Download  Print this page

Samsung EP-PA710 User Manual

Wireless charger tray.
Hide thumbs

Advertisement

Wireless Charger Tray
EP-PA710
User Manual
12/2016. Rev.1.2
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Samsung EP-PA710

   Related Manuals for Samsung EP-PA710

   Summary of Contents for Samsung EP-PA710

  • Page 1 Wireless Charger Tray EP-PA710 User Manual 12/2016. Rev.1.2 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout USB charger port Charger port Fan vent Wireless charging surface (left) Wireless charging Indicator light surface (right) (left) Indicator light (right) English (UK)
  • Page 6: English (uk)

    When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes blue, green, and cyan, and then turns off. Use only Samsung-approved chargers (12 V/2.1 A). Unauthorised chargers may cause damage or the wireless charger may malfunction.
  • Page 7 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the wireless charging surface (left) or wireless charging surface (right). Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status. • D o not place the wireless charging cover solely on the wireless charger. Doing so may overheat the wireless charger and cause a fire.
  • Page 8 Using the wireless charger When the mobile device is fully charged, remove it from the wireless charger. Do not place foreign materials, such as metal objects, magnets, and magnetic stripe cards, between the mobile device and the wireless charger. The mobile device may not charge properly or may be damaged due to overheating.
  • Page 9 Using the wireless charger Wired charging Connect one end of the USB cable to the wireless charger’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. When the mobile device is fully charged, remove the USB cable from the wireless charger and the mobile device.
  • Page 10 Green • W hen not charging properly due to a general error Flashing blue • W hen using a charger other than Samsung-approved chargers Flashing cyan (12 V/2.1 A) and charging is not supported • W hen the mobile device is removed from the wireless charger or when the wireless charger is not connected to a power outlet •...
  • Page 11 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
  • Page 12 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 13 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 14 Démarrage Présentation de l’appareil Port de chargement Port de chargement micro-USB Zone de ventilation Surface de chargement sans fil (gauche) Surface de Témoin lumineux chargement sans fil (gauche) (droite) Témoin lumineux (droit) Français...
  • Page 15 Dès que le chargeur est connecté à la prise de courant, le témoin clignote du bleu au cyan en passant par le vert, puis s’éteint. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (12 V/2,1 A). Les chargeurs non homologués peuvent endommager la station de chargement sans fil ou entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 16 Utiliser la station de chargement Placez un appareil mobile compatible sur la surface de chargement sans fil (gauche) ou sur la surface de chargement sans fil (droite). Vérifiez l’icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la batterie.
  • Page 17 Utiliser la station de chargement Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, retirez-le de la station de chargement. Ne placez jamais de corps étranger tels que des objets métalliques, des aimants et des cartes à bande magnétique entre l’appareil mobile et la station de chargement sans fil. Il est possible que l’appareil ne se recharge pas correctement ou soit endommagé...
  • Page 18 Utiliser la station de chargement Mise en charge filaire Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement USB de la station de chargement sans fil. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile.
  • Page 19 Vert • C hargement incorrect en raison d’une erreur d’ordre général Clignotant bleu • U tilisation de chargeurs non homologués par Samsung (12 V/2,1 A) et Cyan clignotant chargement non pris en charge • R etrait de l’appareil mobile de la station de chargement sans fil ou Éteint...
  • Page 20: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 21 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 22 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 23 Erste Schritte Geräteaufbau USB-Ladegerät- Ladegerätanschluss anschluss Lüftungsöffnung Oberfläche zum induktiven Laden (links) Oberfläche zum Status-LED (links) induktiven Laden (rechts) Status-LED (rechts) Deutsch...
  • Page 24 Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß mit der induktiven Ladestation verbunden wird, leuchten die Status-LEDs erst blau, dann grün, dann türkis und dann nicht mehr. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (12 V/2,1 A). Nicht zugelassene Ladegeräte können Schäden verursachen oder zu einer Fehlfunktion der induktiven Ladestation führen.
  • Page 25 Induktive Ladestation verwenden Legen Sie ein unterstütztes Mobilgerät auf die Oberfläche zum induktiven Laden (links) oder die Oberfläche zum induktiven Laden (rechts). Den Ladestatus erkennen Sie am Ladesymbol auf dem Bildschirm des Mobilgeräts. • Legen Sie das induktive Ladecover nicht allein auf die induktive Ladestation. Andernfalls kann sich die induktive Ladestation überhitzen und einen Brand verursachen.
  • Page 26 Induktive Ladestation verwenden Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie es von der induktiven Ladestation. Platzieren Sie keine Fremdkörper wie metallische Gegenstände, Magneten oder Karten mit Magnetstreifen zwischen dem Mobilgerät und dem induktiven Ladegerät. Andernfalls wird das Mobilgerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen oder es entstehen Schäden aufgrund von Überhitzen.
  • Page 27 Induktive Ladestation verwenden Über eine Kabelverbindung laden Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ladegerätanschluss der induktiven Ladestation. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie das USB-Kabel von der induktiven Ladestation und dem Mobilgerät.
  • Page 28 Grün • Bei fehlerhaftem Laden aufgrund eines allgemeinen Fehlers Blinkt blau • Wenn Sie ein Ladegerät verwenden, das nicht von Samsung zugelassen Blinkt türkis ist (12 V/2,1 A), und der Ladevorgang nicht unterstützt wird • Wenn das Mobilgerät von der induktiven Ladestation getrennt wurde oder die induktive Ladestation an keiner Stromquelle angeschlossen ist •...
  • Page 29: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 30: Italiano

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il caricabatteria wireless, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
  • Page 31 • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 32 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Porta per Porta per caricabatteria USB caricabatteria Ventola Superficie di ricarica wireless (sinistra) Superficie di ricarica Spia luminosa wireless (destra) (sinistra) Spia luminosa (destra) Italiano...
  • Page 33 Quando il caricabatteria è collegato correttamente al caricabatteria wireless, la spia luminosa lampeggia in blu, verde e ciano, quindi si spegne. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (12 V/2,1 A). Caricabatteria non approvati potrebbero causare danni o il malfunzionamento del caricabatteria wireless.
  • Page 34 Utilizzo del caricabatteria wireless Posizionate un dispositivo mobile supportato sulla superficie di ricarica wireless (sinistra) o sulla superficie di ricarica wireless (destra). Controllate l'icona di ricarica visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile per conoscere lo stato della ricarica. • N on posizionate soltanto la cover di ricarica wireless sul caricabatteria wireless. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento del caricabatteria wireless e provocare un incendio.
  • Page 35 Utilizzo del caricabatteria wireless Quando il dispositivo mobile è completamente carico, rimuovetelo dal caricabatteria wireless. Non collocate materiali estranei, come oggetti metallici, magneti e schede con banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il caricabatteria wireless. Il dispositivo mobile potrebbe non ricaricarsi correttamente oppure potrebbe subire danni da surriscaldamento.
  • Page 36 Utilizzo del caricabatteria wireless Ricarica via cavo Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria USB del caricabatteria wireless. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Quando il dispositivo mobile è completamente carico, rimuovete il cavo USB dal caricabatteria wireless e dal dispositivo mobile.
  • Page 37 Lampeggia in blu • Q uando è in uso un caricabatteria diverso dai caricabatteria approvati Lampeggia in ciano Samsung (12 V/2,1 A) e la ricarica non è supportata • Q uando il dispositivo mobile viene rimosso dal caricabatteria wireless, Spento oppure quando il caricabatteria wireless non è...
  • Page 38 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 39 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 40 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 41 Primeros pasos Diseño del dispositivo Puerto de carga USB Puerto de carga Ranuras de Base de carga ventilación inalámbrica (izquierda) Base de carga Luz indicadora inalámbrica (derecha) (izquierda) Luz indicadora (derecha) Español...
  • Page 42 Cuando el cargador está correctamente conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora parpadea en azul, verde y cian y, a continuación, se apaga. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (12 V/2,1 A). Los cargadores no autorizados pueden provocar daños o el cargador inalámbrico puede funcionar incorrectamente.
  • Page 43 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible en la base de carga inalámbrica (izquierda) o la base de carga inalámbrica (derecha). Compruebe el icono de carga mostrado en la pantalla del dispositivo móvil para conocer el estado de carga. •...
  • Page 44 Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, desconéctelo del cargador inalámbrico. No coloque materiales extraños, como objetos metálicos, imanes y tarjetas con banda magnética, entre el dispositivo móvil y el cargador inalámbrico. Puede que el dispositivo móvil no se cargue correctamente o puede que sufra daños como consecuencia del sobrecalentamiento.
  • Page 45 Uso del cargador inalámbrico Carga con cable Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB del cargador inalámbrico. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, retire el cable USB del cargador inalámbrico y del dispositivo móvil.
  • Page 46 Verde • C uando no está cargando correctamente debido a un error general Destello azul • C uando se utiliza un cargador no aprobado por Samsung (12 V/2,1 A) Destello cian y no es posible realizar la carga • C uando el dispositivo móvil se retira del cargador inalámbrico o Apagado cuando el cargador inalámbrico no está...
  • Page 47: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 48 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 49 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 50 Kezdeti lépések A készülék elrendezése USB-töltőaljzat Töltőaljzat Ventilátor nyílása Vezeték nélküli töltőfelület (bal oldali) Vezeték nélküli Jelzőfény (bal oldali) töltőfelület (jobb oldali) Jelzőfény (jobb oldali) Magyar...
  • Page 51 Amikor a töltő megfelelően csatlakozik a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény kéken, zölden, majd zöldeskéken villog, ezután pedig kialszik. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőket használjon (12 V / 2,1 A). Jóvá nem hagyott töltők kárt okozhatnak, illetve a vezeték nélküli töltő meghibásodhat.
  • Page 52 A vezeték nélküli töltő használata Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket a (bal oldali) vezeték nélküli töltőfelületre vagy a (jobb oldali) vezeték nélküli töltőfelületre. A töltés állapotának megállapításához ellenőrizze a mobilkészülék képernyőjén látható töltési ikont. • N e helyezze a vezeték nélküli töltőfedelet önmagában a vezeték nélküli töltőre. Ha mégis így tesz a vezeték nélküli töltő...
  • Page 53 A vezeték nélküli töltő használata Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött vegye le a vezeték nélküli töltőről. Ne helyezzen idegen tárgyakat, például fémtárgyakat, mágneseket és mágnescsíkos kártyákat a készülék és a vezeték nélküli töltő közé. Elképzelhető, hogy a mobilkészülék nem tölt rendesen, illetve túlmelegedés miatt megsérülhet. •...
  • Page 54 A vezeték nélküli töltő használata Vezetékes töltés Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a vezeték nélküli töltő USB-töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, húzza ki az USB-kábelt a vezeték nélküli töltőből és a mobilkészülékből.
  • Page 55 Zöld • H a a töltés nem megfelelően történik, általános hiba miatt Villogó kék • H a nem a Samsung által jóváhagyott (12 V / 2,1 A) töltőt használ, és a Villogó zöldeskék töltés nem támogatott. • A mikor a mobilkészülék nincs a vezeték nélküli töltőn, vagy ha a Nem világít...
  • Page 56: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
  • Page 57 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z ładowarki bezprzewodowej upewnij się, że jest ona zgodne z używanym urządzeniem.
  • Page 58 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 59 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Port ładowania USB Port ładowarki Otwór wentylacyjny Powierzchnia ładowania bezprzewodowego (lewa) Powierzchnia Lampka wskaźnika ładowania (lewa) bezprzewodowego (prawa) Lampka wskaźnika (prawa) Polski...
  • Page 60 Po prawidłowym połączeniu ładowarki z ładowarką bezprzewodową lampka wskaźnika będzie migać, zmieniając kolor z niebieskiego na zielony, a następnie na cyjan, po czym zgaśnie. Korzystaj tylko z ładowarek (12 V/2,1 A) zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek może spowodować uszkodzenie bądź nieprawidłowe działanie ładowarki bezprzewodowej.
  • Page 61 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść obsługiwane urządzenie przenośne na powierzchni ładowania bezprzewodowego (lewej) lub powierzchni ładowania bezprzewodowego (prawej). Sprawdź stan ładowania, który określa ikona ładowania wyświetlana na ekranie urządzenia przenośnego. • N ie umieszczaj samej pokrywy ładowania bezprzewodowego na ładowarce bezprzewodowej.
  • Page 62 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Gdy urządzenie przenośne jest w pełni naładowane, odłącz je od ładowarki bezprzewodowej. Nie należy umieszczać ciał obcych, takich jak przedmioty metalowe, magnesy i karty z paskiem magnetycznym pomiędzy urządzeniem bezprzewodowym a ładowarką bezprzewodową. Urządzenie przenośne może nie ładować się prawidłowo lub może zostać uszkodzone w wyniku przegrzania.
  • Page 63 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Ładowanie przewodowe Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania USB w ładowarce bezprzewodowej. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Gdy urządzenie przenośne jest w pełni naładowane, odłącz kabel USB od ładowarki bezprzewodowej i urządzenia przenośnego.
  • Page 64 Miga na niebiesko • G dy stosowana jest ładowarka innej niż zatwierdzona przez firmę Migający turkusowy Samsung (12 V/2,1 A) i ładowanie nie jest obsługiwane • U rządzenie przenośne jest zdjęte z ładowarki bezprzewodowej Wył. lub ładowarka bezprzewodowa nie jest podłączona do gniazda elektrycznego •...
  • Page 65: Polski

    Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
  • Page 66 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 67 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 68 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Port încărcător USB Port încărcător Gură de aerisire Suprafaţă încărcare ventilator wireless (stânga) Suprafaţă încărcare Indicator luminos wireless (dreapta) (stânga) Indicator luminos (dreapta) Română...
  • Page 69 Atunci când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos clipeşte în albastru, verde și turcoaz după care se stinge. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung (12 V / 2,1 A). Încărcătoarele neautorizate pot deteriora sau pot duce la funcţionarea defectuoasă a încărcătorului wireless.
  • Page 70 Utilizarea încărcătorului wireless Așezați dispozitivul mobil acceptat pe suprafața de încărcare wireless (stânga) sau suprafața de încărcare (dreapta). Pentru a vizualiza starea de încărcare, verificaţi pictograma de încărcare afişată pe ecranul dispozitivului mobil. • N u aşezaţi doar capacul de încărcare wireless pe încărcătorul wireless. Acest lucru poate duce la supraîncălzirea încărcătorului wireless şi producerea unui incendiu.
  • Page 71 Utilizarea încărcătorului wireless Când dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați-l de la încărcătorul wireless. Nu puneți materiale străine, cum ar fi obiecte metalice, magneți sau cartele cu bandă magnetică între dispozitivul mobil și încărcătorul wireless. Este posibil ca dispozitivul mobil să...
  • Page 72 Utilizarea încărcătorului wireless Încărcare cu fir Conectaţi un capăt al cablului USB la portul de încărcare USB al încărcătorului wireless. Apoi, introduceţi celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncţională a dispozitivului mobil. Când dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB de la dispozitivul mobil și de la încărcătorul wireless.
  • Page 73 • A tunci când nu se încarcă corespunzător din cauza unei erori generale Clipire în albastru • C ând folosiți alt încărcător decât cele aprobate de Samsung (12 V / 2,1 Clipire în turcoaz A) și încărcarea nu este acceptată...
  • Page 74: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 75 Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
  • Page 76 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 77 Начално запознаване Оформление на устройството...
  • Page 78 Когато зарядното устройство е правилно свързано с електрическия контакт, индикаторната лампичка премигва в синьо, зелено и синьо-зелено, след което се изключва. Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung (12 V/2,1 A). Неодобрените зарядни устройства могат да причинят повреда или неизправност на безжичното зарядно...
  • Page 79 Използване на безжичното зарядно устройство Поставете съвместимо мобилно устройство върху повърхност за безжично зареждане (ляво) или повърхност за безжично зареждане (дясно). Проверете иконата за зареждане, показана на екрана на мобилното устройство, за състоянието на зареждане. • Не поставяйте капака за безжично зареждане самостоятелно върху безжичното зарядно...
  • Page 80 Използване на безжичното зарядно устройство Когато мобилното устройство се зареди напълно, го отстранете от безжичното зарядно устройство. Не поставяйте чужди материали като метални предмети, магнити и карти с магнитна лента, между мобилното устройство и безжичното зарядно устройство. Мобилното устройство може да не може да се зарежда правилно или да се повреди поради прегряване. •...
  • Page 81 Използване на безжичното зарядно устройство Зареждане с кабел Свържете единия край на USB кабела към USB порта за зарядното устройство на безжичното зарядно устройство. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Когато мобилното устройство се зареди напълно, изключете USB кабела от безжичното зарядно...
  • Page 82 Премигва в синьо • При използване на зарядно устройство, което не е модел, одобрен Премигване в циан от Samsung (12 V/2,1 A) и не се поддържа зареждане • Когато мобилното устройство бъде отстранено от безжичното Изкл. зарядно устройство или когато безжичното зарядно устройство не е...
  • Page 83 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Page 84 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite bežični punjač provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 85 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 86 Kako započeti Prikaz uređaja USB priključak za Priključak za punjač punjač Otvor ventilatora Površina za bežično punjenje (lijevo) Površina za bežično Svjetlosni indikator punjenje (desno) (lijevo) Svjetlosni indikator (desno) Hrvatski...
  • Page 87 Kada je punjač za bežično punjenje pravilno spojen s bežičnim punjačem, svjetlosni indikator svijetli plavo, zeleno i u boji cijana, a zatim se isključuje. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (12 V / 2,1 A). Neodobreni punjači mogu prouzročiti štetu ili dovesti do greške u radu bežičnog punjača.
  • Page 88 Upotreba bežičnog punjača Podržani mobilni uređaj stavite na površinu za bežično punjenje (lijevo) ili na površinu za bežično punjenje (desno). Za status punjenja provjerite ikonu punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja. • N e postavljajte sam poklopac za bežično punjenje na bežični punjač. Ako to učinite, moglo bi doći do pretjeranog zagrijavanja bežičnog punjača, što bi moglo prouzročiti požar.
  • Page 89 Upotreba bežičnog punjača Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, skinite ga s bežičnog punjača. Nemojte stavljati strane materijale, kao što su metalni predmeti, magneti i kartice s magnetskom trakom između mobilnog uređaja i punjača za bežično punjenje. Uređaj se možda neće ispravno puniti ili se možete oštetiti zbog pregrijavanja. •...
  • Page 90 Upotreba bežičnog punjača Žično punjenje Povežite jedan kraj USB kabla u USB priključak punjača za bežično punjenje. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, uklonite USB kabel s punjača za bežično punjenje i mobilnog uređaja.
  • Page 91 • P rilikom korištenja punjača koji nije punjač odobren od tvrtke Treperenje u boji cijana Samsung (12 V/2,1 A) i kada punjenje nije podržano • K ada se mobilni uređaj ukloni s bežičnog punjača ili kada bežični Isključeno punjač...
  • Page 92: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika. Hrvatski...
  • Page 93 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Page 94 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 95 Prvi koraci Raspored uređaja USB port za punjač Port za punjač Otvor za ventilator Površina za bežično punjenje (leva) Površina za bežično Indikatorska punjenje (desna) lampica (leva) Indikatorska lampica (desna) Srpski...
  • Page 96 Kada je punjač pravilno povezan na bežični punjač, indikatorska lampica treperi od plave do zelene i do cijan boje, a zatim se isključi. Koristite samo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (12 V/2,1 A). Neodobreni punjači mogu da izazovu oštećenje što može dalje da dovede do kvara na bežičnom punjaču.
  • Page 97 Korišćenje bežičnog punjača Postavite podržani mobilni uređaj na površinu za bežično punjenje (leva) ili površinu za bežično punjenje (desna). Pogledajte ikonu punjenja prikazanu na ekranu mobilnog uređaja za status punjenja. • N e stavljajte poklopac bežičnog punjenja samo na bežični punjač. To može da dovede do pregrevanja bežičnog punjača i izazove požar.
  • Page 98 Korišćenje bežičnog punjača Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, uklonite ga sa bežičnog punjača. Ne stavljajte strana tela, kao što su metalni predmeti, magneti i magnetne kartice, između mobilnog uređaja i bežičnog punjača. Mobilni uređaj se možda neće puniti pravilno ili može da se ošteti usled pregrevanja.
  • Page 99 Korišćenje bežičnog punjača Kablovsko punjenje Povežite jedan kraj USB kabla sa USB portom za punjač bežičnog punjača. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, izvadite USB kabl iz bežičnog punjača i mobilnog uređaja.
  • Page 100 • K ada koristite punjač koji nije od onih koje je odobrila kompanija Treperi magenta boja Samsung (12 V/2,1 A) a punjenje nije podržano • K ada se mobilni uređaj ukloni iz bežičnog punjača ili kada bežični Isključen punjač...
  • Page 101: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 102 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 103 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 104 Começar Descrição do dispositivo Porta do Ligação para carregador USB carregador Ventilador Superfície de carregamento sem fios (esquerda) Superfície de Luz indicadora carregamento sem (esquerda) fios (direita) Luz indicadora (direita) Português...
  • Page 105 Quando o carregador estiver correctamente ligado no carregador sem fios, a luz indicadora pisca de azul escuro para verde e para azul claro e depois desliga-se. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (12 V/2,1 A). Carregadores não autorizados podem causar danos ou o carregador sem fios poderá funcionar mal.
  • Page 106 Utilizar o carregador sem fios Coloque um dispositivo móvel compatível com a superfície de carregador sem fios (esquerda) ou a superfície de carregador sem fios (direita). Verifique o ícone de carregamento exibido no ecrã do dispositivo móvel para saber o estado do carregamento.
  • Page 107 Utilizar o carregador sem fios Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fios. Não coloque materiais estranhos, como objetos metálicos, ímanes e cartões com banda magnética, entre o dispositivo móvel e o carregador sem fios. O dispositivo móvel pode não carregar adequadamente ou pode ficar danificado devido a sobreaquecimento.
  • Page 108 Utilizar o carregador sem fios Carregamento por cabo Ligue um terminal do cabo USB na porta de carregamento USB do carregador sem fios. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na entrada multifunções do dispositivo. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire o cabo USB do carregador sem fios e do dispositivo móvel.
  • Page 109 • Q uando utilizar um carregador que não um dos carregadores Pisca em azul claro (12 V/2,1 A) aprovados pela Samsung, o carregamento não é suportado • Q uando o dispositivo móvel não estiver no carregador sem fios Desligado ou quando o carregador sem fios não estiver ligado à...
  • Page 110: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 111 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 112 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 113 Darba sākšana Ierīces izkārtojums USB lādētāja Lādētāja pieslēgvieta pieslēgvieta Ventilators Bezvadu uzlādes virsma (kreisā pusē) Bezvadu uzlādes Indikatora gaisma virsma (labā pusē) (kreisā pusē) Indikatora gaisma (labā pusē) Latviešu...
  • Page 114 Savienojiet lādētāju ar bezvadu lādētāju. Kad lādētājs ir pareizi pievienots bezvadu lādētājam, indikatora gaisma iemirgojas zilā, zaļā un zilganzaļā krāsā un pēc tam nodziest. Izmantojiet tikai Samsung atbalstītus lādētājus (12 V/2,1 A). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt bojājumus vai bezvadu lādētāja darbības traucējumus. Latviešu...
  • Page 115 Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet mobilo ierīci, kas tiek atbalstīta, uz bezvadu uzlādes virsmas (kreisajā pusē) vai bezvadu uzlādes virsmas (labajā pusē). Lai uzzinātu uzlādes statusu, apskatiet mobilās ierīces ekrānā redzamo uzlādes ikonu. • N enovietojiet bezvadu uzlādes pārsegu tikai uz bezvadu lādētāja. Tādā gadījumā bezvadu lādētājs var pārkarst un izraisīt aizdegšanos.
  • Page 116 Bezvadu lādētāja lietošana Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, noņemiet to no bezvadu lādētāja. Nenovietojiet citus materiālus, piemēram, metāla priekšmetus, magnētus un magnētisko joslu kartes, starp mobilo ierīci un bezvadu lādētāju. Mobilā ierīce var pilnībā neuzlādēties, vai tajā var rasties bojājumi pārkaršanas dēļ. •...
  • Page 117 Bezvadu lādētāja lietošana Uzlāde ar vadu savienojumu Savienojiet USB kabeļa vienu galu ar bezvadu lādētāja USB lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no bezvadu lādētāja un mobilās ierīces.
  • Page 118 • K ad ierīce ir pilnībā uzlādēta Zaļa Mirgo zilā krāsā • K ad uzlāde vispārīgas kļūdas dēļ nenotiek pareizi • K ad izmantojat lādētāju, kas nav Samsung apstiprināts lādētājs Mirgo ciāna zilā krāsā (12 V/2,1 A) un uzlāde netiek atbalstīta •...
  • Page 119: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
  • Page 120 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami belaidį įkroviklį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 121 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 122 Pradžia Prietaiso išvaizda USB įkroviklio Įkroviklio prievadas prievadas Ventiliatoriaus anga Belaidis įkrovimo paviršius (kairėje) Belaidis įkrovimo Indikatoriaus paviršius (dešinėje) lemputė (kairėje) Indikatoriaus lemputė (dešinėje) Lietuvių kalba...
  • Page 123 Prijunkite įkroviklį prie belaidžio įkroviklio. Kai įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė sužybsi mėlynai, žaliai ir žalsvai mėlynai, tuomet išsijungia. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (12 V/2,1 A). Nepatvirtinti įkrovikliai gali sukelti žalos arba gali blogai veikti belaidis įkroviklis. Lietuvių kalba...
  • Page 124 Belaidžio įkroviklio naudojimas Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą ant belaidžio įkrovimo paviršius (kairėje) arba belaidžio įkrovimo paviršius (dešinėje). Patikrinkite mobiliojo prietaiso ekrane rodomą įkrovimo piktogramą, kurioje matysite įkrovimo būseną. • N edėkite bevielio įkroviklio dangtelio tik ant belaidžio įkroviklio. Taip darant gali perkaisti belaidis įkroviklis, dėl ko gali kilti gaisras.
  • Page 125 Belaidžio įkroviklio naudojimas Kai mobilusis prietaisas yra visiškai įkrautas, atjunkite jį nuo belaidžio įkroviklio. Tarp mobiliojo prietaiso ir belaidžio įkroviklio nedėkite kitų daiktų, tokių kaip metaliniai objektai, magnetai ir kortelės su magnetinėmis juostelėmis. Mobilusis prietaisas gali tinkamai nesikrauti arba gali sugesti dėl perkaitimo. •...
  • Page 126 Belaidžio įkroviklio naudojimas Įkrovimas laidu Prijunkite vieną USB laido galą prie belaidžio įkroviklio USB įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Kai mobilusis prietaisas pilnai įsikraus, atjunkite USB laidą nuo belaidžio įkroviklio ir mobiliojo prietaiso.
  • Page 127 • K ai pilnai įkrautas Žalia Mirksi mėlyna • K ai tinkamai nekraunamas dėl bendrosios klaidos • K ai naudojamas ne „Samsung“ patvirtintas įkroviklis (12 V / 2,1 A) ir Mirksi žalsvai mėlyna įkrovimas nepalaikomas • K ai mobilusis prietaisas yra atjungtas nuo belaidžio įkroviklio arba Išjungta...
  • Page 128: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
  • Page 129 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne juhtmevaba laaduri kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Page 130 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • J uhtmevaba laadur • L aadur • K iirjuhend • J uhtmevaba laadimispinna kaaned on müügil eraldi. • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
  • Page 131 Alustamine Seadme osad USB-laadimisport Laadimisport Ventilaator Juhtmevaba laadimispind (vasak) Juhtmevaba Indikaatori tuli laadimispind (vasak) (parem) Indikaatori tuli (parem) Eesti...
  • Page 132 Juhtmevaba laadija kasutamine Oma mobiilseadme laadimine Juhtmevaba laadimine Ühendage laadur juhtmevaba laaduriga. Kui laadur on juhtmevaba laaduriga õigesti ühendatud, vilgub indikaatori tuli siniselt, roheliselt ja tsüaansiniselt ning kustub seejärel. Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (12 V/2,1 A). Heaks kiitmata laadurid võivad põhjustada kahjustusi ning juhtmevaba laaduri töös võib esineda häireid.
  • Page 133 Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage toetatud mobiiliseade juhtmevabale laadimispinnale (vasak) või juhtmevabale laadimispinnale (parem). Laadimisoleku nägemiseks vaadake mobiilseadme ekraanil kuvatavat laadimisikooni. • Ä rge pange juhtmevaba laaduri kaant ainult juhtmevaba laaduri peale. Nii võib juhtmevaba laadur üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Samuti võivad tagajärjeks olla tõsine põletus või häired seadme töös.
  • Page 134 Juhtmevaba laadija kasutamine Kui mobiilseade on täielikult laetud, eemaldage reisiadapter juhtmevaba laaduri küljest. Ärge asetage mobiiliseadme ja juhtmevaba laadija vahele võõrkehasid, näiteks metallist esemeid, magneteid või magnetribaga kaarte. Mobiiliseade ei pruugi korrektselt laadida ja võib ülekuumenemise tagajärjel kahjustatud saada. • M obiiliseade ei pruugi korrektselt laadida ka siis, kui see ei ole laadimisalusel korrektselt või sõltuvalt mobiiliseadme juhtmevaba laadimise spiraali asukohast.
  • Page 135 Juhtmevaba laadija kasutamine Juhtmega laadimine Ühendage üks USB-kaabli ots juhtmevaba laaduri USB-laadimisporti. Seejärel ühendage USB-kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Kui mobiilseade on täielikult laetud, eemaldage USB-kaabel juhmevaba laaduri ja mobiiliseadme küljest lahti. Ärge katke juhtmevaba laaduri ventilaatorit kinni ega blokeerige seda. •...
  • Page 136 Juhtmevaba laadija kasutamine Indikaatori tule tähendused Indikaatori tuli teavitab teid juhtmevaba laaduri olekust. Värvus Olek Sinine → Roheline • T oitepistikuga ühendatud → Tsüaansinine • L aadimise ajal Sinine • T äislaetuna Roheline Vilkuv sinine • K ui laadimine ei toimu üldise rikke tõttu korralikult •...
  • Page 137: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Page 138 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Page 139 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 140 Aan de slag Indeling van het apparaat USB-opladerpoort Opladerpoort Ventilatie-opening Oppervlak voor draadloos opladen (links) Oppervlak voor Indicatorlampje draadloos opladen (links) (rechts) Indicatorlampje (rechts) Nederlands...
  • Page 141 Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze oplader, knippert het indicatorlampje blauw, groen en turquoise, en gaat daarna uit. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (12 V/2,1 A). Niet-goedgekeurde opladers kunnen schade veroorzaken of de draadloze oplader kan onjuist functioneren.
  • Page 142 De draadloze oplader gebruiken Plaats een ondersteund mobiel apparaat op het oppervlak voor draadloos opladen (links) of het oppervlak voor draadloos opladen (rechts). U kunt de oplaadstatus controleren aan de hand van het oplaadpictogram dat wordt weergegeven op het scherm van het mobiele apparaat. •...
  • Page 143 De draadloze oplader gebruiken Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, verwijdert u het van de draadloze oplader. Plaats geen vreemde voorwerpen, zoals metalen objecten, magneten en kaarten met een magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en de draadloze oplader. Het mobiele apparaat wordt dan mogelijk niet goed opgeladen of kan worden beschadigd als gevolg van oververhitting.
  • Page 144 De draadloze oplader gebruiken Via een kabel opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-oplaadpoort van de draadloze oplader. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, verwijdert u de USB-kabel van de draadloze oplader en het mobiele apparaat.
  • Page 145 Groen • F out opgetreden tijdens het opladen Knippert blauw • E r wordt een andere oplader gebruikt dan een door Samsung Knippert turquoise goedgekeurde lader (12 V/2,1 A) en opladen wordt niet ondersteund • H et mobiele apparaat is verwijderd van de draadloze oplader of de draadloze oplader is niet aangesloten op een stopcontact •...
  • Page 146: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
  • Page 147 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 148 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 149 Komma igång Enhetslayout USB-laddningsuttag Laddningsport Ventilationsöppning Yta för trådlös för fläkt laddning (vänster) Yta för trådlös Indikatorlampa laddning (höger) (vänster) Indikatorlampa (höger) Svenska...
  • Page 150 När laddaren har anslutits korrekt till den trådlösa laddaren blinkar indikatorlampan blått, grönt, cyan och stängs sedan av. Använd endast laddare som är godkända av Samsung (12 V/2,1 A). Icke-godkända laddare kan leda till skada eller till att den trådlösa laddaren inte fungerar som den ska.
  • Page 151 Använda den trådlösa laddaren Placera en mobil enhet som stöds på ytan för trådlös laddning (vänster) eller ytan för trådlös laddning (höger). Titta på laddningsikonen som visas på den mobila enhetens skärm för att se laddningsstatusen. • P lacera inte enbart skalet för trådlös laddning på den trådlösa laddaren. Det kan leda till att den trådlösa laddaren överhettas och att brand uppstår.
  • Page 152 Använda den trådlösa laddaren När den mobila enheten är helt laddad tar du bort den från den trådlösa laddaren. Placera inga främmande föremål, t.ex. metallföremål, magneter eller kort med magnetremsor, mellan den mobila enheten och den trådlösa laddaren. Den mobila enheten laddas eventuellt inte som den ska eller kan skadas på...
  • Page 153 Använda den trådlösa laddaren Laddning med kabel Anslut ena änden av USB-kabeln till den trådlösa laddarens USB-laddningsuttag. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. När den mobila enheten är helt laddad kopplar du bort USB-kabeln från den trådlösa laddaren och den mobila enheten.
  • Page 154 • N är den inte laddar som den ska på grund av ett allmänt fel Blinkar blått • V id användning av en laddare som inte är godkänd av Samsung (12 Blinkar i cyan V/2,1 A) och laddning stöds inte.
  • Page 155: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 156 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker den trådløse laderen, må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 157 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 158 Komme i gang Enhetsoppsett USB-laderport Laderport Vifteventil Flate for trådløs lading (venstre) Flate for trådløs Indikatorlys lading (høyre) (venstre) Indikatorlys (høyre) Norsk...
  • Page 159 Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker indikatorlyset blått, så grønt og deretter himmelblått før det slår seg av. Bruk bare Samsung-godkjente ladere (12 V/2,1 A). Bruk av ladere som ikke er godkjente, kan føre til skader eller funksjonsfeil på den trådløse laderen.
  • Page 160 Bruke den trådløse laderen Plasser en støttet mobilenhet på flaten for trådløs lading (venstre) eller flaten for trådløs lading (høyre). Se ladeikonet på skjermen på den mobile enheten for å se ladestatus. • I kke plasser kun et deksel for trådløs lading på den trådløse laderen. Dette kan føre til overoppheting av den trådløse laderen og føre til brann.
  • Page 161 Bruke den trådløse laderen Ta av den mobile enheten fra laderstativet når den er fulladet. Ikke plasser fremmedlegemer som for eksempel metallgjenstander, magneter eller kort med magnetstriper mellom mobilenheten og den trådløse laderen. Dette kan føre til at mobilenheten ikke lades skikkelig, eller at den blir skadet på grunn av overoppheting. •...
  • Page 162 Bruke den trådløse laderen Kablet lading Koble den ene enden av USB-kabelen til USB-laderporten på den trådløse laderen. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Når den mobile enheten er fulladet, kobler du USB-kabelen fra den trådløse laderen og den mobile enheten.
  • Page 163 • D ersom ladingen ikke fungerer som den skal på grunn av en Blinker blått generell feil • N år du bruker en annen lader enn Samsung-godkjente ladere (12 Blinkende blå V/2,1 A) og lading ikke støttes • N år den mobile enheten fjernes fra den trådløse laderen, eller når den trådløse laderen ikke er koblet til en stikkontakt...
  • Page 164 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
  • Page 165 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 166 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 167 Aloittaminen Laitteen osat USB-laturiportti Laturiportti Tuuletusaukko Langaton latauspinta (vasen) Langaton Merkkivalo (vasen) latauspinta (oikea) Merkkivalo (oikea) Suomi...
  • Page 168 Langattoman laturin käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Langaton lataaminen Liitä laturi langattomaan laturiin. Kun laturi on liitetty kunnolla langattomaan laturiin, merkkivalo vilkkuu sinisenä, vihreänä ja syaanina ja sammuu sitten. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (12 V / 2,1 A). Hyväksymättömät laturit voivat aiheuttaa vahinkoja tai langattoman laturin vioittumisen.
  • Page 169 Langattoman laturin käyttäminen Aseta tuettu mobiililaite langattomalle latauspinnalle (vasen) tai langattomalle latauspinnalle (oikea). Tarkista latauksen tila mobiililaitteen näytössä olevasta latauskuvakkeesta. • Ä lä sijoita langatonta latauskantta yksinään langattoman laturin päälle. Muutoin langaton laturi voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon. Se voi myös aiheuttaa vakavan palovamman tai laitteen vioittumisen.
  • Page 170 Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite on latautunut täyteen, poista se langattomasta laturista. Älä aseta mobiililaitteen ja langattoman laturin väliin mitään ylimääräistä materiaalia, kuten metalliesineitä, magneetteja tai magneettisia kortteja. Mobiililaite ei ehkä lataudu oikein tai se voi vahingoittua ylikuumenemisen takia. • M obiililaitteen virheellinen asettaminen latausalustalle tai mobiililaitteessa olevan langattoman latauksen kelan sijainti voi aiheuttaa sen, ettei laite lataudu oikein.
  • Page 171 Langattoman laturin käyttäminen Langallinen lataus Kytke USB-kaapelin toinen pää langattoman laturin USB-laturiporttiin. Kytke sitten USB- kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli langattomasta laturista ja mobiililaitteesta. Älä peitä langattoman laturin tuuletusaukkoa. • L angallinen lataus voi olla tavallista hitaampaa käytettäessä langatonta laturia. •...
  • Page 172 Langattoman laturin käyttäminen Merkkivalojen tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Sininen → Vihreä → • L iitettynä pistorasiaan Syaani • L adattaessa Sininen • T äyteen ladattuna Vihreä Vilkkuu sinisenä • K un lataus ei toimi oikein yleisen virheen takia •...
  • Page 173 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
  • Page 174 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger den trådløse oplader, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed.
  • Page 175 • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 176 Kom godt i gang Enhedens udseende USB-opladerport Opladerport Blæser Overside til trådløs opladning (venstre) Overside til trådløs Indikatorlys opladning (højre) (venstre) Indikatorlys (højre) Dansk...
  • Page 177 Når opladeren er sluttet korrekt til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset blåt, grønt og cyan, og slukker derefter. Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung (12 V/2,1 A). Ikke-godkendte opladere kan muligvis medføre skade, eller få den trådløse oplader til at fungere forkert.
  • Page 178 Bruge den trådløse oplader Placer en understøttet mobilenhed på oversiden til trådløs opladning (venstre) eller oversiden til trådløs opladning (højre). Tjek opladeikonet, der vises på mobilenhedens skærm, for opladestatussen. • A nbring ikke dækslet til trådløs opladning alene på den trådløse oplader. Gør du det, kan den trådløse oplader bliver overophedet og forårsage brand.
  • Page 179 Bruge den trådløse oplader Når mobilenheden er helt opladet, så kobl den fra den trådløse oplader. Undlad at placere fremmedlegemer, som f.eks. metalgenstande, magneter og kort med magnetstriber, mellem mobilenheden og den trådløse oplader. Mobilenheden oplades muligvis ikke korrekt, eller kan beskadiges som følge af overophedning. •...
  • Page 180 Bruge den trådløse oplader Kablet opladning Slut den ene ende af USB-kablet til den trådløse opladers USB-opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra den trådløse oplader og mobilenheden.
  • Page 181 Grøn • N år der ikke oplades korrekt på grund af en generel fejl Blinker blåt • V ed brug af en oplader, der ikke er godkendt af Samsung Blinker cyan (12 V/2,1 A), hvor opladning ikke understøttes •...
  • Page 182 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 183 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 184 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 185 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Θύρα φορτιστή USB Υποδοχή φορτιστή Εξαερισ ό Επιφάνεια ανε ιστήρα ασύρ ατη φόρτιση (αριστερά) Επιφάνεια ασύρ ατη Ενδεικτική λυχνία φόρτιση (δεξιά) (αριστερά) Ενδεικτική λυχνία (δεξιά) Ελληνικά...
  • Page 186 Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σωστά με τον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε, μετά πράσινο και μετά γαλάζιο χρώμα, και κατόπιν απενεργοποιείται. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (12 V/2,1 A). Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά ή ο ασύρματος φορτιστής ενδέχεται να μη...
  • Page 187 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη κινητή συσκευή στην επιφάνεια ασύρματης φόρτισης (αριστερά) ή στην επιφάνεια ασύρματης φόρτισης (δεξιά). Ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης που εμφανίζεται στην οθόνη της κινητής συσκευής για την κατάσταση φόρτισης. • Μην τοποθετείτε το κάλυμμα ασύρματης φόρτισης αποκλειστικά στον ασύρματο φορτιστή. Κάτι...
  • Page 188 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Όταν η κινητή συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε την από τον ασύρματο φορτιστή. Μην τοποθετείτε ξένα υλικά, όπως μεταλλικά αντικείμενα, μαγνήτες και μαγνητικές κάρτες, μεταξύ της κινητής συσκευής και του ασύρματου φορτιστή. Υπάρχει το ενδεχόμενο η κινητή συσκευή...
  • Page 189 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Ενσύρματη φόρτιση Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα φορτιστή USB του ασύρματου φορτιστή. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Όταν η κινητή συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε το καλώδιο USB από τον ασύρματο φορτιστή...
  • Page 190 Αναβοσβήνει με • Όταν χρησιμοποιείτε φορτιστή διαφορετικό από τους εγκεκριμένους γαλάζιο από τη Samsung φορτιστές (12 V/2,1 A) και η φόρτιση δεν υποστηρίζεται • Όταν η κινητή συσκευή απομακρύνεται από τον ασύρματο φορτιστή ή Ανενεργό όταν ο ασύρματος φορτιστής δεν είναι συνδεδεμένος με πρίζα ρεύματος...
  • Page 191: Ελληνικά

    αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Page 192 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo brezžičnega napajalnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 193 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 194 Uvod Postavitev naprave Vhod za napajalnik Vhod za napajalnik Zračnik ventilatorja Površina za brezžično polnjenje (levo) Površina za Lučka indikatorja brezžično polnjenje (levo) (desno) Lučka indikatorja (desno) Slovenščina...
  • Page 195 Ko je napajalnik pravilno priključen v brezžični napajalnik, lučka indikatorja zasveti z modro, zeleno in nato s cijan ter se nato izklopi. Uporabite samo napajalnike, ki so odobreni s strani podjetja Samsung (12 V/2,1 A). Nepooblaščeni napajalniki lahko povzročijo škodo ali okvaro brezžičnega polnilnika.
  • Page 196 Uporaba brezžičnega polnilnika Postavite podprto mobilno napravo na površino za brezžično polnjenje (levo) ali površino za brezžično polnjenje (desno). Stanje polnjenja preverite z ikono polnjenja, ki je prikazana na zaslonu mobilne naprave. • N e odlagajte pokrova brezžičnega napajalnika na brezžični napajalnik. Zaradi tega se lahko brezžični napajalnik pregreje in povzroči požar.
  • Page 197 Uporaba brezžičnega polnilnika Ko je mobilna naprava popolnoma napolnjena, jo odstranite z brezžičnega napajalnika. Ne postavljajte tujkov, kot so kovinski predmeti, magneti in kartice z magnetnim trakom, med mobilno napravo in brezžičnim napajalnikom. Zaradi pregrevanja se mobilna naprava morda ne bo pravilno polnila ali pa se lahko poškoduje. •...
  • Page 198 Uporaba brezžičnega polnilnika Ožičeno napajanje Priključite en konec kabla USB na vhod za napajalnik USB na brezžičnem napajalniku. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odstranite kabel USB z brezžičnega napajalnika in mobilne naprave.
  • Page 199 • K o je polnjenje moteno zaradi splošne napake • P ri uporabi napajalnika, ki ni v skladu z odobrenim napajalnikom Cijan utripa Samsung (12 V/2,1 A), ter pri motnji polnjenja • K o mobilno napravo odstranite z brezžičnega napajalnika oziroma Izklopljeno ko brezžični napajalnik ni priključen v vtičnico...
  • Page 200: Slovenščina

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 201 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním bezdrôtovej nabíjačky sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 202 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 203 Začíname Popis zariadenia Nabíjací port USB Nabíjací port Vetrací otvor Povrch na bezdrôtové nabíjanie (vľavo) Povrch na bezdrôtové Kontrolka (vľavo) nabíjanie (vpravo) Kontrolka (vpravo) Slovenčina...
  • Page 204 Pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke. Keď je nabíjačka správne pripojená k bezdrôtovej nabíjačke, kontrolka zabliká namodro, nazeleno a azúrovo a potom zhasne. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (12 V/2,1 A). Neautorizované nabíjačky môžu spôsobiť poškodenie alebo poruchu bezdrôtovej nabíjačky. Slovenčina...
  • Page 205 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Položte podporované mobilné zariadenie na povrch na bezdrôtové nabíjanie (vľavo) alebo na povrch na bezdrôtové nabíjanie (vpravo). Skontrolujte stav nabíjania pomocou ikony nabíjania zobrazenej na obrazovke mobilného zariadenia. • Samotný kryt bezdrôtovej nabíjačky neumiestňuje na nabíjací stojan. Bezdrôtová nabíjačka by sa mohla prehriať...
  • Page 206 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Keď sa mobilné zariadenie úplne nabije, vyberte ho z bezdrôtovej nabíjačky. Medzi mobilné zariadenie a bezdrôtovú nabíjačku neumiestňujte cudzie materiály, napríklad kovové predmety, magnety a karty s magnetickými prúžkami. Mobilné zariadenie sa nemusí správne nabiť alebo sa môže kvôli prehrievaniu poškodiť. •...
  • Page 207 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Káblové nabíjanie Pripojte jeden koniec kábla USB k nabíjaciemu portu USB bezdrôtovej nabíjačky. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Keď sa mobilné zariadenie úplne nabije, odpojte kábel USB od bezdrôtovej nabíjačky mobilného zariadenia. Nezakrývajte a neblokujte ventilačný...
  • Page 208 • Ak nabíjanie neprebieha správne z dôvodu všeobecnej chyby. • Ak používate inú nabíjačku ako nabíjačku schválenú spoločnosťou Blikanie naazúrovo Samsung (12 V/2,1 A) a nabíjanie nie je podporované. • Keď je mobilné zariadenie mimo bezdrôtovej nabíjačky alebo keď Zhasnutý...
  • Page 209: Slovenčina

    či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 210 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 211 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 212 Začínáme Rozvržení zařízení Konektor USB pro Konektor pro připojení nabíječky připojení nabíječky Otvor ventilátoru Bezdrátový nabíjecí povrch (levý) Bezdrátový nabíjecí Kontrolka (levá) povrch (pravý) Kontrolka (pravá) Čeština...
  • Page 213 Bezdrátové nabíjení Připojte nabíječku k bezdrátové nabíječce. Když nabíječku připojíte k bezdrátové nabíječce správně, kontrolka zabliká modře, zeleně a azurově a pak zhasne. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (12 V/2,1 A). Neověřené nabíječky mohou způsobit poškození a bezdrátová nabíječka může fungovat nesprávně. Čeština...
  • Page 214 Používání bezdrátové nabíječky Položte podporované mobilní zařízení na bezdrátový nabíjecí povrch (levý) nebo bezdrátový nabíjecí povrch (pravý). Zkontrolujte stav nabíjení, který udává ikona nabíjení na displeji mobilního zařízení. • N a bezdrátovou nabíječku nepokládejte kryt pro bezdrátové nabíjení. Bezdrátová nabíječka by se tak mohla přehřát, což...
  • Page 215 Používání bezdrátové nabíječky Když je mobilní zařízení plně nabito, sejměte je z bezdrátové nabíječky. Neumisťujte cizí předměty, například kovové předměty, magnety a karty s magnetickým pruhem, mezi mobilní zařízení a bezdrátovou nabíječku. Mobilní zařízení by se nemuselo správně nabít nebo by mohlo dojít k jeho poškození způsobenému přehřátím. •...
  • Page 216 Používání bezdrátové nabíječky Kabelové nabíjení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru USB pro připojení nabíječky bezdrátové nabíječky. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Když je mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od bezdrátové nabíječky a od mobilního zařízení.
  • Page 217 Bliká modře • K dyž použijete jinou nabíječku než nabíječku schválenou společností Bliká azurově Samsung (12 V/2,1 A) a nabíjení není podporováno • K dyž je mobilní zařízení sejmuto z bezdrátové nabíječky nebo Vypnuto bezdrátová nabíječka není připojena k elektrické síti •...
  • Page 218: Čeština

    Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 219 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Page 220 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 221 Başlarken Cihaz yerleşimi USB şarj cihazı Şarj cihazı portu portu Fan deliği Kablosuz şarj yüzeyi (sol) Kablosuz şarj yüzeyi Gösterge ışığı (sol) (sağ) Gösterge ışığı (sağ) Türkçe...
  • Page 222 Şarj cihazı kablosuz şarj cihazına doğru bir şekilde takıldığında, gösterge ışığı mavi yeşil ve açık mavi yanıp söner ve ardından kapanır. Sadece Samsung onaylı şarj cihazı (12 V/2,1 A) kullanın. Onaysız şarj cihazları hasara ve kablosuz şarj cihazında arızaya yol açabilir.
  • Page 223 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Kablosuz şarj yüzeyine (sol) veya kablosuz şarj yüzeyine (sağ) desteklenen bir mobil cihaz yerleştirin. Şarj durumu için mobil cihazın ekranında görüntülenen şarj simgesini kontrol edin. • K ablosuz şarj kapağını kablosuz şarj cihazının üzerine tek başına yerleştirmeyin. Aksi takdirde kablosuz şarj cihazı...
  • Page 224 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda, kablosuz şarj cihazından çıkartın. Mobil cihaz ile kablosuz şarj cihazının arasına metal obje, mıknatıs veya manyetik şeritli kart gibi yabancı maddeler koymayın. Mobil cihaz düzgün şarj olmayabilir veya aşırı ısınma nedeniyle zarar görebilir. •...
  • Page 225 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Kablolu şarj USB kablosunun bir ucunu kablosuz şarj cihazının USB şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Mobil cihaz tam olarak şarj olduğunda USB kabloyu kablosuz şarj cihazından ve mobil cihazdan ayırın.
  • Page 226 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı, sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında ikaz eder. Renk Durum Mavi → Yeşil → • G üç çıkışına bağlandığında Açık Mavi Mavi • Ş arj olurken Yeşil • Ş arj tam doluyken •...
  • Page 227: Türkçe

    Electronics’in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
  • Page 228 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Page 229 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫الشاحن الالسلكي‬ • ‫الشاحن‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫أغطية الشحن الالسلكية تباع بشكل منفصل‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ •...
  • Page 230 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ USB ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ (‫)ﺍﻷﻳﺳﺭ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ (‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ )ﺍﻷﻳﺳﺭ‬ (‫)ﺍﻷﻳﻣﻥ‬ (‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ )ﺍﻷﻳﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 231 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫شحن الجهاز المحمول‬ ‫الشحن الالسلكي‬ .‫قم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي‬ ،‫عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بطريقة صحيحة، فإن ضوء المؤشر يومض باللون األزرق، واألخضر‬ .‫واألرجواني، ثم ينطفئ‬ ‫استخدم فقط الشواحن المدعومة من سامسونج (21فولت/1,2 أمبير). أجهزة الشحن غير المصرح باستخدامها‬ .‫قد...
  • Page 232 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ .)‫ضع جهاز ً ا محمو ال ً مدعو م ًا على سطح الشحن الالسلكي (األيسر) أو سطح الشحن الالسلكي (األيمن‬ .‫تحقق من رمز الشحن المعروض على شاشة الجهاز المحمول لحالة الشحن‬ ‫ال تضع غطاء الشحن الالسلكي بمفرده على الشاحن الالسلكي. قد يؤدي القيام بذلك إلى ارتفاع درجة‬ •...
  • Page 233 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ .‫عندما يكون الجهاز المحمول مشحون بالكامل، افصله من الشاحن الالسلكي‬ ‫ال تدخل مواد غريبة، مثل األجسام المعدنية ووحدات المغناطيس والبطاقات ذات الشرائح المغناطيسية بين‬ ‫الجهاز المحمول والشاحن الالسلكي. قد ال يشحن الجهاز المحمول بشكل سليم، أو ربما يتعرض للتلف بسبب‬ .‫الحرارة...
  • Page 234 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫الشحن بالسلك‬ ‫ بالشاحن الالسلكي. ثم قم بتوصيل الطرف اآلخر من‬USB ‫ في منفذ شاحن‬USB ‫قم بتوصيل أحد طرفي كبل‬ .‫ في المقبس المتعدد االستخدامات للجهاز المحمول‬USB ‫كابل‬ .‫ من الشاحن الالسلكي والجهاز المحمول‬USB ‫عندما يكتمل شحن الجهاز المحمول، افصل كبل‬ .‫ال...
  • Page 235 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫توضيح ضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ← ‫أزرق ← أخضر‬ ‫عند التوصيل بمنفذ التيار الكهربي‬ • ‫أزرق داكن‬ ‫أزرق‬ ‫عند الشحن‬ • ‫عند الشحن بالكامل‬ • ‫أخضر‬ ‫عند عدم الشحن بطريقة صحيحة بسبب حدوث خطأ عام‬ •...
  • Page 236 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 237 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 238 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫شارژر بدون سیم‬ • ‫شارژر‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • .‫روکش های شارژ بدون سیم جداگانه فروخته می شوند‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 239 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ USB ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﭘﺭﻭﺍﻧﻪ ﺗﻬﻭﻳﻪ ﻫﻭﺍ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺷﺎﺭژ ﺑﺩﻭﻥ ﺳﻳﻡ‬ (‫)ﭼپ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺷﺎﺭژ ﺑﺩﻭﻥ ﺳﻳﻡ‬ (‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ )ﭼپ‬ (‫)ﺭﺍﺳﺕ‬ (‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ )ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Page 240 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه‬ ‫شارژ بدون سیم‬ .‫شارژر را به شارژر بدون سیم وصل کنید‬ ‫وقتی شارژر به درستی به شارژر بدون سیم وصل شود، چراغ نشانگر به رنگ آبی، سبز و فیروزه ای چشمک‬ .‫می...
  • Page 241 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ )‫یک دستگاه تلفن همراه قابل پشتیبانی را روی سطح شارژ بدون سیم (چپ) یا سطح شارژ بدون سیم (راست‬ .‫قرار دهید‬ ‫برای اطالع از وضعیت شارژ، نماد شارژ که روی صفحه دستگاه تلفن همراه نمایش داده می شود را بررسی‬ .‫کنید‬...
  • Page 242 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ .‫زمانی که دستگاه تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، آن را از شارژر بدون سیم جدا کنید‬ ‫از قرار دادن مواد خارجی مانند اشیای فلزی، آهن ربا و کارت های دارای نوار مغناطیسی بین دستگاه تلفن‬ ‫همراه...
  • Page 243 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ ‫شارژ با سیم‬ USB ‫ شارژر بی سیم متصل کنید. سپس انتهای دیگر کابل‬USB ‫ را به درگاه شارژر‬USB ‫یک انتهای کابل‬ .‫را به جک چند منظوره دستگاه تلفن همراه متصل کنید‬ .‫ را از شارژر بی سیم و دستگاه تلفن همراه جدا کنید‬USB ‫زمانی که تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، کابل‬ .‫مسیر...
  • Page 244 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ ‫شناسایی چراغ نشانگر‬ .‫چراغ نشانگر وضعیت شارژر بدون سیم را به شما هشدار می دهد‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ‫آبی ← سبز ← فیروزه‬ ‫وقتی به پریز برق وصل است‬ • ‫ای‬ ‫آبی‬ ‫در حال شارژ‬ • ‫کامل...
  • Page 245 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 246 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь, что оно совместимо с...
  • Page 247 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 248 Начало работы Внешний вид устройства USB-...
  • Page 249 После правильного подключения сетевого зарядного устройства к беспроводному зарядному устройству световой индикатор замигает синим, зеленым и голубым, а затем выключится. Используйте только сетевые зарядные устройства, разрешенные компанией Samsung (12 В/2,1 A). Использование неавторизированных зарядных устройств может вызвать повреждение или сбой в работе беспроводного зарядного устройства.
  • Page 250 Использование беспроводного зарядного устройства Поместите поддерживаемое мобильное устройство на правую или левую поверхность для беспроводной зарядки. Проверьте, отображается ли на экране мобильного устройства значок зарядки, который сообщает о состоянии зарядки. • Не кладите крышку для беспроводной зарядки на беспроводное зарядное устройство. Это...
  • Page 251 Использование беспроводного зарядного устройства После полной зарядки мобильного устройства отключите его от беспроводного зарядного устройства. Не помещайте какие-либо посторонние предметы, такие как металлические объекты, магниты и карты с магнитной полосой между мобильным устройством и беспроводным зарядным устройством. Мобильное устройство может не заряжаться должным образом или...
  • Page 252 Использование беспроводного зарядного устройства Зарядка с помощью кабеля Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту беспроводного зарядного устройства для зарядки мобильного устройства. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. После полной зарядки мобильного устройства отсоедините USB-кабель от беспроводного зарядного...
  • Page 253 • Когда устройство полностью заряжено • При неправильной зарядке вследствие ошибки общего характера Мигает синим • При использовании не разрешенных компанией Samsung зарядных Мигает голубым устройств (12 В/2,1 A) и если зарядка не поддерживается • При отключении мобильного устройства от беспроводного...
  • Page 254 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводное зарядное устройство EP-PA710 предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента...
  • Page 255 фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Page 256 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням бездротового зарядного пристрою переконайтеся, що він сумісний із вашим...
  • Page 257 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 258 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою USB- ’ ’...
  • Page 259 Після правильного підключення зарядного пристрою до бездротового зарядного пристрою світловий індикатор почне блимати синім, зеленим і блакитним, а потім вимкнеться. Використовуйте лише зарядні пристрої, схвалені компанією Samsung (12 В/2,1 А). Використання несанкціонованих зарядних пристроїв може призвести до пошкодження або несправності бездротового зарядного пристрою.
  • Page 260 Використання бездротового зарядного пристрою Покладіть сумісний мобільний пристрій на ліву або праву бездротову поверхню для зарядження. Перевірте, чи відображається на екрані мобільного пристрою значок зарядження, який повідомляє про стан зарядження. • Не кладіть кришку для бездротового зарядження на бездротову зарядну поверхню. Це може...
  • Page 261 Використання бездротового зарядного пристрою Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть його від бездротової зарядного пристрою. Не кладіть сторонні предмети, такі як металеві об’єкти, магніти і карти з магнітною смугою між мобільним пристроєм і бездротовим зарядним пристроєм. Мобільний пристрій може не заряджатися належним чином або може пошкодитися внаслідок перегріву. •...
  • Page 262 Використання бездротового зарядного пристрою Дротове зарядження Підключіть один кінець кабелю USB до USB-роз’єму для підключення бездротового зарядного пристрою. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до багатофункціонального гнізда мобільного пристрою. Після повного зарядження мобільного пристрою від'єднайте кабель USB від бездротового зарядного...
  • Page 263 • У разі повного зарядження • У разі неналежного зарядження через помилку загального характеру Блимає синім • При використанні не дозволених компанією Samsung зарядних Блимає блакитним пристроїв (12 В/2,1 А) та якщо зарядка не підтримується • У разі відключення мобільного пристрою від бездротового...
  • Page 264 пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Page 265: Қазақ тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
  • Page 266 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 267 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі USB зарядтағыш Зарядтағыш порты порты Желдеткіштің Сымсыз зарядтау саңылауы беті (сол жақ) Сымсыз зарядтау Индикатор шамы беті (оң жақ) (сол жақ) Индикатор шамы (оң жақ) Қазақ тілі...
  • Page 268 Зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз. Зарядтағыш сымсыз зарядтағыш дұрыс қосылғаннан кейін, индикатор шамы көк, жасыл және көгілдір түспен жанады, содан кейін сөнеді. Тек Samsung бекіткен (12 В/2,1 A) зарядтағыштарын ғана пайдаланыңыз. Авторластырылмаған зарядтағыштар, сымсыз зарядтағышты бұзуы немесе істен шығаруы мүмкін. Қазақ тілі...
  • Page 269 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны сол жақтағы сымсыз зарядтау бетіне немесе оң жақтағы сымсыз зарядтау бетіне қойыңыз. Мобильді құрылғының экранында зарядтау күйі туралы хабарлайтын зарядтау белгішесінің бар ма екенін тексеріңіз. • Сымсыз зарядтағыш қақпағын тек сымсыз зарядтағышқа қоймаңыз. Бұлай істеу сымсыз...
  • Page 270 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Мобильді құрылғы толығымен зарядталған болса, сымсыз зарядтағыштан ажыратыңыз. Металл нысандар, магниттер және магнит жолағы бар карталар сияқты бөгде заттарды зарядталатын мобильді құрылғы мен сымсыз зарядтағыштың арасына салмаңыз. Мобильді құрылғы тиісті түрде зарядталмауы мүмкін немесе қызып кетуі салдарынан бұзылуы мүмкін. •...
  • Page 271 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Кабельдің көмегімен зарядтау Мобильді құрылғыны зарядтау үшін USB кабелінің соңын USB сымсыз зарядтағыш портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші соңын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Мобильді құрылғы толығымен зарядталған болса, USB-кабельді сымсыз зарядтағыштан және мобильді құрылғыдан алып тастаңыз. Сымсыз...
  • Page 272 • Толығымен зарядталғанда Көк түспен • Жалпы қатеге байланысты дұрыс зарядталып жатпағанда жыпылықтау Көгілдір түспен • Samsung бекітпеген зарядтағыштарды (12 В/2,1 A) қолданғанда жыпылықтау және зарядтағышқа қолдау көрсетілмегенде • Мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағыштан ажыратқан кезде Өшірулі...
  • Page 273 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар сәйкес иелерінің меншігі болып...
  • Page 274 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 275 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 276 Getting started Device layout USB charger port Charger port Fan vent Wireless charging surface (left) Wireless charging Indicator light surface (right) (left) Indicator light (right) English (USA)
  • Page 277 When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes blue, green, and cyan, and then turns off. Use only Samsung-approved chargers (12 V/2.1 A). Unauthorized chargers may cause damage or the wireless charger may malfunction.
  • Page 278 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the wireless charging surface (left) or wireless charging surface (right). Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status. • D o not place the wireless charging cover solely on the wireless charger. Doing so may overheat the wireless charger and cause a fire.
  • Page 279 Using the wireless charger When the mobile device is fully charged, remove it from the wireless charger. Do not place foreign materials, such as metal objects, magnets, and magnetic stripe cards, between the mobile device and the wireless charger. The mobile device may not charge properly or may be damaged due to overheating.
  • Page 280 Using the wireless charger Wired charging Connect one end of the USB cable to the wireless charger’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. When the mobile device is fully charged, remove the USB cable from the wireless charger and the mobile device.
  • Page 281 Green • W hen not charging properly due to a general error Flashing blue • W hen using a charger other than Samsung-approved chargers Flashing cyan (12 V/2.1 A) and charging is not supported • W hen the mobile device is removed from the wireless charger or when the wireless charger is not connected to a power outlet •...
  • Page 282: English (usa)

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
  • Page 283 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 284 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 285 Para comenzar Diseño del dispositivo Puerto del cargador Puerto del cargador Ventilación Base de carga inalámbrica (izquierda) Base de carga Luz indicadora inalámbrica (derecha) (izquierda) Luz indicadora (derecha) Español (Castellano)
  • Page 286 Cuando el cargador esté conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora será intermitente y pasará de azul, a verde, a cian hasta apagarse. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (12 V/2,1 A). Los cargadores no autorizados podrán provocar daños o el mal funcionamiento del cargador inalámbrico.
  • Page 287 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible sobre la base de carga inalámbrica (izquierda) o la base de carga inalámbrica (derecha). Compruebe el icono de carga que aparece en la pantalla del dispositivo móvil para verificar el nivel de carga. •...
  • Page 288 Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, retírelo del cargador inalámbrico. No coloque materiales extraños, como objetos metálicos, imanes ni tarjetas con banda magnética, entre el dispositivo móvil y el cargador inalámbrico. Es posible que el dispositivo móvil no se cargue en forma apropiada o que se dañe a causa de sobrecalentamiento.
  • Page 289 Uso del cargador inalámbrico Carga por cable Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB del cargador inalámbrico. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB al enchufe multiuso del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, retire el cable USB del cargador inalámbrico y del dispositivo móvil.
  • Page 290 • S i utiliza un cargador que no se sea uno de los aprobados por Intermitente cián Samsung (12 V/2,1 A) y no se puede realizar la carga • A l retirar el dispositivo móvil del cargador inalámbrico o si el cargador Apagado inalámbrico no se encuentra conectado a una toma eléctrica...
  • Page 291: Español (castellano)

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 292 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · 使用无线充电座之前,确保它与您的设备兼容。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 293 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 无线充电座 · · 充电器 · · 使用说明书 · · 无线充电后盖另售。 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 294 入门指南 设备部位图 USB 充电器插口 充电器插口 风扇通风孔 无线充电表面 (左) 无线充电表面 指示灯 (左) (右) 指示灯 (右) 简体中文...
  • Page 295 使用无线充电座 为移动设备充电 无线充电 1· 将充电器连接至无线充电座。 充电器正确连接至无线充电座时,指示灯将依次闪烁蓝色、绿色和青色,然后 熄灭。 只可使用经过三星许可的充电器·(12·V/2.1·A)。未经授权的充电器可能导致 损坏,无线充电座也可能发生故障。 简体中文...
  • Page 296 使用无线充电座 2· 将支持的移动设备放在无线充电表面·(左)·或无线充电表面·(右)·上。 查看移动设备屏幕上显示的充电图标,以了解充电状态。 · 请勿将无线充电后盖单独放在无线充电座上。否则可能使无线充电座过 · 热并导致火灾。也可能导致严重的烧伤或设备故障。 · 若移动设备长时间放在无线充电座上,可能导致无线充电座过热并打开 · 内部风扇。 · 请勿盖住或遮挡无线充电座的风扇通风孔。 · 如欲为无内置无线充电线圈的移动设备充电,请将无线充电后盖安装到移动 设备上。然后,将移动设备放到无线充电座上。 简体中文...
  • Page 297 使用无线充电座 3· 移动设备充满电时,从无线充电座将其取下。 请勿在移动设备与无线充电器之间放置例如金属物、磁铁和磁条卡等异物。 移动设备可能无法正常充电,或因为过热而受到损坏。 · 移动设备未正确放置在充电表面,或靠在移动设备无线充电线圈位置上 · 时,移动设备可能无法正常充电。 · 如果为移动设备安装了较厚的保护壳,无线充电可能无法正常工作。如 · 果保护壳较厚,请将其取下,然后再将移动设备放到无线充电座上。 · 如果在网络信号较弱的区域使用无线充电座,移动设备可能无法接收网 · 络。 · 如果在无线充电期间将充电器连接至移动设备,无线充电功能将不可 · 用。 · 无线充电座可兼容获得无线充电联盟·(WPC)·认证的设备。 · · 无线充电座内部的风扇可能在无线充电期间运行。 · · 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不 · 带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以 节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 简体中文...
  • Page 298 使用无线充电座 有线充电 1· 将·USB·数据线的一端连接至无线充电座的·USB·充电端口。然后,将·USB·数 据线的另一端插入至移动设备的多功能插口。 2· 移动设备完全充电时,从无线充电座和移动设备中移除·USB·数据线。 请勿盖住或遮挡无线充电座的风扇通风孔。 · 使用无线充电座进行有线充电时,充电速度可能会比较慢。 · · 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不 · 带电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以 节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 简体中文...
  • Page 299 使用无线充电座 指示灯标识 指示灯会提示无线充电座的状态。 颜色 状态 蓝色· → ·绿色· → · · 连接至电源插座时 · 青色 · 充电时 · 蓝色 · 完全充电时 · 绿色 · 由于一般错误无法正常充电时 · 闪烁蓝色 · 不支持使用经三星许可的充电器·(12·V/2.1·A)·之外的其 · 闪烁青色 他充电器进行充电时 · 移动设备已从无线充电座移除时,或无线充电座未连接 · 关闭 至电源插座时 · 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与无线充电座的 · 连接并重新连接。 ·...
  • Page 300 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Page 301 天津三星通信技术有限公司· ■ · 地址:天津市西青区微电子工业区微五路·9·号·(邮编:300385) 惠州三星电子有限公司· ■ · 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路·256·号·· (邮编:516029) 越南三星电子有限公司· ■ · 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区·(邮编:440000) 简体中文...
  • Page 302 版权 版权· © ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 303: 繁體中文(台灣)

    使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 使 用無線充電器前,請先確認是否與您的裝置相容。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 304 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 無 線充電器 • 充 電器 • 快 速入門指南 • 無 線充電蓋為另行販售。 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。...
  • Page 305 開始使用 裝置部位圖 USB 傳輸線 充電埠 充電埠 風扇 無線充電平台 (左) 無線充電平台 指示燈 (左) (右) 指示燈 (右) 繁體中文(台灣)
  • Page 306 使用無線充電器 為您的行動裝置充電 無線充電 將充電器連接到無線充電器。 當充電器正確連接到無線充電器時,指示燈會閃爍藍色、綠色與青綠色,然後 關閉。 僅限使用三星認可的充電器 (12 V/2.1 A)。未經授權的充電器可能會造成損 壞或使無線充電器故障。 繁體中文(台灣)
  • Page 307 使用無線充電器 將支援的行動裝置放在無線充電平台 (左) 或無線充電平台 (右) 上。 請檢查裝置螢幕上顯示的圖示,以確認充電狀態。 • 請 勿將無線充電蓋單獨置於無線充電器上。這樣做會使無線充電器過熱, 進而造成火災。也可能會導致嚴重灼傷或使裝置故障。 • 若 您將行動裝置放在無線充電器上超過一段時間,無線充電器溫度可能會 過高,且會開啟內部風扇。 • 請 勿遮住或擋住無線充電器的風扇。 若要為沒有內建無線充電線圈的行動裝置充電,請將無線充電蓋裝到行動裝 置。接著,將行動裝置放在無線充電器上。 繁體中文(台灣)
  • Page 308 使用無線充電器 當行動裝置電力完全充滿時,請自無線充電器移除。 請勿將雜物如金屬物質、磁鐵與磁條卡放置於行動裝置與無線充電器之間。 行動裝置可能無法正確充電或可能因過熱而受損。 • 如 行動裝置未正確放在充電表面上,或依行動裝置無線充電線圈的位置而 定,行動裝置可能無法正確充電。 • 若 您的行動裝置保護套較厚,無線充電可能無法正確運作。若您的保護套 較厚,將行動裝置放到無線充電器上之前,請取下保護套。 • 若 您在網路訊號微弱的區域使用無線充電器,可能會失去網路收訊。 • 若 您在無線充電期間將充電器連接到行動裝置,無線充電功能將無法使 用。 • 無 線充電器與無線充電聯盟 (WPC) 認證的裝置相容。 • 快 速無線充電期間,無線充電器內的風扇會開始運作。 • 為 了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開 關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時 應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 繁體中文(台灣)
  • Page 309 使用無線充電器 有線充電 將 USB 傳輸線的其中一端連接到無線充電器的 USB 傳輸線充電埠。然後,請 將 USB 傳輸線的另一端插入行動裝置的多功能插孔。 當行動裝置電力完全充滿時,請無線充電器與裝置移除 USB 傳輸線。 請勿遮住或擋住無線充電器的風扇。 • 使 用無線充電器時,速度會比有線充電來得慢。 • 為 了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開 關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時 應保持充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 繁體中文(台灣)
  • Page 310 使用無線充電器 指示燈辨識 指示燈會提醒您無線充電器的狀態。 顏色 狀態 藍色 → 綠色 → • 已 連接至電源插座時 青色 • 充 電時 藍色 • 電 力完全充滿時 綠色 • 發 生一般錯誤而無法正確充電時 閃爍藍光 • 使 用三星核可充電器 (12 V/2.1 A) 以外的充電器無法支援 閃爍青色 充電 • 自 無線充電器移除行動裝置或當無線充電器未連接至電源 關閉...
  • Page 311 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 312 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 313 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 314 Pour commencer Présentation de l’appareil Port de recharge Port de recharge Évent du ventilateur Surface de recharge sans fil (gauche) Surface de recharge Témoin lumineux sans fil (droite) (gauche) Témoin lumineux (droit) Français (Canada)
  • Page 315 Lorsque le chargeur est connecté correctement au chargeur sans fil, le témoin lumineux clignote en bleu, en vert et en cyan, puis s’éteint. N’utilisez que les chargeurs approuvés par Samsung (12 V/2,1 A). L’utilisation d’un chargeur non approuvé peut causer des dommages ou entraîner le mauvais fonctionnement du chargeur sans fil.
  • Page 316 Utilisation du chargeur sans fil Placez un appareil mobile compatible sur la surface de recharge sans fil de gauche ou de droite. Consultez l’icône de recharge à l’écran de l’appareil mobile pour connaître l’état de la charge. • N e placez pas uniquement la coque de recharge sans fil sur le chargeur sans fil. Cela pourrait la faire surchauffer et causer un incendie.
  • Page 317 Utilisation du chargeur sans fil Une fois l’appareil mobile complètement chargé, retirez-le du chargeur sans fil. Ne placez pas de matière étrangère, telle qu’un objet en métal, un aimant ou une carte à bande magnétique, entre l’appareil mobile et le chargeur sans fil. L’appareil pourrait ne pas se charger correctement ou être endommagé...
  • Page 318 Utilisation du chargeur sans fil Recharge au moyen d'un câble Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge USB du chargeur sans fil. Insérez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile complètement chargé, retirez le câble USB du chargeur sans fil et de l’appareil mobile.
  • Page 319 • L orsque vous utilisez un chargeur autre qu’un chargeur approuvé par Clignote en cyan Samsung (12 V/2,1 A) et que la recharge n’est pas prise en charge • L orsque l’appareil mobile est retiré du chargeur sans fil ou que le Éteint...
  • Page 320: Français (canada)

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 321 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 322 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 323 Primeiros Passos Layout do dispositivo Conector do Conector do carregador USB carregador Ventilador Superfície de carregamento sem fio (esquerda) Superfície de Luz indicadora carregamento sem (esquerda) fio (direita) Luz indicadora (direita) Português (Brasil)
  • Page 324 Quando o carregador estiver conectado corretamente no carregador sem fio, a luz indicadora pisca de azul para verde e para azul claro e depois desliga. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (12 V/2,1 A). Carregadores não autorizados podem causar danos ou o carregador sem fio pode funcionar incorretamente.
  • Page 325 Usando o carregador sem fio Coloque um dispositivo móvel compatível com a superfície de carregamento sem fio (esquerda) ou a superfície de carregamento sem fio (direita). Verifique o ícone de carregamento exibido na tela do dispositivo móvel para o status de carregamento.
  • Page 326 Usando o carregador sem fio Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fio. Não utilize materiais estranhos como objetos de metal, imãs e cartões com tira magnética entre o dispositivo móvel e o carregador sem fio. O dispositivo móvel poderá não carregar corretamente ou poderá...
  • Page 327 Usando o carregador sem fio Carregamento por cabo Conecte uma das pontas do cabo USB na porta de carregamento USB do carregador sem fio. Depois, conecte o outro terminal do cabo USB no conector multifuncional do dispositivo móvel. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire o cabo USB do carregador sem fio e do dispositivo móvel.
  • Page 328 • Q uando usar um carregador que não um dos carregadores (12 Piscar em azul ciano V/2,1 A) aprovados pela Samsung, o carregamento não é suportado • Q uando o dispositivo móvel é retirado do carregador sem fio ou o Desligado carregador sem fio não está...
  • Page 329: Português (brasil)

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos de autor são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 330 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 모바일 기기와 연결하여 사용하려면, 먼저 해당 모바일 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
  • Page 331 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 충 전기 • 간 단 사용 설명서 • 무 선 충전 커버는 별매품입니다. • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 332 시작하기 각 부분의 이름 USB 커넥터 충전기 커넥터 연결잭 연결잭 통풍구 안착면(좌) 안착면(우) 상태 표시등(좌) 상태 표시등(우) 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요. 한국어...
  • Page 333 제품 사용하기 제품 사용 방법 무선 충전하기 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 파란색 → 녹색 → 하늘색으로 깜박인 후 꺼집니다. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(12 V/2.1 A)만 사용하세요. 그렇지 않은 경우 올바르게 충전되지 않거나, 고장 또는 파손의 원인이 됩니다. 한국어...
  • Page 334 제품 사용하기 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 안착면(좌) 또는 안착면(우)에 올리세요. 충전 상태는 모바일 기기 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 제 품 위에 무선 충전 커버를 단독으로 올려 놓지 마세요. 충전 커버만 단독으로 올려 놓을 경우 제품에...
  • Page 335 제품 사용하기 유선 충전하기 USB 케이블을 제품의 USB 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 모바일 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 완료되면 USB 케이블을 제품과 모바일 기기에서 분리하세요. 제품의 통풍구를 가리거나 막지 마세요. • 모 바일 기기를 제품에 유선으로 연결해 충전할 때는 충전 속도가 느려질 수 있습니다. •...
  • Page 336 제품 사용하기 상태 표시등 확인 방법 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 상태 표시등 색상 파란색, 녹색, 하늘색 전원 연결 순으로 깜박임 파란색 충전 중 녹색 충전 완료 파란색 깜박임 충전 오류 하늘색 깜박임 충전 불가(삼성 정품 충전기(12 V/2.1 A)를 사용하지 않은 경우) 꺼짐...
  • Page 337 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다. 한국어...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: