use. – Connect the charger to mains power supply and the charging socket (H) of the battery compartment (J). Please only use the charger supplied; using a different charger will invalidate the warranty. The rechargeable battery can also be charged when it is not inserted in the device.
Page 17
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Prism head / laser beam outlet Battery compartment / battery fastening nut Receiver diodes for remote control (4 x) Charging socket Control panel (ON/OFF button) Battery compartment 5/8" thread (bottom) Rechargeable battery compartment Slot for rechargeable battery / battery compartment Mains unit / charger Electrical contacts...
Control panel Remote control Quadrum OneTouch auto/man function Positioning button (rotate to the left) auto/man function LED auto/man. function: LED off: automatic alignment Y axis proceed as above LED on: manual alignment auto/man. function: Y axis proceed as below ON/OFF button auto/man.
Page 19
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Horizontal levelling auto – Horizontal: Position the device on a level surface or on a tripod. – Press the "ON/OFF" switch auto/man function LED OFF: Automatic alignment – The device levels itself automatically to within a range of ±5°. The laser rotates and the tilt, X and Y LEDs flash during the set-up phase.
Page 20
Slope function > 5° Steeper slopes can be set using the angle plate, which is available as an optional extra (product ref. 080.75). TIP: Allow the device to align itself automatically and set the angle plate to the zero position. Then press the auto/man button to switch the automatic sensor off.
Page 21
EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
Page 22
5. To check the Y axis, repeat steps 3 and 4. If points A2 and A3 are more than 0,75 mm / 10 m apart on either the X or Y axis, the device is in need of adjustment. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Adjustment mode Take the alignment of the rotary laser into account when performing adjustment work. Always adjust all the axes. X axis adjustment Activate adjustment mode: Switch on the Quadrum OneTouch. Press the Y axis plus/minus buttons simultaneously until the X LED flashes rapidly.
Lees de handleiding en de bijgevoegde brochures 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' en 'Laser class 3R Veiligheidsinstructies' volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Volautomatische rotatielaser met rode resp. groene lasertechnologie. – Lasermodi: punt-, scan-, rotatie en handontvangermodus –...
Page 25
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Bijzondere producteigenschappen en functies De rotatielaser begint direct met de rotatie en lijnt zich zelfstandig uit. Hij wordt in de vereiste basisstand geplaatst - binnen een werkhoek van ± 5°. De fijne afstelling wordt direct door de automatiek uitgevoerd: Twee elektronische meetsensors registreren daarbij de X- en Y-assen.
Page 26
Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden: – De optimale arbeidstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten het bereik van de arbeidstemperatuur van 0 – 40°C wordt de Quadrum OneTouch Green donkerder. BELANGRIJK: wacht met het inschakelen tot het apparaat zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Accu laden – Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op. – Sluit het laadtoestel aan op het stroomnet en de laadbus (H) van het accu- vakje (J). Gebruik alléén het bijgevoegde laadtoestel. Wanneer een verkeerd toestel wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.
Page 28
Prismakop / uitlaat laserstraal Bevestigingsmoer batterijvakje resp. accu Ontvangstdioden voor afstandsbediening (4x) Laadbus Bedieningsveld (AAN-/UIT-toets) Batterijvakje 5/8" schroefdraad (onderzijde) Accuvakje Inschuifvakje voor de accu Netadapter / oplader resp. het batterijvakje Bedrijfsindicator Elektrische contacten rood: accu wordt geladen groen: laadproces afgesloten...
Page 29
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Bedieningsveld Afstandsbediening Quadrum OneTouch auto/man-functie Positioneringstoets (linksom draaien) LED auto/man-functie: auto/man-functie: LED uit: automatische uitlijning Y-as naar boven bewegen LED aan: handmatige uitlijning auto/man-functie: AAN-/UIT-toets Y-as naar beneden bewegen LED X-as auto/man-functie: X-as naar boven bewegen LED tilt-functie auto/man-functie: LED Y-as...
Page 30
Horizontaal nivelleren auto – Horizontaal: plaats het apparaat op een zo vlak mogelijke ondergrond of bevestig het op een statief. – Druk de AAN-/UIT-toets in. LED auto/man-functie uit: automatische uitlijning – Het toestel nivelleert automatisch binnen een bereik van ± 5°. In de inrichtfase draait de laser en knipperen de tilt-, X- en Y-LED.
Page 31
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Neigingsfunctie > 5° Grotere neigingen kunnen met de optionele hoekplaat, art.-nr. 080.75 worden aangelegd. TIP: laat het apparaat eerst zelfstandig uitlijnen en zet de hoekplaat op nul. Schakel vervolgens de Sensor-Automatic uit met de auto/man-toets. Neig het toestel vervolgens in de gewenste hoek.
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Page 33
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken. BELANGRIJK: de Sensor-Automatic moet actief zijn (auto/man-LED is uit).
Page 34
Afstelmodus Let bij de afstelling op de uitlijning van de rotatielaser. Stel altijd alle assen af. Afstelling van de X-as Afstelmodus activeren: de Quadrum OneTouch inschakelen. De plus-/mintoetsen van de Y-as tegelijkertijd indrukken totdat de X-LED snel knippert. Afstelling: stuur de laser met de plus-/mintoetsen van de X-as van de actuele positie naar de hoogte van het referentiepunt A2.
Page 35
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Læs betjeningsvejledningen og de medfølgende hæfter grundigt igennem „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ og „Sikkerhedsanvisninger for laserklasse 3R“. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Fuldautomatisk rotationslaser med rød eller grøn laserteknologi. – Laseren kan arbejde med prik, scanning og rotation i flere hastigheder. –...
Page 36
Særlige produktegenskaber og funktioner Rotationslaseren starter omgående med at rotere og ndjusterer sig selv helt automatisk. Den opstilles i den nødvendige grund- stilling - inden for arbejdsvinklerne på ±5°. Finindstillingen overtager straks automatikken: Herved registrerer to elektroniske målesensorer X- og Y-aksen. Anti-drift-systemet (ADS) forhindrer fejlmålinger.
Page 37
Vandret Hældninger nivellering Quadrum OneTouch Green: Grøn laserteknologi På hvilken afstand en laserstråle er synlig for øjet bestemmes af dens farve og bølgelængde. Det skyldes det menneskelige øjes fysiologi. Grønt forekommer lysere end rødt. Afhængig af lysforholdene er grønne laserstråler derfor mange gange tydligere end røde.
Page 38
Oplad akku – Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op. – Opladeren sluttes til lysnettet og ladestikket (H) på batterirummet (J). Man må kun benytte den vedlagte oplader. Hvis der benyttes en forkert oplader, bortfalder garantien. Det genopladelige batteri kan også oplades uden for apparatet.
Page 39
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Prismehoved / udgang laserstråle Befæstigelsesmøtrik batterirum eller genopladeligt batteri Modtagedioder til fjernbetjening (4 x) Ladebøsning Betjeningspanel (TIL-/FRA-knap) Batterirum 5/8"-gevind (på undersiden) Batterirum Indskubrum til genopladeligt Oplader/lysnetadapter batteri eller batterirum Driftsindikator Elektriske kontakter rød: Batteri oplades grøn: Ladeproces færdig...
Page 40
Betjeningspanel Fjernbetjening Quadrum OneTouch auto/man-funktion Positioneringstast (drej til venstre) LED auto/man-funktion: auto/man-funktion: LED slukket: Kør Y-aksen opad Automatisk indjustering LED lyser: Manuel indjustering auto/man-funktion: Kør Y-aksen nedad TIL-/FRA-knap auto/man-funktion: LED X-akse Kør X-aksen opad LED Tilt-funktion auto/man-funktion: Kør X-aksen nedad LED Y-akse Scannings-modus Batterilampe...
Page 41
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Horisontal nivellering auto – Vandret: Placér Titanium på en vandret flade eller sæt den på et stativ. – Tryk på TÆND/SLUK-knappen. LED auto/man-funktion slukket: Automatisk indjustering – Apparatet nivellerer sig automatisk i et område på ±5°. I indjusteringsfasen roterer laseren, og Til-, X- og Y-LED'erne blinker.
Page 42
Hældningsfunktion > 5° Større hældninger kan anlægges med vinkelpladen (ekstraudstyr), art.-nr. 080.75. TIP: Først lader man apparatet indjustere sig auto- matisk og stiller vinkelpladen på nul. Dernæst slukker man for sensor-automatikken med auto/ man-tasten. Endelig hælder man apparatet i den ønskede vinkel.
Page 43
0,07 kg EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info...
Page 44
Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Tænd apparatet. Til optimal kontrol bør bruges et stativ. VIGTIGT: Sensor-automatikken skal være aktiv (auto/ man-LED slukket). 1.
Page 45
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Juster-modus Under justeringen skal man være opmærksom på rotationslaserens indjustering (opretning). Man skal altid justere alle akser. Justering af X-aksen Aktivering af Juster-modus: Tænd for Quadrum OneTouch. Tryk samtidigt på Y-aksens Plus/Minus-knapper, indtil X-LED'en blinker hurtigt.
Lisez entièrement le mode d'emploi et les carnets ci-joints "Remarques supplémentaires et concernant la garantie" et "Consignes de sécurité pour les lasers de classe 3R". Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Laser rotatif entièrement automatique à rayon laser vert / rouge.
Page 47
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Caractéristiques particulières et fonctions du produit Le laser rotatif démarre immédiatement avec la rotation et s'oriente automatiquement. Il est posé dans la position de base nécessaire - dans l'angle de fonctionnement de ± 5°. Le système automatique se charge immédiatement du réglage de précision : deux capteurs de mesure électroni- ques saisissent les données des axes X et Y.
Page 48
Nivellement Inclinaisons horizontal Quadrum OneTouch Green : la technologie du laser vert La couleur, c’est-à-dire la longueur d’onde, d’un laser détermine à quelle distance l’oil voit le rayon laser. Cela est dû à la physiologie de l’oil humain – nous avons l’impression que le vert est plus clair que le rouge. C’est pour- quoi les lasers verts sont d’une visibilité...
Page 49
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Chargement de l'accu – Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil. – Brancher le chargeur sur le secteur et sur la prise de charge (H) du compartiment à accu (J). Utiliser uniquement le chargeur joint à l’appareil. Le droit à...
Page 50
Tête à prismes / Écrou de fixation du Sortie du rayon laser compartiment à piles ou de l'accu Diodes de réception de la télécommande (4 diodes) Prise de charge Champ de commande Compartiment à piles (Touche MARCHE/ARRET) Compartiment à accu Filetage de 5/8"...
Page 51
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Champ de commande Télécommande Quadrum OneTouch Fonction auto/man Touche de positionnement (rotation vers la gauche) DEL de la fonction auto/man: Fonction auto./man. : DEL éteinte : déplacer l'axe Y vers le haut. alignement automatique DEL allumée : alignement manuel Fonction auto./man.
Page 52
Nivellements horizontal auto – Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane que possible ou le fixer sur un trépied – Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. DEL de la fonction auto/man éteinte : alignement automatique – L’appareil se met à niveau automatiquement dans une plage de ± 5°. Dans la phase de réglage, le laser tourne et les DEL tilt, X et Y clignotent.
Page 53
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Fonction d'inclinaison > 5° Il est possible de projeter de plus grandes inclinai- sons en utilisant la plaque angulaire, réf. 080.75. CONSEIL : laisser tout d'abord l'appareil s'orienter automatiquement et régler la plaque angulaire sur zéro.
Page 54
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
Page 55
5. Répétez les instructions des points 3. et 4. pour le contrôle de l’axe des Y. Un ajustage est nécessaire pour les axes X ou Y si A2 et A3 sont écartés l‘un de l‘autre de plus de 0,75 mm / 10 m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
Mode de réglage Pour le réglage, s’assurer de l'orientation du laser rotatif. Régler systématiquement tous les axes. Réglage de l’axe X Activation du mode de réglage : allumer le Quadrum OneTouch. Appuyer simultanément sur les touches Plus/Moins de l'axe Y jusqu'à...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Lea atentamente el manual de instrucciones y los pliegos adjuntos en su totalidad "Garantía e información complementaria" e "Indicaciones de seguridad para la clase de láser 3R". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Láser de rotación automático, con tecnología láser roja o verde.
Page 58
Características y funciones especiales El láser de rotación se pone en funcionamiento inmedia- tamente con la rotación alineándose automáticamente. El usuario sólo tiene que colocarlo en la posición base, dentro de los ángulos de trabajo de ± 5°. Y el automático se hace cargo inmediatamente del ajuste de precisión: Dos sensores electrónicos de medición captan aquí...
Page 59
Nivelar en Inclinaciones horizontal Quadrum OneTouch Green: tecnología láser verde A qué distancia es visible un láser para la vista, lo determina su color o longitud de onda. Esto está fundado en la fisiología del ojo humano – el verde nos parece ser más claro que el rojo.
Carga de la batería – Cargar completamente la batería antes de usar el aparato. – Para ello enchufe el cargador a la red de corriente y a la entrada de carga (H) de la caja de la batería (J). Por favor, utilice solamente el cargador adjunto.
Page 61
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Cabezal de prisma / Fijación del compartimento para salida rayo láser pilas o la batería Diodos receptores para mando Entrada de carga a distancia (4 diodos) Compartimento de pilas Mandos (Tecla de encendido Compartimento para pilas y apagado (ON/OFF)) Cargador / fuente de alimentación Rosca de 5/8"...
Page 62
Mando de Quadrum OneTouch Telemando Función auto/man Tecla de posicionamiento (giro hacia la izquierda) LED de la función auto/man: Función auto/man: LED apagado: mover eje Y hacia arriba alineación automática LED encendido: alineación manual Función auto/man: mover eje Y hacia abajo Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) Función auto/man:...
Page 63
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Nivelación horizontal auto – Horizontal: Coloque el aparato sobre una superficie lo más nivelada posible o fíjelo sobre un trípode. – Pulsar ON/OFF. LED de la función auto/man apagado: alineación automática – El aparato se nivela automáticamente en una gama de ± 5°. En la fase de ajuste el láser gira y los LED de Tilt, de X y de Y parpadean.
Page 64
Función de inclinación > 5° Mayores inclinaciones pueden realizarse con la plantilla opcional, n° de art. 080.75. CONSEJO: primero dejar al aparato que se ajuste automáticamente y poner a cero la plantilla. Luego desactive la automática del sensor con la tecla auto/man. A continuación incline el aparato al ángulo deseado.
Page 65
UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
Page 66
Cuando en los ejes X o Y los puntos A2 y A3 estén separados más de 0,75 mm / 10 m, será necesario un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Modo de ajuste Al ajustar preste atención a la alineación del láser de rotación. Ajuste siempre todos los ejes. Ajuste del eje X Activar el modo de ajuste: encender el Quadrum OneTouch. Pulsar simultáneamente las teclas de Más/Menos del eje Y hasta que parpadee rápido el LED de X.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e gli opuscoli allegati "Indicazioni aggiuntive e di garanzia" e "Norme di sicurezza laser class 3R“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Laser rotante completamente automatico con tecnologia a laser rossi e verdi. –...
Page 69
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni Il laser rotante inizia subito la rotazione e si orienta automaticamente. Viene portato nella posizione di base necessaria, all'interno di un angolo di lavoro di ± 5°. La regolazione di precisione viene svolta subito dal sistema automatico, mentre due sensori di misura elettronici rilevano gli assi X e Y.
Page 70
Livellamento Inclinazione orizzontale Quadrum OneTouch Green: tecnologia a laser verde La distanza con cui poter riconoscere ad occhio nudo un fascio laser viene determinata dal suo colore ossia dalla lunghezza d'onda. Ciò è dovuto alla fisiologia dell'occhio umano – il verde ci appare più chiaro del rosso.
Page 71
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Caricare l'accumulatore – Prima di utilizzare l'apparecchio caricare completamente l'accumulatore. – Collegare l'unità di ricarica alla rete elettrica e al connettore di ricarica (H) del vano accumulatore (J). Utilizzare solo l'apparecchio di ricarica in dotazione. Impiegandone uno errato, la garanzia diventa nulla. L'accumulatore può...
Page 72
Testa prismatica / uscita raggio laser Dado di fissaggio vano batterie o accumulatore Diodi di ricezione per telecomando (4 x) Connettore di ricarica Pannello di controllo Vano delle pile (Tasto ON/OFF) Vano accumulatore Filettatura da 5/8" (lato inferiore) Apparecchio di ricarica / Vano di inserimento per alimentatore accumulatore e vano batterie...
Page 73
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Pannello di controllo Telecomando Quadrum OneTouch Funzione auto/man Tasto di posizionamento (rotazione antioraria) LED funzione auto/man: Funzione auto/man: spostare LED spento: l'asse Y verso l'alto orientamento automatico LED acceso: Funzione auto/man: spostare orientamento manuale l'asse Y verso il basso Tasto ON/OFF Funzione auto/man: spostare...
Page 74
Livellamento orizzontale auto – Orizzontale: piazzare l'apparecchio su una superficie possibilmente livellata o fissarlo su un treppiede. – Premere il tasto ON/OFF. LED del funzionamento automatico/manuale spento: orientamento automatico – L'apparecchio si livella automaticamente entro un campo di ± 5°. Durante la fase di configurazione il laser ruota e i LED Tilt, X e Y lampeggiano.
Page 75
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Funzione di inclinazione > 5° Inclinazioni notevoli possono essere ottenute mediante la piastra goniometrica opzionale (cod. art. 080.75). SUGGERIMENTO: prima far posizionare l'apparecchio da solo e regolare la piastra goniometrica su zero. Poi disattivare il sensore automatico con il tasto auto/man.
Page 76
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Page 77
5. Per verificare gli assi Y ripetere le fasi 3 e 4. Se sugli assi X o Y la distanza tra i punti A2 e A3 è superiore a 0,75 mm / 10 m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
Modalità di regolazione Durante la regolazione prestare attenzione al posizionamento del laser rotante. Regolare sempre tutti gli assi. Regolazione dell'asse X Attivazione della modalità di regolazione: accendere Quadrum OneTouch. Premere contemporaneamente i tasti Più e Meno dell'asse Y fino a quando il LED X non inizia a lampeggiare velocemente.
Page 79
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Prosz przeczyta ca instrukcj obs ugi oraz za czone zeszyty „Informacje gwarancyjne i dodatkowe” oraz „Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa – klasa lasera 3R”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Ca kowicie automatyczny laser rotacyjny czerwony lub zielony.
Page 80
Cechy szczególne produktu i funkcje Laser rotacyjny natychmiast rozpoczyna rotacj i ustawia si samoczynnie. Ustawia si go w wymaganej pozycji podstawowej w zakresie k ta roboczego ± 5°. Regulacj precyzyjn przejmuje natychmiast automatyka: Dwa elektroniczne czujniki pomiarowe rejestruj przy tym osie X i Y.
Page 81
Pochy o ci pozioma Quadrum OneTouch Green: Technologia zielonego lasera To, z jakiej odleg o ci laser widoczny jest dla oka, zale y od jego koloru, a wi c od d ugo ci fali. Jest to uwarunkowane fizjologi ludzkiego oka – zielony wydaje si nam ja niejszy ni czerwony.
Page 82
adowanie akumulatora – Przed u yciem urz dzenia ca kowicie na adowa akumulator. – Pod czy adowark do sieci i gniazda adowania (H) komory akumulatora (J). Stosowa tylko za czon adowark . Stosowanie nieprawid owych urz dze powoduje utrat gwarancji. Baterii akumulatorowej nie mo na adowa poza urz dzeniem.
Page 83
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green G owica pryzmatyczna / Nakr tka mocuj ca komory wylot promienia lasera baterii lub akumulatora Diody odbioru pilota zdalnego Gniazdo adowania sterowania (4x) Komora baterii Pole obs ugi (Przycisk W /WY ) Komora akumulatora Gwint 5/8"...
Page 84
Pole obs ugi Pilot Quadrum OneTouch Funkcja auto/man Przycisk pozycjonowania (obracanie w prawo) Dioda funkcji auto/man Przycisk pozycjonowania Dioda LED nie wieci: (obracanie w lewo) automatyczne ustawianie Dioda LED wieci: r czne Funkcja auto/man: ustawianie przesuni cie osi Y do góry Przycisk W /WY Funkcja auto/man: przesuni cie osi Y w dó...
Page 85
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Niwelowanie poziome auto – Tryb poziomy: Ustawi urz dzenie na mo liwie równej powierzchni lub zamontowa je na statywie. – Nacisn przycisk w ./ wy . Wy czona dioda funkcji auto/man: automatyczne ustawianie – Urz dzenie niweluje si automatycznie w zakresie ± 5°. Podczas fazy ustawiania laser obraca si , a diody Tilt, X i Y pulsuj .
Page 86
Funkcja nachylenia > 5° Wi ksze nachylenia mo na uzyska , stosuj c optymaln p ytk przechyln , nr art. 080.75. Wskazówka: Najpierw pozwoli urz dzeniu ustawi si samoczynnie i ustawi p ytk przechyln na zero. Potem wy czy automatyk czujnikow przyciskiem auto/man.
Page 87
UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
Page 88
5. Powtórzy punkty 3 i 4 dla sprawdzenia osi Y. Je eli w osi X lub Y odleg o mi dzy punktami A2 i A3 przekracza 0,75 mm/10 m, konieczne jest powtórzenie justowania. Skontaktuj si z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner.
Page 89
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Tryb justowania Podczas justowania zwróci uwag na ustawienie lasera rotacyjnego. Justowa zawsze wszystkie osie. Justowanie osi X Uaktywni tryb justowania: W czy Quadrum OneTouch. Jednocze nie wcisn przycisk plus/minus osi Y i przytrzyma , a zacznie szybko pulsowa dioda X.
Lue kokonaan sekä käyttöohje että oheiset "Takuu- ja lisäohjeet" ja "Laserluokkaa 3 R koskevat turvallisuusohjeet". Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Täysautomaattinen punaisen tai vihreän laserteknologian pyörivä laser. – Lasertoiminnot: Piste, skannaus, pyörintä ja käsivastaanotto – Kaikissa toiminnoissa kauko-ohjaus –...
Page 91
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Tuotteen erityisominaisuuksia ja toimintoja Pyörivä laser käynnistyy ja alkaa pyöriä heti. Laite tasaa itse itsensä. Laite asetetaan perusasentoon – työskentelykulman ± 5° sisällä. Automatiikka suorittaa heti tarkkuussäädön: Kaksi elektronista mittaustunnistinta säätää tällöin X- ja Y-akselit. Anti-Drift-järjestelmä...
Page 92
635 nm. Toisin kuin punaista laservaloa, vihreää laservaloa voidaan tuottaa vain välillisesti Tämä saattaa aiheuttaa laitekohtaisia vaihteluita: – Optimaalinen käyttölämpötila on 20 °C. Quadrum OneTouch Green näkyy käyttölämpötila-alueen 0 – 40°C ulkopuolella tummempana. TÄRKEÄÄ: Odota ennen käynnistämistä, että laite on sopeutunut ympäristön lämpötilaan.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Akun lataaminen – Lataa akku täyteen ennen laitteen käyttöä. – Liitä laturi verkkoon ja akkulokeron (H) akun (J) liittimeen. Käytä vain laitteen mukana toimitettavaa laturia. Jos käytät muita laitteita, takuu raukeaa. Akun voi ladata myös laitteen ulkopuolella. –...
Page 95
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Quadrum OneTouch- Kauko-ohjain ohjaustaulu auto/man-toiminto Kohdistuspainike (kierto vasemmalle) auto/man-toiminnon merkkiledi auto/man-toiminto: LED ei pala: automaattisuuntaus Y-akselin siirto ylöspäin LED palaa: manuaalisuuntaus auto/man-toiminto: ON/OFF-painike Y-akselin siirto alaspäin X-akselin led-valo auto/man-toiminto: X-akselin siirto ylöspäin Kallistustoiminnon ledi auto/man-toiminto: Y-akselin led-valo X-akselin siirto alaspäin...
Page 96
Vaakasuuntaus auto – Vaaka: Aseta laite mahdollisimman tasaiselle alustalle tai kiinnitä se kolmijalkaan. – Paina ON/OFF-painiketta. auto/man-toiminnon ledi ei pala: Automaattisuuntaus – Laite tasaa itsensä automaattisesti ± 5° alueella. Tasausvaiheen aikana laser pyörii ja tilt-, X- ja Y-ledit vilkkuvat. Kun tasaus on valmis, tilt-ledi vilkkuu nopeasti ja X- ja Y-ledit palavat.
Page 97
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Kallistustoiminto > 5° Suurissa kallistuksissa voit käyttää lisävarusteena saatavaa kulmalevyä, tuotenro 080.75. VIHJE: Anna laitteen ensin tasata itsensä ja aseta kulmalevy nollaan. Kytke sitten sensoriautomatiikka auto/man-näppäimellä pois käytöstä. Kallista sen jälkeen laite haluamaasi kulmaan. auto/man-toiminnon ledi palaa: Manuaalisuuntaus Laserin käyttötavat Pyörintä...
Page 98
30 m (IR-ohjaus) Paino (sis. pariston) 0,07 kg EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
Page 99
X-akselin toleranssi. 5. Toista Y-akselin tarkistuksessa kohdat 3. ja 4. Uusi säätö on tarpeen, jos X- tai Y-akselien pisteiden A2 ja A3 välinen etäisyys on enemmän kuin 0,75 mm / 10 m. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai UMAREX-LASERLINER huolto-osastoon.
Page 100
Säätötoiminto Muista tasata pyörivä laser säätämisen yhteydessä. Säädä aina kaikki akselit. X-akselin säätö Säätötoiminnon aktivointi: Käynnistä Quadrum OneTouch. Paina Y-akselin plus/miinuspainikkeita yhtä aikaa kunnes X-ledi alkaa vilkkua nopeasti. Säätö: Siirrä laser X-akselin plus/miinuspainikkeilla vertailupisteen A2 korkeudelle. Säädön kumoaminen: Sammuta laite. Tallentaminen: Paina yhtä...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Leia integralmente as instruções de uso e os cadernos em anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia" e "Classe 3R de laser, indicações de segurança". Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Laser rotativo completamente automático com tecnologia laser vermelha e verde.
Page 102
Características particulares do produto e funções O laser rotativo começa imediatamente com a rotação e alinha-se automaticamente. Ele é colocado na posição básica necessária – dentro do ângulo de trabalho de ± 5°. O ajuste de precisão é imediatamente assumido pelo sistema automático: Dois sensores electrónicos de medição determinam os eixos X e Y.
Page 103
Nivelação Inclinações horizontal Quadrum OneTouch Green: tecnologia de laser verde A distância à qual um laser é visível para o olho humano depende da sua cor e do comprimento de onda. Isso deve-se à fisiologia do olho humano – verde parece-nos mais claro do que vermelho.
Carregar o acumulador – Carregar completamente o acumulador antes de usar o aparelho. – Ligue o carregador à rede eléctrica e à tomada para carregador (H) do compartimento do acumulador (J). Use apenas o carregador fornecido. Se for usado um aparelho errado, a garantia caduca. O acumulador também pode ser carregado fora do aparelho.
Page 105
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Cabeça prismática / Porca de fixação compartimento Saída do feixe de laser de pilhas ou acumulador Díodos de recepção do Tomada para carregador telecomando (4 x) Compartimento de pilhas Painel de comando Compartimento do acumulador (Botão para ligar/desligar) Carregador / Rosca de 5/8"...
Painel de comando Controlo remoto Quadrum OneTouch Função auto/man Tecla de posicionamento (rodar para a direita) LED função auto/man Tecla de posicionamento (rodar LED apagado: nivelação automática para a esquerda) LED aceso: nivelação manual Função auto/man: deslocar para Botão para ligar/desligar cima o eixo Y LED eixo X Função auto/man: deslocar para...
Page 107
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Nivelação horizontal auto – Horizontal: Coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível ou fixe-o num tripé. – Pressionar o botão para LIGAR/DESLIGAR. LED da função auto/man apagado: nivelação automática – O aparelho nivela-se automaticamente numa margem de ± 5°. Na fase de ajuste, o laser roda e os LED's Tilt, X e Y piscam.
Page 108
Função de inclinação > 5° Inclinações maiores podem ser traçadas com a placa angular opcional, n.º de art. 080.75. DICA: deixe primeiro o aparelho realizar o alinhamento automático e coloque a placa angular em zero. A seguir, desligue o sistema automático sensor com o botão auto/man.
Page 109
UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recol- hido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
Page 110
Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho. Par uma perfeita verificação, utilizar um tripé / suporte: IMPORTANTE: o sistema automático sensor tem que estar activado (LED auto/man apagado).
Page 111
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Modo de ajuste Durante o ajuste, observe o alinhamento do laser rotativo. Ajuste sempre todos os eixos. Ajuste do eixo X Activar o modo de ajuste: ligue o Quadrum OneTouch. Carregue simultaneamente nos botões mais/menos do eixo Y até o LED X piscar depressa.
Läs igenom hela bruksanvisningen och de medföljande häftena “Garanti och extra anvisningar“ och “Laserklass 3R säkerhetsanvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Helautomatisk rotationslaser med röd respektive grön laserteknologi. – 4 laserlägen: punktläge, linjeläge, rotationsläge och mottagarläge –...
Page 113
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Speciella produktegenskaper och funktioner Rotationslasern startar direkt och riktar upp sig själv. Den ställs i en lämplig grundposition – inom arbetsvinklar på ± 5°. Fininställningen övertas direkt av automatiken: Två elektroniska mätsensorer registrerar då X- och Y-axlarna. Anti-Drift-systemet (ADS) förhindrar felmätningar.
Page 114
Horisontell Fallfunktion nivellering Quadrum OneTouch Green: Grön laserteknik På vilket avstånd man kan se en laserstråle med blotta ögat bestäms av dess färg respekltive våglängd. Detta bygger på det mänskliga ögats fysiologi – grönt verkar ljusare för oss än rött. Beroende på de omgivande ljusförhållandena har den gröna lasern betydligt högre synbarhet än den röda;...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Laddning av batteri – Ladda batteriet helt innan det sätts in i apparaten. – Anslut laddaren till nätuttaget och batterifackets (J) laddningsuttag (H). Använd bara det medföljande laddningsaggregatet. Garantin gäller inte om annat aggregat används. Batteriet kan även laddas utan att sitta i apparaten.
Page 116
Prismahuvud/ Fästmutter för batterifack utgång för laserstråle respektive laddningsbart batteri Mottagardioder för Laddningsaggregat fjärrkontroll (4 st) Batterifack Kontrollpanel Batterifack (Strömbrytare PÅ/AV) Laddare/nätaggregat 5/8"-gänga (undersidan) Driftsindikator Fack för laddningsbart batteri röd: Batteriet laddas respektive batterifack grön: Laddningen är klar Elektriska kontakter...
Page 117
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Kontrollpanel Fjärrkontroll Quadrum OneTouch auto/man-funktion Positioneringsratt (vrid åt vänster) LED för auto/man-funktion auto/man-funktion: Lysdiod släckt: Flytta Y-axeln uppåt Automatisk injustering Lysdiod tänd: Manuell injustering auto/man-funktion: Flytta Y-axeln nedåt Strömbrytare PÅ/AV auto/man-funktion: LED för X-axel Flytta X-axeln uppåt LED för vippfunktion auto/man-funktion:...
Page 118
Horisontell nivellering auto – Horisontell: Ställ apparaten på en yta som är så jämn som möjligt eller fäst den på ett stativ. – Tryck på strömbrytaren. Lysdiod auto/man-funktion släckt: Automatisk injustering – Apparaten nivelleras automatiskt inom ett intervall av ± 5°. Under injusteringsfasen roterar lasern och Vipp-, X- och Y-lysdioderna blinkar.
Page 119
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Lutningsfunktion > 5° Större lutningar kan skapas med tillbehöret Vinkelplatta, artikelnr. 080.75. TIPS: Låt först apparaten ställa in sig själv och sätt vinkelplattan i nolläge. Stäng sedan av sensorautomatiken med auto/man-knappen. Luta sedan apparaten i önskad vinkel. Lysdiod auto/man-funktion tänd: Manuell injustering Laserlägen Rotationsläge...
EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
Page 121
5. Upprepa steg 3 och 4 för kontroll av Y-axeln. Om punkterna A2 och A3 ligger mer än 0,75 mm/10 m från varandra på X- eller Y-axeln, behövs en ny justering. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER.
Page 122
Justeringsläge Var noga med att rikta upp rotationslasern rätt vid justeringen. Justera alltid alla axlar. Justering av X-axeln Aktivera justeringsläget: Slå på Quadrum OneTouch. Tryck samtidigt på plus/minus-knapparna för Y-axeln, tills att X-lysdioden blinkar snabbt. Justering: Kör lasern från dess aktuella position till referenspunktens A2 höjd med hjälp av plus/minus-knapparna för X-axeln.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og de vedlagte heftene „Garanti- og tilleggsinformasjon“ og „Laser class 3R sikkerhetsinstrukser“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Helautomatisk rotasjonslaser med rød eller grønn laserteknologi. – Funksjoner: Punkt-, scan-, rotasjons- og håndmottakermodus –...
Page 124
Spesielle produktegenskaper og funksjoner Rotasjonslaseren starter rotasjonen straks og posisjonerer seg av seg selv. Den stilles opp i den nødvendige grunn- stillingen - innenfor arbeidsvinkelen på ± 5°. Fininnstillingen overtar automatikken øyeblikkelig: To elektroniske målesensorer registrerer samtidig X- og Y-aksen. Anti-Drift systemet (ADS) forhindrer feilmålinger.
Page 125
Transport LOCK: Apparatet beskyttes med en spesiell motorbrems under transporten. IP 66 Beskyttelse mot støv og vann, måles i IP. Laserliner sine måleinstrumenter er klassifiserte i henhold til normen. Dess høyere IP dess mer beskyttet er måleinstrumentet. Romgitter: Disse viser lasernivåer og funksjoner.
Page 126
Opplading av det oppladbare batteriet – Lad det oppladbare batteriet fullstendig opp før apparatet tas i bruk. – Kople ladeapparatet til strømnettet og ladekontakten (H) til batteri- kammeret (J). Vennligst benytt kun medlevert ladeapparat. Garantien taper sin gyldighet dersom det brukes et feil ladeapparat. Det oppladbare batteriet kan også...
Page 127
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Prismehode / utgang laserståle Festemutter batterirom eller oppladbart batteri Mottaksdioder for fjernbetjening (4 x) Ladebøssing Betjeningsfelt (PÅ / AV knapp) Batterirom 5/8” gjenger (underside) Rom til oppladbart batteri Innskyvningsbrett for oppladbart Ladeapparat / nettdel batteri eller Batterirom Driftsindikator Elektriske kontakter...
Page 128
Betjeningsfelt Fjernbetjening Quadrum OneTouch auto/man funksjon Posisjoneringsknapp (drei mot høyre) LED auto/man funksjon Posisjoneringsknapp LED av: Automatisk posisjonering (drei mot venstre) LED på: Manuell posisjonering auto/man-funksjon: PÅ / AV knapp Forskyvning av Y-akse oppover LED X-akse auto/man-funksjon: Forskyvning av Y-akse nedover LED tiltefunksjon auto/man-funksjon: LED Y-akse...
Page 129
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Horisontal nivellering auto – Horisontal: Still apparatet på en flate som er så jevn som mulig, eller fest det på et stativ. – Trykk på AV/PÅ-knappen. LED auto/man-funksjon av: Automatisk posisjonering – Apparatet nivellerer seg automatisk innenfor et område på ±5°. I posisjoneringsfasen roterer laseren og tilt-, X- og Y-LEDen blinker.
Page 130
Hellingsfunksjon > 5° Større hellinger kan man anlegge med vinkel- platen art. nr. 080.75, som er tilgjengelig som tilleggsutstyr. TIPS: La først apparatet få posisjonere seg selvstendig, og still vinkelplaten på null. Slå deretter av sensorautomatikken med auto/man knappen. Still apparatet på skrått i ønsket vinkel. LED auto/man-funksjon på: Manuell posisjonering Lasermodi Rotasjonsmodus...
EU-krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: www.laserliner.com/info...
Page 132
5. Gjenta 3. og 4. for å kontrollere Y-aksen. Hvis X- eller Y-aksen til punktene A2 og A3 ligger mer enn 0,75 mm / 10 m fra hverandre, er det nødvendig å foreta en ny justering. Ta kontakt med din fagforhandler eller henvend deg til kundeserviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
Page 133
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Justeringsmodus Pass på posisjoneringen av rotasjonslaseren under justeringen. Juser alltid alle aksene. Justering av X-aksen Aktivering av justeringsmodus: Slå på Quadrum OneTouch. Trykk samtidig på Y-aksens pluss- / minus-knapper, inntil X-LEDen blinker raskt. Justering: Med pluss-/minus-knappene på X-aksen kjøres nå laseren fra sin aktuelle posisjon og til referansepunktets høyde A2.
Kullan m k lavuzunu ve ekindeki "Garanti Bilgileri ve Di er Aç klamalar" ile "Laser class 3R Güvenlik Bilgileri“ bro ürlerini itinayla okuyunuz. çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Tam otomatik, k rm z veya ye il lazer teknolojili rotasyon lazeri.
Page 135
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Özel Ürün Nitelikleri ve Fonksiyonlar Rotasyon lazeri derhal rotasyona ba lar ve kendini otomatik olarak düzeçler. Cihaz ± 5°'l k çal ma aç aral dahilinde gerekli temel konuma getirilir. Ard ndan otomatik sistem hemen hassas ayar tamamlar.
Page 136
Yatay tesviye E ilimler Quadrum OneTouch Green: Ye il lazer teknolojisi Bir lazerin hangi mesafede göz ile görülmesinin mümkün oldu unu rengi ve dalga boyu belirler. Bunun sebepleri insan gözünün fizyolojisinden kaynaklanmaktad r - ye il bize k rm z dan daha parlak görünür. Çevre na ba l olarak, ye il lazerler k rm z lazerlerden kat kat daha fazla görünürlüktedirler, iç...
Page 137
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Bataryan n arj Edilmesi – Cihaz kullanmadan önce bataryay tamamen arj edin. – arj cihaz n elektrik prizi ve batarya yuvas n n (H) arj soketine (J) ba lay n. Lütfen sadece birlikte verilen arj cihaz n kullan n z. Yanl arj cihazlar kullan ld takdirde garanti geçerlili ini yitirir.
Page 138
Prizma ba l / Lazer n ç k Pil veya batarya yuvas tespit vidas Uzaktan kumanda alg lay c diyotlar (4x) arj soketi Kumanda paneli Pil yuvas (AÇMA/KAPAMA tu u) Batarya yuvas 5/8" di (alt taraf ) arj aleti / ebeke adaptörü Batarya veya pil yuvas arj göstergesi Elektrik kontaklar...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Quadrum OneTouch Uzaktan Kumanda kumanda alan auto/man fonksiyonu Konumland rma tu u (sa a çeviriniz) auto/man fonksiyonu Konumland rma tu u LED kapal : Otomatik hizalama (sola çeviriniz) LED aç k: Manüel (elle) hizalama auto/man fonksiyonu: Y-eksenini yukar ya do ru hareket ettirin AÇMA/KAPAMA tu u...
Page 140
Yatay düzeçleme auto – Yatay: Cihaz mümkün oldu unca düz bir zemin üstüne konulmal veya bir statif (üç ayak) üzerine sabitlenmelidir. – AÇIK/KAPALI tu unu bas. Auto/man fonksiyonu LED'i kapal : Otomatik hizalama – Cihaz kendini otomatik olarak ±5° aral nda düzeçler. Kurulum süresinde Lazer döner ve TILT, X ve Y LED klar yan p söner.
Page 141
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Meyil fonksiyonu > 5° Daha büyük meyiller iste e ba l temin edilebilen aç plakas , Ürün No. 080.75 arac l yla ayarlanabilir. TAVS YE: Önce cihaz n kendini düzeçlemesini bekleyip aç plakas n s f rlay n z. Daha sonra sensor otomati ini auto/man tu u ile kapat n z.
Page 142
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birli i‘nin At k Elektrik ve Elektronik E yalar Direktifi uyar nca ayr olarak toplanmal ve bertaraf edilmelidir. Di er emniyet uyar lar ve ek direkti er için: www.laserliner.com/info...
Page 143
X veya Y eksenlerinde A2 ve A3 noktalar birbirlerine 0,75 mm / 10 m’den daha büyük bir uzakl kta bulunuyorlarsa, yeniden ayarlama yap lmas gerekmektedir. Bu durumda yetkili sat c n zla ya da UMAREX LASERLINER’in mü teri servisi departman yla irtibata geçiniz.
Page 144
Ayarlama Modu Rotasyon lazerinin düzgün olarak ayarlanm olmas na dikkat ediniz. Daima tüm eksenleri ayarlay n. X Ekseninin Ayarlanmas Ayarlama Modunun Etkinle tirilmesi: Quadrum OneTouch cihaz n çal t r n z. Y eksininin Art /Eksi tu lar na, X-LED h zl ekilde yan p sönmeye ba layana kadar birlikte bas n z.
Page 145
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Необходимо обязательно и в полном объеме прочесть инструкцию по эксплуатации и прилагаемые брошюры „Информация о гарантии и дополнительные сведения“ и „Инструкции по технике безопасности при работе с лазером класса 3R“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
Page 146
Особые характеристики изделия и функции Ротационный лазер запускается сразу, как только происходит поворот, и настраивается автоматически. Он устанавливается в требуемое исходное положение - в пределах угла самостоятельного нивелирования ± 5°. А точную регулировку сразу же выполняет автоматика: При этом два электронных измерительных датчика фиксируют оси X и Y . Противодрейфовая...
Page 147
Горизонтальное Наклон нивелирование Quadrum OneTouch Green: технология лазера, излучающего в зеленой области спектра Расстояние, на котором лазер становится видимым для глаза, обусловлено его цветом или длиной волны. Это объясняется спецификой человеческого глаза – зеленый цвет кажется более светлым, чем красный. Поэтому, в зависимости от...
Зарядка аккумулятора – Перед использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор. – Соединить зарядное устройство с электросетью и зарядным гнездом (H) отделения для аккумулятора (J). Использовать только зарядное устройство, входящее в комплект. При использовании не оригинальных деталей гарантия аннулируется. Аккумулятор можно также заряжать отдельно от прибора. –...
Page 149
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Призменная головка / Крепёжная гайка для батарейного выход луча лазера отсека или аккумулятора Приемные диоды дистанционного Зарядное гнездо управления (4 x) Батарейный отсек Панель управления Отсек для аккумулятора (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.) Зарядный блок / блок питания Резьба...
Page 150
Панель управления Дистанционное управление Quadrum OneTouch Функция auto/man Кнопка позиционирования (вращать влево) Светодиод функции auto/man Функция авто/ручного режима: Светодиод не горит: Перемещение оси Y вверх автоматическое нивелирование Светодиод горит: Функция авто/ручного режима: ручное нивелирование Перемещение оси Y вниз Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Функция...
Page 151
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Горизонтальное нивелирование auto – В горизонтальном положении: По возможности установить прибор на ровной поверхности или закрепить на штативе. – Нажать клавишу ВКЛ./ВЫКЛ. Светодиод авто/ручного режима не горит: автоматическое нивелирование – Прибор выполняет автоматическое нивелирование в интервале ± 5°. На этапе настройки...
Page 152
Функция наклона > 5° Наклоны большего значения могут создаваться с помощью дополнительной угловой плиты, арт. № 080.75. СОВЕТ: Сначала дать прибору самостоятельно выровняться и установить угловую плиту на ноль. Затем отключить сенсорную автоматику кнопкой auto/man. После этого наклонить прибор под нужным углом. Светодиод...
Page 153
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
5. Повторить шаги 3 и 4 для проверки оси Y . Новая юстировка требуется, если на оси X или Y точки A2 и A3 расположены на расстоянии более 2 мм на каждые 10 м друг от друга. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
Page 155
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Режим юстировки Во время юстировки обращайте внимание на выравнивание ротационного лазера. Всегда юстировать все оси. Юстировка оси X Включение режима юстировки: Включить Quadrum OneTouch. Одновременно нажимать клавиши "Плюс"/ "Минус" оси Y до тех пор, пока светодиод X не начнет быстро мигать. Юстировка: С...
Page 156
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошури «Гарантія й додаткові вказівки» та «Запобіжні заходи при використанні лазера класу 3R», які додаються. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Повноавтоматичний ротаційний лазер з червоним або зеленим променем. –...
Page 157
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Особливості виробу та його функціональні можливості Ротаційний лазер відразу починає обертатися та самовирівнюється. Він встановлюється в необхідне вихідне положення – у межах робочого кута ± 5°. За точне налаштування відразу приймається автоматика: два електронні вимірювальні датчики при цьому визначають осі...
Page 158
Горизонтальне Нахили нівелювання Quadrum OneTouch Green: зелений промінь На якому видаленні лазерний промінь є видимим для ока – визначає його колір або довжина хвилі. Це ґрунтується на фізіології зору людини – зелений здається нам яскравішим за червоний. Тому, в залежності від навколишнього освітлення, зелений...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Заряджання акумулятора – Перед використанням приладу повністю зарядіть акумулятор. – З'єднайте зарядний пристрій з електромережею та зарядним гніздом (H) акумуляторного відсіку (J). Користуйтеся лише зарядним пристроєм, що додається до приладу. Використання іншого призведе до анулювання гарантії.
Page 160
Призмова головка / вихід Крипільна гайка батарейного лазерного променя або акумуляторного відсіку Приймальні діоди пульта Зарядне гніздо дистанційного керування (4 шт.) Батарейний відсік Панель керування (Кнопка Акумуляторний відсік ввімкнення/вимкнення) Зарядний пристрій з мережевим Різь 5/8 дюйма (нижня сторона) адаптером Висувна шухлядка для Індикатор...
Page 161
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Панель керування моделі Пульт дистанційного Quadrum OneTouch керування автоматичний/ручний режим Кнопка позиціонування (поворот вправо) СД-індикатор автоматичного/ ручного режимів Кнопка позиціонування (поворот вліво) СД-індикатор не горить: автоматичне вирівнювання автоматичний/ручний режим: СД-індикатор горить: ручне пересування осі Y вгору вирівнювання...
Page 162
Горизонтальне нівелювання auto – Горизонтальне: установіть прилад на якомога рівнішу поверхню або закріпіть на штативі. – Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення. СД-індикатор автоматичного/ручного режимів не горить: автоматичне вирівнювання – Прилад автоматично виконає самонівелювання у межах ± 5°. На етапі налаштування лазер обертається, а СД-індикатори нахилу та осей X та Y блимають.
Page 163
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Функція задавання нахилу > 5° Більші нахили можна задавати за допомогою додаткової кутової опори (арт. № 080.75). ПОРАДА: спочатку дайте приладу самостійно вирівнятися та встановіть кутову опору на нуль. Потім вимкніть функцію Sensor-Automatic кнопкою «auto/man»...
Page 164
нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
Page 165
5. Повторіть кроки 3 та 4 для перевірки вісі Y . Нове калібрування потрібно, якщо на осі X або Y точки A2 і A3 розташовані на відстані більш ніж 2 мм на 10 м одна від одної. Зверніться до крамниці чи в сервісний відділ UMAREX-LASERLINER.
Page 166
Режим юстирування При юстируванні слідкуйте за вирівнюванням ротаційного лазера. Завжди юстируйте всі осі. Юстирування осі Х Увімкнення режиму юстирування: увімкніть лазер Quadrum OneTouch. Одночасно натискайте кнопки «+/–» осі Y , поки швидко не заблимає СД-індикатор осі X. Юстирування: за допомогою кнопок «+/–» виведіть вісь X лазера...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Kompletn si p e t te návod k obsluze a p iložené sešity „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“ a „Bezpe nostní pokyny t ída laseru 3R“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte.
Page 168
Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce Rota ní laser se spustí okamžit spolu s rotací a vyrovná se automaticky. Postaví se do pot ebné základní polohy – v rámci pracovních úhl ± 5°. Automatika ihned p evezme jemné nastavení: Dva elektronické m icí...
Page 169
Horizontální Sklony nivelace Quadrum OneTouch Green: zelená laserová technologie Barva laseru resp. vlnová délka ur uje, na jakou vzdálenost je laser okem viditelný. Je to založeno na fyziologii lidského oka - zelená se nám jeví sv tlejší než ervená. V závislosti na okolním sv tle jsou tedy zelené...
Nabití akumulátoru – P ed použitím p ístroje akumulátor pln nabijte. – Nabíje ku p ipojte do sít a do nabíjecí zdí ky (H) v p ihrádce na akumulátor (J). Používejte prosím jen p iloženou nabíje ku. Pokud použijete nesprávnou, zaniká...
Page 171
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Hlava hranolu / výstup Upev ovací matice p ihrádky laserového paprsku na baterie resp. akumulátoru P ijímací diody pro dálkové Nabíjecí zdí ka ovládání (4x) P ihrádka na baterie Ovládací panel (Tla ítko ZAP/VYP) P ihrádka na akumulátor 5/8"...
Ovládací panel Dálkové ovládání Quadrum OneTouch Funkce auto/man Polohovací tla ítko (oto ení vlevo) Funkce diody auto/man Funkce auto/man: Dioda vyp: automatické vyrovnání pojezd osou Y nahoru Dioda zap: ru ní vyrovnání Funkce auto/man: Tla ítko ZAP/VYP pojezd osou Y dol Dioda osy X Funkce auto/man: pojezd osou X nahoru...
Page 173
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Horizontální nivelace auto – Horizontální: P ístroj umíst te na co nejrovn jší plochu nebo p ipevn te do stativu. – Stiskn te tla ítko ZAP/VYP. Funkce auto/man dioda vypnutá: automatické vyrovnání – P ístroj se automaticky niveluje v rozsahu ± 5°. Ve fázi se izování se laser otá...
Page 174
Funkce sklonu > 5° V tší sklony lze nastavit za použití dopl kové úhlové desky, . artiklu 080.75. TIP: Nejprve nechte p ístroj vyrovnat automaticky a úhlovou desku nastavte na nulu. Potom tla ítkem auto/man vypn te Sensor-Automatik. Nakonec p ístroj naklo te do požadovaného úhlu. Funkce auto/man dioda zapnutá: ru ní...
EU. Tento výrobek je elektrický p ístroj a musí být odd len vyt íd n a zlikvidován podle evropské sm rnice pro použité elektrické a elektronické p ístroje. Další bezpe nostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info...
Page 176
5. Pro kontrolu osy Y opakujte krok 3 a 4. Pokud jsou body A2 a A3 od sebe vzdáleny více než 0,75 mm / 10 m, je nutné provést kalibraci. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního odd lení spole nosti UMAREX-LASERLINER.
Page 177
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Se izovací režim P i se ízení dbejte na vyrovnání rota ního laseru. Se izujte vždy všechny osy. Se ízení osy X Aktivace se izovacího režimu: Zapn te Quadrum OneTouch. Sou asn stiskn te tla ítka plus/minus osy Y, až za ne rychle blikat dioda X.
Page 178
Lugege kasutusjuhendit ja kaasasolevaid vihikuid „Garantii- ja lisajuhised“ ning „Laser class 3R ohutusjuhised“. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Täisautomaatne rotatsioonlaser punases või rohelises lasertehnoloogias. – Laserimoodused: punkti-, skaneerimis-, rotatsiooni- ja käsivastuvõtumoodus – Kõiki funktsioone saab juhtida kaugjuhtimispuldilt. –...
Page 179
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Toote eriomadused ja funktsioonid Rotatsioonlaser alustab kohe pöörlemist ja joondub iseseisvalt välja. Ta pannakse nõutavas põhiasendis üles – ± 5° töönurga piires. Automaatika võtab kohe peenseadistamise üle: Kaks elektroonilist mõõtesensorit tuvastavad seejuures X- ja Y-telje. Anti Drift System (ADS) takistab väärmõõtmisi.
Page 180
Horisontaalne Kalded nivelleerimine Quadrum OneTouch Green: Roheline lasertehnoloogia Millisel kaugusel on laser silmale nähtav, selle määrab kindlaks tema värvus ehk lainepikkus. Seejuures peitub põhjendus inimsilma füsioloogias – roheline tundub meile heledam kui punane. Ümbrusvalgusest olenevalt on rohelised laserid mitu korda paremini nähtavad kui punased, sisetingimustes on nad kuni 12 x heledamad.
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Aku laadimine – Laadige aku enne seadme kasutamist täiesti täis. – Ühendage laadija vooluvõrku ja akulaeka (H) laadimispesa (J) külge. Palun kasutage ainult kaasasolevat laadijat. Vale laadija kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. Akut saab laadida ka väljaspool seadet. –...
Page 182
Prismapea / laserkiire väljund Laadimispesa Kaugjuhtimispuldi Patareilaegas vastuvõtudioodid (4 x) Akulaegas Juhtpaneel (SISSE/VÄLJA-klahv) Laadija / võrgualaldi 5/8“ keere (alakülg) Töönäidik Aku või patareilaeka sahtel punane: akut laetakse roheline: laadimisprotseduur Elektrikontaktid lõpetatud Patareilaeka või aku kinnitusmutter...
Page 183
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Quadrum OneTouch juhtpaneel Kaugjuhtimispult auto/man-funktsioon Positsioneerimisklahv (keerake vasakule) auto/man-funktsiooni LED LED väljas: automaatne Auto/man-funktsioon: väljajoondus Y-telje liigutamine ülespoole LED sees: manuaalne Auto/man-funktsioon: väljajoondus Y-telje liigutamine allapoole SISSE/VÄLJA-klahv Auto/man-funktsioon: X-telje LED X-telje liigutamine ülespoole Tilt-funktsiooni LED Auto/man-funktsioon: X-telje liigutamine allapoole Y-telje LED...
Page 184
Horisontaalne nivelleerimine auto – Horisontaalne: Pange seade võimalikult tasasele pinnale üles või kinnitage statiivile. – Vajutage SISSE/VÄLJA-klahvi. Auto/man-funktsiooni LED väljas: automaatne väljajoondus – Seade nivelleerub ± 5° piirkonnas automaatselt välja. Etteseadistusfaasis laser pöörleb ning Tilt, X- ja Y-LEDid vilguvad. Kui nivelleerumine on lõppenud, siis vilgub Tilt-LED kiiresti ning X- ja Y-LED põlevad püsivalt.
Page 185
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Kaldefunktsioon > 5° Suuremaid kaldeid on võimalik kasutada lisavarustusse kuuluva nurgaplaadiga, toote nr 080.75. VIHJE: Laske seadmel esmalt iseseisvalt välja joonduda ja seadke nurgaplaat nulli. Siis lülitage Sensor-Automatic auto/man-klahviga välja. Seejärel kallutage seadet soovitud suunas. Auto/man-funktsiooni LED sees: manuaalne väljajoondus Laserimoodused Rotatsioonimoodus...
Kaal (koos patareiga) 0,07 kg ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
Page 187
Erinevus A2 ja A3 vahel on X-telje kõrvalekalle. 5. Korrake Y- telje ülekontrollimiseks 3. ja 4. Kui vahe punktide A2 ja A3 vahel on suurem kui 0,75 mm / 10 m, on vaja viia läbi kalibreerimine.Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
Page 188
Häälestusmoodus Jälgige häälestamisel rotatsioonlaseri joondust. Häälestage alati kõik teljed. X-telje häälestamine Häälestusmooduse aktiveerimine: Lülitage Quadrum OneTouch sisse. Vajutage korraga Y-telje pluss/miinus-klahve kuni X-LED hakkab kiiresti vilkuma. Häälestamine: Sõidutage laser X-telje pluss/miinus-klahvidega aktuaalsest positsioonist referentspunkti A2 kõrgusele. Häälestuse tühistamine: Lülitage seade välja. Salvestamine: Vajutage korraga Y-telje pluss/miinus-klahve kuni X-LED põlema süttib.
Page 189
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green L dzam r p gi iepaz ties ar pievienoto inform ciju „Garantija un papildu nor des“ un „Droš bas norad jumi L zera klase 3R“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Autom tisks rot jošais l zers ar sarkanu vai za u l zera tehnolo iju.
Page 190
Seviš as ražojuma paš bas un funkcijas Rot jošais l zers s k griezties un noregul jas pats. Tas tiek nost d ts nepieciešamaj pamatpoz cij , t.i., ± 5° plat darba le Prec z iestat šana uzreiz notiek autom tiski: divi elektroniskie m rsensori uztver X un Y asis.
Page 191
Horizont l Sl pumi nivel šana Quadrum OneTouch Green: Za l zera tehnolo ija To, no k da att luma l zers ir saskat ms, nosaka t kr sa vai vi a garums. T pamat ir cilv ka acs fiziolo isk s paš bas – za a kr sa cilv kam š iet gaiš...
Page 192
Akumulatora uzl d šana – Pirms ier ces izmantošanas akumulatoru uzl d piln b . – Barošanas ier ci pievieno str vai un akumulatora nodal juma (H) barošanas ligzdai (J). Izmantot vien gi komplekt cij pievienoto barošanas ier ci. Ja tiek izmantota cita barošanas ier ce, garantija vairs nav sp k .
Page 193
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Galva / l zera stara izeja Bateriju nodal juma vai akumulatora stiprin šanas muturs T lvad bas uztveres diodes (4 gab.) Barošanas ligzda Vad bas pults (IESL GT/IZSL GT) Bateriju nodal jums 5/8“ v tne (apakš ) Akumulatora nodal jums Nodal jums, paredz ts akumulat- Barošanas ier ce / t kla elements...
Page 194
"Quadrum OneTouch" T lvad bas pults vad bas panelis autom tiskais/manu lais rež ms pozicion šanas poga (pagriež pa kreisi) LED autom tiskais/manu lais rež ms autom tiskais/manu lais rež ms: LED nodziest: autom tiska Y-asi virza uz augšu regul cija autom tiskais/manu lais rež...
Page 195
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Horizont l nivel šana auto – Horizont li: Novieto ier ci uz p c iesp jas gludas virsmas vai nostiprina uz stat va. – IESL GT/IZSL GT LED autom tiskais/manu lais rež ms: autom tiska regul cija –...
Page 196
Sl puma funkcija > 5° Kras kus sl pumus iestata ar papildus pievienoto u plati, Art-Nr. 080.75. PADOMS: Vispirms auj ier cei pašai noregul ties un le u plati iestata uz nulli. Tad sensora autom tikas rež mu izsl dz ar auto/man-tausti u. Tad nostata ier ci v lamaj le LED autom tiskais/manu lais rež...
Page 197
Ler ce atbilst attiec gajiem normat viem par br vu pre u apriti ES. Konkr tais ražojums ir elektroiek rta. T utiliz jama atbilst gi ES Direkt vai par elektrisko un elektronisko iek rtu atkritumiem. Vair k droš bas un citas nor des skat t: www.laserliner.com/info...
Page 198
Ja pie X- vai Y-ass punkti A2 un A3 ir atstatus par vair k nek 0,75 mm / 10 m, tad ir nepieciešama jauna just šana. Sazinieties ar J su specializ to tirgot ju vai griezieties UMAREX-LASERLINER servisa noda .
Page 199
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Just šanas izv lne Just jot ier ci, raudz ties uz rot cijas l zera iestat šanu. Allaž just t visas asis. X-ass just šana Aktiviz just šanas izv lni: iesl dz ier ci "Quadrum OneTouch". Vienlaikus nospiež...
Perskaitykite vis eksploatacijos instrukcij ir pateikiamus nuorod s siuvinius „Nuorodos d l garantijos ir papildoma informacija“ ir „Saugos reikalavimai 3R klas s lazeriams“. Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Automatinis rotacinis lazeris, turintis raudono arba žalio lazerio spindulio technologij .
Page 201
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Ypatingos produkto savyb s ir funkcijos Rotacinis lazeris sijungia prasid jus rotacijai ir pats pasirenka tinkam pad t . Jis pastatomas reikiamoje pagrindin je pad tyje, darbinio kampo ribos ± 5°. Tada iš karto automatiškai atliekamas tikslus nustatymas: Du elektroniniai matavimo jutikliai apima X ir Y ašis.
Page 202
Horizontalus Nuolydžiai niveliavimas Quadrum OneTouch Green: Žalio lazerio technologija Nuo lazerio spindulio spalvos arba nuo bang ilgio priklauso, kokiu atstumu lazeris bus matomas paprasta akimi. Žmogaus akies fiziologija lemia, kad žalia spalva mums atrodo šviesesn už raudon . Tod l priklausomai nuo aplinkos šviesos, žali lazeriai yra daug labiau matomi, nei raudoni, patalpoje jie yra...
Page 203
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Akumuliatoriaus krovimas – Prieš prad dami eksploatuoti prietais , pilnai kraukite jo akumuliatori . – krovikl junkite tinkl ir sujunkite su akumuliatoriaus d tuv je (H) esan iu krovimo lizdu (J). Naudokite tik kartu tiekiam krovikl . Jei naudosite netinkam krovikl , negalios garantija.
Page 204
Prizm s galvut / Baterij d tuv s arba lazerio spindulio iš jimas akumuliatoriaus tvirtinimo veržl Nuotolinio valdymo pri mimo krovimo lizdas diodai (4 x) Baterij d tuv Valdymo pultas (Jungiklis Akumuliatoriaus d tuv JUNGTA / IŠJUNGTA) kroviklis / tinklo jungtis 5/8“...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Quadrum OneTouch Nuotolinis valdymas valdymo pultas Automatinio / Pasukamasis pozicionavimo rankinio režimo funkcija jungiklis (sukti dešin ) Automatinio / rankinio režimo Pasukamasis pozicionavimo funkcijos šviesos diodas jungiklis (sukti kair ) Šviesos diodas išjungtas: automatinio / rankinio veikimo automatinis nustatymas funkcija: paslinkti virš...
Page 206
Horizontalus niveliavimas auto – Horizontalus: Pastatykite prietais ant kuo lygesnio paviršiaus arba pritvirtinkite ant stovo. – Paspauskite jungikl JUNGTA / IŠJUNGTA Automatin s / rankin s funkcijos šviesos diodas: automatinis nustatymas – Prietaisas niveliuojasi automatiškai ± 5° srityje. Derinimo faz je lazeris sukasi, o „Tilt“, X ir Y diodai mirksi.
Page 207
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Pasvirimo funkcija > 5° Didesn pasvirim galima nustatyti naudojant papil- domai užsakom pasvirimo plokšt , art. Nr. 080.75. PATARIMAS: Iš pradži leiskite prietaisui pa iam nusistatyti ir po to nustatykite pasvirimo plokšt nulin pozicij . Tada automatinio / rankinio veikimo jungikliu išjunkite automatikos jutikl .
ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos S jungos Direktyv d l elektros ir elektronin s rangos atliek , turi b ti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplink tausojamuoju b du. Daugiau saugos ir kit papildom nuorod rasite: www.laserliner.com/info...
Page 209
Jei X arba Y aši taškai A2 ir A3 yra nutol vienas nuo kito daugiau kaip 0,75 mm / 10 m, prietais b tina iš naujo suderinti. Susisiekite su Jus aptarnavusiu pardav ju arba kreipkit s UMAREX-LASERLINER serviso padalin .
Page 210
Suderinimo funkcija Vykdydami suderinim , atkreipkite d mes rotacinio lazerio nustatym . Visada reikia suderinti visas ašis. X ašies suderinimas Suderinimo funkcijos jungimas: junkite Quadrum OneTouch. Vienu metu spauskite Y ašies plius / minus jungiklius, kol prad s greitai mirks ti X šviesos diodas. Suderinimas: X ašies plius / minus jungikliais pakelkite lazer iš...
Page 211
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Citi i complet instruc iunile de exploatare i manualele anexate „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“ i „Indica ii de siguran privind laserul clasa 3R“. Urma i indica iile din cuprins. P stra i aceste documente cu stricte e.
Page 212
Propriet i speciale ale produsului i func ii Laserul rotativ porne te imediat i se orienteaz auto- mat. Acesta se a eaz în pozi ia de baz necesar – în cadrul unghiului de lucru de ± 5°. Reglajul fin este preluat imediat de sistemul automat: Doi senzori electronici de m surare înregistreaz axele X i Y.
Page 213
Nivelare Înclinare orizontal Quadrum OneTouch Green: Tehnologie laser verde Distan a de la care un laser este vizibil pentru ochi determin culoarea acestuia resp. lungimea undei sale. Acest lucru î i are fundamentul în fiziologia ochiului uman - verdele ni se pare mai deschis decât ro ul. În func ie de lumina din mediul înconjur tor, laserele verzi sunt mult mai...
Page 214
Înc rcarea acumulatorului – Înaintea utiliz rii aparatului înc rca i acumulatorul complet. – Înc rc torul se conecteaz la re eaua de curent i mufa de înc rcare (H) a compartimentului pentru acumulatori (J). V rug m s utiliza i numai apa- ratul de înc rcare furnizat.
Page 215
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Cap prism / ie ire raz laser Piuli fixare compartiment baterii resp. acumulatori Diode de recep ionare pentru telecomand (4 x) de înc rcare Câmp de deservire Compartiment baterii (Tast PORNIT/OPRIT) Compartiment acumulatori Filet de 5/8” (la partea inferioar ) Aparat de înc rcare / Compartimentul pentru alimentare cu energie...
Page 216
Câmp de comand Telecomand Quadrum OneTouch Func ionare auto/man Tast de pozi ionare (se rote te c tre dreapta) Func ionare led auto/man Tast de pozi ionare Led oprit: ajustare automat (se rote te c tre stânga) Led pornit: ajustare manual Func ionare auto/man: Tast PORNIT/OPRIT axa Y se deplaseaz în sus...
Page 217
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Nivelarea în plan orizontal auto – Orizontal: Aparatul se amplaseaz pe o suprafa cât mai plat sau se fixeaz pe un stativ. – Se apas tasta PORNIT/OPRIT. Func ionare LED auto/man oprit : ajustare automat –...
Page 218
Func ia de înclinare > 5° Înclin rile mai mari pot fi realizate cu placa unghiular op ional , nr. articol 080.75. SFAT: Mai întâi l sa i aparatul s se orienteze automat i a eza i placa unghiular în pozi ia zero. Apoi se opre te Sensor-Automatic cu tasta auto/man.
Page 219
UE. Acest produs este un aparat electric i trebuie colectat separat i debarasat în conformitate cu normativa european pentru aparate uzate electronice i electrice. Pentru alte indica ii privind siguran a i indica ii suplimentare vizita i: www.laserliner.com/info...
Page 220
5. Se repet pa ii 3 i 4 pentru verificarea axelor Y. Dac A2 i A3 se afl la o distan mai mare de 0,75 mm / 10 m, trebuie efectuat o calibrare. Contacta i un comerciant specializat i adresa i-v departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Page 221
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Modul de ajustare Acorda i aten ie la ajustare la orientarea laserului rotativ. Ajusta i întotdeauna toate axele. Ajustarea axei X Activarea modului de ajustare: Se porne te Quadrum OneTouch. Se apas simultan tastele plus/minus la axa Y pân când pâlpâie rapid ledul X.
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложените указания „Гаранционна и допълнителна информация“ и „Инструкции за безопасност за лазер клас 3R“. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Напълно автоматичен ротационен лазер с червена съответно зелена лазерна технология. –...
Page 223
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Специални характеристики на продукта и функции Ротационният лазер започва да се върти веднага и се подравнява сам. Той се установява в необходимото начално положение – в рамките на работен ъгъл ± 5°. Автоматичната система извършва фина настройка: Два...
Page 224
Хоризонтално Наклони нивелиране Quadrum OneTouch Green: Зелена лазерна технология На какво разстояние е видим с просто око даден лазер, зависи от неговия цвят, съотв. дължина на вълната. Физиологията на човешкото око е такава, че зеленото създава впечатление за по-голяма яркост от червеното. В зависимост от околната...
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Зареждане на акумулаторната батерия – Преди да използвате уреда, заредете изцяло акумулаторната батерия. – Свържете зарядното устройство с електрозахранването и буксата за зареждане (H) на гнездото на акумулаторната батерия (J). Моля използвайте само приложеното зарядно устройство. Използването на неправилно устройство, анулира...
Page 226
Призмена глава / Изход за Фиксираща гайка на гнездото лазерния лъч на батерията съответно акумулаторната батерия Приемащи диоди за дистанционно управление (4 бр.) Букса за зареждане Панел за управление Батерийно отделение (Бутон ВКЛ/ИЗКЛ) Акумулаторно отделение 5/8” резба (долна страна) Зарядно устройство / Външен Гнездо...
Page 227
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Панел за управление Дистанционно Quadrum OneTouch управление Функция Автом./ Ръчно Бутон да позициониране (въртене наляво) Светодиод за функцията Автом./ Ръчно Функция Автом./ Ръчно: Ос Y Светодиодът е изключен: Процедирайте като по-горе Автоматично подравняване Функция Автом./ Ръчно: Ос Y Светодиодът...
Page 228
Хоризонтално нивелиране auto – Хоризонтално: Поставете прибора върху възможно най-хоризонтална повърхност или го закрепете на статив. – Натиснете бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Светодиодът за функцията Автом./ Ръчно е изгаснал: Автоматично подравняване – Приборът се нивелира автоматично в диапазон ± 5°. В процеса на подравняване лазерът...
Page 229
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Функция за наклон > 5° Големи наклони могат да се компенсират чрез допълнителна ъглова планка, Кат. Nо 080.75 . УКАЗАНИЕ: Оставете прибора да се подравни автоматично и установете в нулева позиция ъгловата планка. След това натиснете бутона автом./ръчно, за...
Page 230
за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
Page 231
5. Повторете 3. и 4. за проверката на Y-оста. Когато между A2 и A3 има разлика по-голяма от 0,75 мм / 10 м, е необходимо калибриране. Влезте във връзка с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.
Page 232
Режим на калибриране При калибрирането обърнете внимание на подравняването на ротационния лазер. Калибрирайте винаги всички оси. Калибриране на ос X Активиране на режима на калибриране: Включете Quadrum OneTouch. Натискайте едновременно бутоните плюс/минус на ос Y докато светодиодът за ос Х започне да мига бързо. Калибриране: С...
Page 233
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού και τα συνημμένα τεύχη „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“ και „Υποδείξεις ασφαλείας Κατηγορία λέιζερ 3R“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Πλήρως αυτόματο περιστροφικό λέιζερ με κόκκινη και πράσινη τεχνολογία...
Page 234
Ιδιαίτερες ιδιότητες προϊόντος και λειτουργίες Το περιστροφικό λέιζερ αρχίζει αμέσως να περιστρέφεται και ευθυγραμμίζεται αυτόνομα. Τοποθετείται στην αναγκαία βασική θέση - εντός της γωνίας εργασίας ± 5°. Το αυτόματο σύστημα αναλαμβάνει αμέσως τη ρύθμιση ακριβείας: Δύο ηλεκτρονικοί αισθητήρες μέτρησης καταγράφουν τον άξονα X και Y. Το...
Page 235
Οριζόντια Κλίσεις χωροστάθμιση Quadrum OneTouch Green: Πράσινη τεχνολογία λέιζερ Η απόσταση από την οποία θα είναι ορατό το λέιζερ για το μάτι, εξαρτάται από το χρώμα του και το μήκος κύματος. Αυτό βασίζεται στη φυσιολογία του ανθρώπινου ματιού - το πράσινο φαίνεται πιο ανοιχτόχρωμο στο μάτι από ό,τι το κόκκινο. Σε...
Page 236
Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας – Πριν τη χρήση της συσκευής φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. – Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης με το δίκτυο ρεύματος και την υποδοχή φόρτισης (H) της θήκης επαναφαρτιζόμενης μπαταρίας (J). Χρησιμοποιείτε μόνο τη συσκευή φόρτισης που εσωκλείεται. Σε περίπτωση χρήσης λάθος συσκευής φόρτισης, η...
Page 238
Πεδίο χειρισμού Τηλεχειριστήριο Quadrum OneTouch αυτόματη/χειροκίνητη λειτουργία Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης (περιστροφή δεξιά) LED αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Πλήκτρο προσδιορισμού θέσης (περιστροφή αριστερά) LED Off: Αυτόματη ευθυγράμμιση LED On: Χειροκίνητη ευθυγράμμιση αυτόματη/χειροκίνητη λειτουργία: Οδήγηση άξονα Υ προς τα πάνω ΟΝ/ΟFF - Πλήκτρο αυτόματη/χειροκίνητη λειτουργία: LED άξονα...
Page 239
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Οριζόντια χωροστάθμιση auto – Οριζόντια: Τοποθετήστε τη συσκευή κατά το δυνατό σε επίπεδη επιφάνεια ή στερεώστε τη σε έναν τρίποδα. – Πιέστε το πλήκτρο ΟΝ/ΟFF. LED αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Off: Αυτόματη ευθυγράμμιση – Πραγματοποιείται αυτόματα χωροστάθμηση της συσκευής σε μια περιοχή ± 5°. Στη φάση...
Page 240
Λειτουργία κλίσης > 5° Η ρύθμιση μεγαλύτερων κλίσεων είναι δυνατή με την προαιρετική γωνιακή πλάκα, αρ. αντικειμένου 080.75. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πρώτα επιτρέψτε την αυτόνομη ευθυγράμμιση της συσκευής και ρυθμίστε τη γωνιακή πλάκα στο μηδέν. Στη συνέχεια απενεργοποιήστε το αυτόματο σύστημα αισθητήρα με το πλήκτρο αυτόματης/χειροκίνητης...
Page 241
ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
Page 242
5. Επαναλάβετε το 3. και 4. για να ελέγξετε τον άξονα Υ. Εάν το Α2 και το Α3 απέχουν περισσότερο από 0,75 mm / 10 m, απαιτείται βαθμονόμηση. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
Page 243
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green Λειτουργία ρύθμισης Κατά τη ρύθμιση προσέξτε την ευθυγράμμιση του λέιζερ περιστροφής. Ρυθμίζετε πάντα όλους τους άξονες. Λειτουργία του άξονα Χ Ενεργοποίηση λειτουργίας ρύθμισης: Ενεργοποιήστε το Quadrum OneTouch. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα θετικό/αρνητικό του άξονα Υ...
Page 244
Quadrum OneTounch / Quadrum OneTounch Green SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...
Need help?
Do you have a question about the Quadrum OneTouch Green and is the answer not in the manual?
Questions and answers