Samsung EP-P2400 User Manual

Samsung EP-P2400 User Manual

Super fast wireless charger
Table of Contents
  • Table of Contents
  • English (UK)
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Español
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Български
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Português
  • Latviešu
  • Lietuvių Kalba
  • Eesti
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Ελληνικά
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Čeština
  • Türkçe
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ Тілі
  • Español (Castellano)
  • 繁體中文 (台灣)
  • Français (Canada)
  • Português (Brasil)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 334
SUPER FAST WIRELESS CHARGER
SUPER FAST WIRELESS CHARGER DUO
USER MANUAL
EP-P2400
EP-P5400
02/2022. Rev.1.0
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samsung EP-P2400

  • Page 1 SUPER FAST WIRELESS CHARGER SUPER FAST WIRELESS CHARGER DUO USER MANUAL EP-P2400 EP-P5400 02/2022. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Dansk English (UK) Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Slovenčina Čeština Español Magyar Türkçe Polski ภาษาไทย ‫العربية‬ Română Български Русский Hrvatski Українська Қазақ тілі Srpski English (USA) Português Latviešu Español (castellano) Lietuvių kalba 简体中文 Eesti 繁體中文 (台灣) Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska...
  • Page 3: English (Uk)

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout ► EP-P2400: Charger port (Type-C) Mobile device and Galaxy Buds charging coil Indicator light Wireless charging surface Charging coil Fan vent centre ► EP-P5400: Charger port Mobile device (Type-C) and Galaxy Buds charging coil Galaxy Watch or...
  • Page 6 (9.0V/2.77A) supplied with the device, an SFC charger, or a PD (Power Delivery) charger (25W and higher). If a PD charger (less than 25W) or an AFC charger is used, the 7.5W fast wireless charging 1.0 feature may work. ► EP-P2400: ► EP-P5400: English (UK)
  • Page 7 Using the wireless charger Place the centre of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil centre ( ) to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch or Buds on the watch or buds charging coil ( ) of the wireless charger ( ).
  • Page 8 Using the wireless charger ► EP-P2400: English (UK)
  • Page 9 Using the wireless charger ► EP-P5400: English (UK)
  • Page 10 Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
  • Page 11 Using the wireless charger • During wireless charging, noise may occur from the wireless charger. • When wirelessly charging the Galaxy Buds or Watch, or charging the mobile device via fast wireless charging, the fan inside the wireless charging pad may produce noise.
  • Page 12 Using the wireless charger ► Charging the Galaxy Buds Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green •...
  • Page 13 Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
  • Page 14: Français

    Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
  • Page 15 • Vous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant l'achat. • Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 16 Démarrage Présentation de l'appareil ► EP-P2400 : Port de chargement Zone de (USB Type C) chargement de l'appareil mobile et des Galaxy Buds Témoin lumineux Surface de chargement sans fil Station de chargement Zone de ventilation ► EP-P5400 : Port de Zone de...
  • Page 17 SFC ou un chargeur PD (Power Delivery) (25 W et plus). Si un chargeur PD (moins de 25 W) ou un chargeur AFC est utilisé, la fonction de chargement sans fil rapide 1.0 7,5 W peut toutefois fonctionner. ► EP-P2400 : ► EP-P5400 : Français...
  • Page 18 Utilisation de la station de chargement sans fil Centrez l'appareil mobile ou les Galaxy Buds sur la station de chargement ( ) pour procéder au chargement ( ). Vous pouvez également charger la Galaxy Watch ou les Galaxy Buds sur la zone dédiée ( ) de la station de chargement sans fil ( •...
  • Page 19 Utilisation de la station de chargement sans fil ► EP-P2400 : Français...
  • Page 20 Utilisation de la station de chargement sans fil ► EP-P5400 : Français...
  • Page 21 Utilisation de la station de chargement sans fil Lorsque l'appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sont complètement chargés, retirez-les de la station de chargement sans fil. Précautions à prendre pour le chargement des appareils mobiles, des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch •...
  • Page 22 Utilisation de la station de chargement sans fil • Pendant le chargement sans fil, des bruits peuvent provenir de la station de chargement sans fil. • Lors du chargement sans fil des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch, ou du chargement de l'appareil mobile via le chargement sans fil rapide, le ventilateur à...
  • Page 23 Utilisation de la station de chargement sans fil ► Chargement de Galaxy Buds Identification du témoin lumineux Le témoin lumineux vous avertit de l'état de la station de chargement sans fil. Couleur Statut Rouge → Vert → • Connexion à la prise électrique Orange •...
  • Page 24 Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français...
  • Page 25: Deutsch

    Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Stellen Sie vor der Benutzung des induktiven Ladegeräts sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
  • Page 26 • Bei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
  • Page 27 Erste Schritte Geräteaufbau ► EP-P2400: Ladeanschluss (Typ C) Ladefläche für Mobilgeräte und Galaxy Buds Status-LEDs Fläche zum induktiven Laden Ladespulen Ventilatoröffnung ► EP-P5400: Ladeanschluss Ladefläche für (Typ C) Mobilgeräte und Galaxy Buds Galaxy Watch- oder Fläche zum Buds-Ladespule induktiven Laden...
  • Page 28 Ladefunktion 2.0 mit 15W verwenden Sie das zum Lieferumfang des Geräts gehörige Ladegerät (9,0V/2,77A), ein SFC-Ladegerät oder ein PD (Power Delivery)-Ladegerät (25W und mehr). Falls ein PD-Ladegerät (weniger als 25W) oder ein AFC-Ladegerät verwendet wird, könnte die schnelle induktive Ladefunktion 1.0 mit 7,5W funktionieren. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Deutsch...
  • Page 29 Benutzung des induktiven Ladegeräts Legen Sie die Mitte des unterstützten Mobilgeräts oder die Galaxy Buds auf die Mitte der Ladefläche ), um sie aufzuladen ( ). Sie können die Galaxy Watch oder Buds auch auf der Uhren- oder Ohrhörer-Ladespule ( ) der induktiven Ladestation aufladen ( •...
  • Page 30 Benutzung des induktiven Ladegeräts ► EP-P2400: Deutsch...
  • Page 31 Benutzung des induktiven Ladegeräts ► EP-P5400: Deutsch...
  • Page 32 Benutzung des induktiven Ladegeräts Wenn das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch vollständig aufgeladen sind, entfernen Sie das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch von dem induktiven Ladegerät. Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Mobilgeräts, der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch •...
  • Page 33 Benutzung des induktiven Ladegeräts • Während des induktiven Ladens könnte das induktive Ladegerät Geräusche verursachen. • Beim induktiven Aufladen der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch oder beim Aufladen des Mobilgeräts durch schnelles induktives Aufladen könnte der Ventilator im Inneren der induktiven Ladestation ein Geräusch verursachen.
  • Page 34 Benutzung des induktiven Ladegeräts ► Galaxy Buds laden Anzeige der Status-LED Die Anzeigeleuchte zeigt Ihnen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Beim Anschluss an die Steckdose Orange • Beim Laden • Wenn vollständig geladen Grün •...
  • Page 35 Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem zählt. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Deutsch...
  • Page 36: Italiano

    Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • Le immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. • Prima di utilizzare il caricabatterie wireless, assicuratevi che sia compatibile con il vostro dispositivo.
  • Page 37 • L'aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. • Potete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima dell'acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo. • Utilizzate solo accessori certificati Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati può...
  • Page 38 Introduzione Componenti del dispositivo ► EP-P2400: Porta del caricabatteria Bobina di (tipo C) caricamento del dispositivo mobile e dei Galaxy Buds Spia luminosa Superficie per la ricarica wireless Centro della bobina di caricamento Ventola di dissipazione ► EP-P5400: Porta del...
  • Page 39 SFC o un caricabatterie (25W e superiore) PD (Power Delivery). Se si utilizza un caricabatterie PD (meno di 25W) o un caricabatterie AFC, la funzione di ricarica rapida wireless 1.0 da 7,5W potrebbe essere disponibile. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Italiano...
  • Page 40 Utilizzo del caricabatterie wireless Posizionate il centro del dispositivo mobile supportato o dei Galaxy Buds sul centro della bobina di caricamento ( ) per ricaricare ( ). È anche possibile ricaricare il Galaxy Watch o Buds sulla bobina di ricarica ( ) dell’orologio o degli auricolari del caricabatteria wireless ( •...
  • Page 41 Utilizzo del caricabatterie wireless ► EP-P2400: Italiano...
  • Page 42 Utilizzo del caricabatterie wireless ► EP-P5400: Italiano...
  • Page 43 Utilizzo del caricabatterie wireless Quando il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sono completamente carichi, rimuovere il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch dal caricabatterie wireless. Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch •...
  • Page 44 Utilizzo del caricabatterie wireless • Durante il caricamento wireless, il caricabatteria wireless potrebbe produrre rumore. • Durante la ricarica wireless delle Galaxy Buds o Watch, o durante la ricarica rapida wireless del dispositivo mobile, la ventola all’interno del Wireless charging pad potrebbe produrre del rumore.
  • Page 45 Utilizzo del caricabatterie wireless ► Ricarica dei Galaxy Buds Significato delle spie La spia luminosa vi allerta sullo stato del caricabatterie wireless. Colori Stato Rosso → Verde → • Quando il dispositivo è collegato ad una presa di corrente Arancione •...
  • Page 46 Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 47: Español

    Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • El aspecto real del producto puede diferir del de las ilustraciones. Asimismo, el contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. • Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían ocasionarle lesiones a usted o a otras personas.
  • Page 48 • Puede comprar accesorios adicionales en el establecimiento de Samsung más cercano. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • Use únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, pueden causar errores de funcionamiento y problemas que no estén cubiertos por la garantía.
  • Page 49 Primeros pasos Diseño del dispositivo ► EP-P2400: Puerto de carga (Tipo C) Bobina de carga del dispositivo móvil y los Galaxy Buds Luz indicadora Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Rejillas del ventilador ► EP-P5400: Puerto de carga...
  • Page 50 PD (Power Delivery) de 25 W o superior. Si se utiliza un cargador PD de menos de 25 W o un cargador AFC, la función de carga inalámbrica rápida 1.0 de 7,5 W sí podría funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400:...
  • Page 51 Usar el cargador inalámbrico Coloque el centro del dispositivo móvil compatible o los Galaxy Buds en el centro de la bobina de carga ( ) para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch o los Buds en la bobina de carga específica ( ) del cargador ( •...
  • Page 52 Usar el cargador inalámbrico ► EP-P2400: Español...
  • Page 53 Usar el cargador inalámbrico ► EP-P5400: Español...
  • Page 54 Usar el cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o una tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID), como una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, entre la parte posterior y la funda del dispositivo móvil.
  • Page 55 Usar el cargador inalámbrico • Durante la carga inalámbrica, es posible que el cargador inalámbrico emita ruido. • Al cargar de forma inalámbrica los Galaxy Buds o el Watch, o al cargar el dispositivo móvil mediante carga rápida inalámbrica, el ventilador situado dentro de la base de carga inalámbrica puede producir ruido.
  • Page 56 Usar el cargador inalámbrico ► Cargar los Galaxy Buds Identificación de la luz indicadora La luz indicadora alerta del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Conectado a la toma de alimentación Naranja • Cargando Rojo •...
  • Page 57 Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • El resto de marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 58: Magyar

    Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az Ön eszközével.
  • Page 59 • A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. • A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel. • Kizárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjon. A nem jóváhagyott kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat, amelyekre a jótállás...
  • Page 60 Használatbavétel Az eszköz elrendezése ► EP-P2400: Töltőaljzat (C típusú) Mobileszköz és Galaxy Buds töltőtekercs Jelzőfény Vezeték nélküli töltőfelület Töltőtekercs közepe Ventilátor nyílása ► EP-P5400: Töltőaljzat Mobileszköz és (C típusú) Galaxy Buds töltőtekercs Galaxy Watch vagy Vezeték nélküli Buds töltőtekercs töltőfelület Töltőtekercs...
  • Page 61 2.0-s töltési funkció használatához használja a készülékhez mellékelt töltőt (9,0 V/2,77 A), SFC töltőt vagy PD (Power Delivery) töltőt (25 W vagy magasabb). Ha PD- töltőt (25 W-nál kisebb) vagy AFC-töltőt használ, a 7,5 W-os 1.0 gyors vezeték nélküli töltés funkció működhet. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Magyar...
  • Page 62 A vezeték nélküli töltő használata Helyezze a támogatott mobileszközt vagy a Galaxy Buds-ot a vezeték nélküli töltőre ( ) a feltöltéshez ( ). Töltheti a Galaxy Watch-t vagy Buds-t a vezeték nélküli töltő ( ) óra- illetve fülhallgató töltő részén is ( ). •...
  • Page 63 A vezeték nélküli töltő használata ► EP-P2400: Magyar...
  • Page 64 A vezeték nélküli töltő használata ► EP-P5400: Magyar...
  • Page 65 A vezeték nélküli töltő használata Ha a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch teljesen feltöltődött, távolítsa el a mobileszközt, a Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőről. Óvintézkedések a mobileszköz, a Galaxy Buds vagy a Galaxy Watch töltésével kapcsolatban •...
  • Page 66 A vezeték nélküli töltő használata • Vezeték nélküli töltés során a vezeték nélküli töltő zajt adhat ki magából. • A Galaxy Buds vagy Watch vezeték nélküli töltésekor, illetve a mobileszköz vezeték nélküli gyorstöltéssel történő töltésekor a vezeték nélküli töltőalátét belsejében lévő ventilátor zajt kelthet.
  • Page 67 A vezeték nélküli töltő használata ► A Galaxy Buds töltése Jelzőfény jelentése A jelzőfény figyelmezteti a vezeték nélküli töltő állapotára. Szín Állapot Piros → Zöld → • A tápfeszültséghez való csatlakoztatás során Narancs Piros • Töltés során • Teljesen feltöltött állapotban Zöld •...
  • Page 68 és a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Minden más védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokat illeti.
  • Page 69: Polski

    Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej należy upewnić się, że jest ona kompatybilna z urządzeniem.
  • Page 70 • Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Akcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem. • Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Samsung. Stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować...
  • Page 71 Wprowadzenie Wygląd urządzenia ► EP-P2400: Port ładowarki Cewka do (typ C) ładowania urządzenia mobilnego i słuchawek dousznych Lampka wskaźnika Galaxy Buds Powierzchnia do ładowania bezprze- wodowego Środek cewki do ładowania Kanał wentylatora ► EP-P5400: Cewka do Port ładowarki ładowania (typ C) urządzenia...
  • Page 72 (9,0 V / 2,77 A) dostarczonej z urządzeniem, ładowarki SFC lub ładowarki PD (Power Delivery) (o mocy co najmniej 25 W). Jeśli używana jest ładowarka PD (moc poniżej 25 W) lub ładowarka AFC, może działać funkcja szybkiego ładowania bezprzewodowego 1.0 o mocy 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Polski...
  • Page 73 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść środkową część obsługiwanego urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne Galaxy Buds na środku cewki do ładowania ( ) w celu naładowania ( ). Możesz również naładować zegarek Galaxy Watch lub słuchawki Buds, umieszczając go lub je na cewce ładującej ( zegarek lub słuchawki ładowarki bezprzewodowej ( •...
  • Page 74 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P2400: Polski...
  • Page 75 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P5400: Polski...
  • Page 76 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Po naładowaniu urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds lub zegarka Galaxy Watch zdejmij ładowane urządzenie z podkładki do ładowania bezprzewodowego. Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds i zegarka Galaxy Watch • Nie umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej, gdy pomiędzy tylną...
  • Page 77 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej • Podczas ładowania bezprzewodowego z ładowarki bezprzewodowej mogą wydobywać się dźwięki. • Podczas bezprzewodowego ładowania słuchawek dousznych Galaxy Buds lub zegarka Watch albo ładowania urządzenia przenośnego za pomocą funkcji szybkiego ładowania bezprzewodowego, wentylator wewnątrz podkładki do ładowania bezprzewodowego może emitować...
  • Page 78 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► Ładowanie słuchawek dousznych Galaxy Buds Kolory kontrolki Kontrolka sygnalizuje stan ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwona → zielona • Po podłączeniu do gniazdka elektrycznego → pomarańczowa • Trwa ładowanie Czerwona • Po pełnym naładowaniu Zielony Miga na czerwono •...
  • Page 79 środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co. Ltd. • Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli. Polski...
  • Page 80: Română

    Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a utiliza încărcătorul wireless, asigurați-vă că acesta este compatibil cu dispozitivul dumneavoastră.
  • Page 81 • Aspectul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare. • Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate cauza probleme de performanță...
  • Page 82 Introducere Aspectul dispozitivului ► EP-P2400: Port de încărcare (tip C) Dispozitivul mobil și bobina de încărcare Galaxy Buds Indicator luminos (LED) Suprafa ă de încărcare wireless Centrul bobinei de încărcare Fantă de aerisire ventilator ► EP-P5400: Port de încărcare Dispozitivul (tip C) mobil și bobina...
  • Page 83 SFC sau un încărcător PD (furnizare de energie) (25W sau mai mult). Dacă se folosețte un încărcător PD (mai puțin de 25W) sau un încărcător AFC, opțiunea 1.0 de încărcare rapidă wireless de 7,5W poate funcționa. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Română...
  • Page 84 Utilizarea încărcătorului wireless Așezați centrul dispozitivului mobil acceptat sau Galaxy Buds pe centrul bobinei de încărcare ) pentru a-l încărca ( ). De asemenea, puteți încărca Galaxy Watch sau Buds pe bobina de încărcare a ceasului sau a Buds ( ) de pe încărcătorul wireless ( •...
  • Page 85 Utilizarea încărcătorului wireless ► EP-P2400: Română...
  • Page 86 Utilizarea încărcătorului wireless ► EP-P5400: Română...
  • Page 87 Utilizarea încărcătorului wireless Atunci când dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch este complet încărcat, deconectați dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch de la încărcătorul wireless. Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch • Nu puneți dispozitivul mobil pe un încărcător wireless cu un card de credit sau o cartelă de identificare cu radio-frecvență...
  • Page 88 Utilizarea încărcătorului wireless • În timpul încărcării wireless, de la încărcătorul wireless pot apărea zgomote. • La încărcător wireless a Galaxy Buds sau Watch sau la încărcarea dispozitivului mobil prin încărcarea wireless rapidă, ventilatorul din interiorul plăcii de încărcare wireless poate produce zgomote.
  • Page 89 Utilizarea încărcătorului wireless ► Încărcarea Galaxy Buds Identificarea indicatorului luminos Ledul vă alertează cu privire la starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roşu → Verde → • Când este conectat la priza electrică Portocaliu • La încărcare Roşu • Încărcare completă Verde •...
  • Page 90 și prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor. Mărcile comerciale • SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea respectivilor deţinători.
  • Page 91: Български

    Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
  • Page 92 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung. Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 93 Начало Схема на устройството ► EP-P2400: Galaxy Buds ► EP-P5400: Galaxy Buds Galaxy Watch Buds Безжичното зарядно устройство може да зарежда едно устройство на зарядната бобина за мобилно устройство и Galaxy Buds и на зарядната бобина за Watch или Buds.
  • Page 94 устройство с PD (Power Delivery) (25 W или по-висока мощност). Ако се използва зарядно устройство с PD (с мощност по-малко от 25 W) или AFC зарядно устройство, може да работи функцията за 7,5 W за безжично зареждане 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Български...
  • Page 95 Използване на безжичното зарядно устройство Поставете центъра на поддържано мобилно устройство или Galaxy Buds върху центъра на зарядната бобина ( ), за да ги заредите ( ). Можете също да зареждате Galaxy Watch или Buds върху зарядната бобина за часовник или минислушалки ( ) на...
  • Page 96 Използване на безжичното зарядно устройство ► EP-P2400: Български...
  • Page 97 Използване на безжичното зарядно устройство ► EP-P5400: Български...
  • Page 98 Използване на безжичното зарядно устройство Отстранете мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch от безжичното зарядно устройство, когато са напълно заредени. Предпазни мерки при зареждане на мобилно устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch • Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство, ако между гърба...
  • Page 99 Използване на безжичното зарядно устройство • По време на безжично зареждане може да се появи шум от безжичното зарядно устройство. • Когато се зареждат безжично Galaxy Buds или Watch, или се зарежда мобилното устройство посредством бързо безжично зареждане, вентилаторът в подложката за безжично...
  • Page 100 Използване на безжичното зарядно устройство ► Зареждане на Galaxy Buds Идентификация на светлинния индикатор Светлинният индикатор Ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червен → Зелен → • При включване към източник на захранване Оранжев • При зареждане Червен...
  • Page 101 механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички останали търговски марки са собственост на съответните им притежатели.
  • Page 102: Hrvatski

    Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije uporabe bežičnog punjača provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Ikone uputa Upozorenje: Okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge Oprez: Okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme...
  • Page 103 • Koristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom. • Dostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi. Hrvatski...
  • Page 104 Upoznavanje s uređajem Izgled uređaja ► EP-P2400: Priključak punjača (tip C) Zavojnica za punjenje mobilnog uređaja i slušalica Galaxy Buds Svjetlo indikatora Površina za bežično punjenje Centar Otvor zavojnice za punjenje ventilatora ► EP-P5400: Priključak Zavojnica za punjača (tip C)
  • Page 105 (9,0 V / 2,77 A) koji se isporučuje uz uređaj, SFC punjač ili PD punjač („Power Delivery“ – isporuka napajanja) (od 25 W ili jači). Ako se koristi PD punjač (slabiji od 25 W) ili AFC punjač, možda će raditi i značajka brzog bežičnog punjača 1.0 od 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Hrvatski...
  • Page 106 Uporaba bežičnog punjača Središnji dio podržanog mobilnog uređaja ili slušalice Galaxy Buds stavite na centar zavojnice za punjenje ( ) kako biste ih napunili ( ). Na zavojnici za punjenje sata ili slušalica ( ) bežičnog punjača ( ) možete puniti i Galaxy Watch ili slušalice. •...
  • Page 107 Uporaba bežičnog punjača ► EP-P2400: Hrvatski...
  • Page 108 Uporaba bežičnog punjača ► EP-P5400: Hrvatski...
  • Page 109 Uporaba bežičnog punjača Kada su mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili Galaxy Watch u potpunosti napunjeni, uklonite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch s bežičnog punjača. Mjere opreza za mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch koji se pune •...
  • Page 110 Uporaba bežičnog punjača • Tijekom bežičnog punjenja iz bežičnog punjača može se javiti buka. • Prilikom bežičnog punjenja slušalica Galaxy Buds ili sata Galaxy Watch ili prilikom punjenja mobilnog uređaja putem bežičnog punjenja, ventilator u podlošku za bežično punjenje može praviti buku. Da bi se smanjila buka ventilatora prilikom punjenja mobilnog uređaja, deaktivirajte značajku brzog bežičnog punjenja.
  • Page 111 Uporaba bežičnog punjača ► Punjenje slušalica Galaxy Buds Identifikacija boje indikatora Svjetlo indikatora upozorava vas na stanje bežičnog punjača. Boja Status Crveno → zeleno → • Kada je priključeno u utičnicu za napajanje narančasto • Tijekom punjenja Crveno Zeleno • U potpuno napunjenom stanju •...
  • Page 112 čuvanje na bilo kakvo sredstvo za pohranu, informatički oblik čuvanja ili sustav dohvaćanja. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.
  • Page 113: Srpski

    Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem. Ikone sa uputstvima Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme...
  • Page 114 • Izgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja. • Dodatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem. • Koristite samo one priključke koji su propisani od strane Samsunga. Korišćenje neodobrene dodatne opreme može da izazove probleme u radu uređaja i kvarove koji...
  • Page 115 Prvi koraci Raspored uređaja ► EP-P2400: Priključak za punjenje (tip C) Kalem za punjenje mobilnog uređaja i uređaja Galaxy Buds Lampica indikatora Površina za bežično punjenje Središte kalema Otvor za za punjenje ventilaciju ► EP-P5400: Priključak za Kalem za punjenje (tip C)
  • Page 116 (9,0 V / 2,77 A) koji je isporučen sa uređajem, SFC punjač ili PD („Power Delivery“ – isporuka napajanja) punjač (snage 25 W ili jači). Ako se koristi PD punjač (snage manje od 25 W) ili AFC punjač, možda će raditi i funkcija brzog bežičnog punjenja 1.0 snage 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Srpski...
  • Page 117 Korišćenje bežičnog punjača Postavite središte podržanog mobilnog uređaja ili Galaxy Buds na središte kalema za punjenje ( ) da biste ih napunili ( ). Takođe možete da napunite Galaxy Watch ili Buds na kalemu za punjenje sata ili uređaja Buds ( ) na bežičnom punjaču ( ). •...
  • Page 118 Korišćenje bežičnog punjača ► EP-P2400: Srpski...
  • Page 119 Korišćenje bežičnog punjača ► EP-P5400: Srpski...
  • Page 120 Korišćenje bežičnog punjača Kada je mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch potpuno napunjen, skinite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch sa bežičnog punjača. Mere predostrožnosti za punjenje mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy Watch • Nemojte postavljati mobilni uređaj na bežični punjač kada se kreditna kartica ili kartica za radio-frekventnu identifikaciju (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili ključ-kartica) nalazi između zadnje strane mobilnog uređaja i maske mobilnog uređaja.
  • Page 121 Korišćenje bežičnog punjača • Tokom bežičnog punjenja, može se čuti šum iz bežičnog punjača. • Kada bežičnim putem punite uređaj Galaxy Buds ili sat Galaxy Watch, ili punite mobilni uređaj putem funkcije brzog bežičnog punjenja, ventilator unutar podloge za bežično punjenje će možda praviti buku.
  • Page 122 Korišćenje bežičnog punjača ► Punjenje uređaja Galaxy Buds Identifikacija lampice indikatora Indikatorska lampica vas obaveštava o statusu bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • Kada je povezana sa utičnicom za struju Narandžasta • Prilikom punjenja Crvena Zelena • Kada je potpuno napunjeno •...
  • Page 123 što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog sistema za skladištenje i preuzimanje informacija. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima. Srpski...
  • Page 124: Português

    Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. • Antes de utilizar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
  • Page 125 • O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Pode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 126 Como começar Apresentação do dispositivo ► EP-P2400: Porta do carregador Bobina de (Tipo C) carregamento de dispositivos móveis e dos Galaxy Buds Luz indicadora Superfície de carregamento sem fios Centro da Ventoinha do bobina de carregamento ventilador ► EP-P5400: Porta do...
  • Page 127 (9,0 V/2,77 A) fornecido com o dispositivo, um carregador SFC ou um carregador PD (Power Delivery) (25 W e superior). Se for utilizado um carregador PD (inferior a 25 W) ou um carregador AFC, é possível que a funcionalidade de carregamento rápido sem fios 1.0 de 7,5 W funcione. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Português...
  • Page 128 Utilizar o carregador sem fios Coloque o centro do dispositivo móvel ou os Galaxy Buds suportados no centro da bobina de carregamento ( ) para os carregar ( ). Pode também carregar o Galaxy Watch ou os Buds na bobina de carregamento do relógio ou dos Buds ( ) do carregador sem fios ( ). •...
  • Page 129 Utilizar o carregador sem fios ► EP-P2400: Português...
  • Page 130 Utilizar o carregador sem fios ► EP-P5400: Português...
  • Page 131 Utilizar o carregador sem fios Quando o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fios. Precauções relativas ao carregamento do dispositivo móvel, dos Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito ou com um cartão de identificação por radiofrequência (RFID), como, por exemplo, um cartão de transportes ou um cartão-chave, colocado entre a parte de trás do dispositivo móvel e a capa.
  • Page 132 Utilizar o carregador sem fios • Durante o carregamento sem fios, o carregador sem fios poderá emitir ruídos. • Durante o carregamento sem fios dos Galaxy Buds ou do Galaxy Watch, ou durante o carregamento rápido sem fios do dispositivo móvel, é possível que a ventoinha dentro do carregador sem fios produza ruído.
  • Page 133 Utilizar o carregador sem fios ► Carregar os Galaxy Buds Identificação das luzes do indicador A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde • Ligado à tomada elétrica → Laranja • Ao carregar Vermelho Verde •...
  • Page 134 Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as restantes marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Português...
  • Page 135: Latviešu

    Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.
  • Page 136 • Piegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm. • Izskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Citus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
  • Page 137 Darba sākšana Ierīces izkārtojums ► EP-P2400: Lādētāja ports (C veida) Mobilās ierīces un Galaxy Buds uzlādes spole Indikators Bezvadu uzlādes virsma Uzlādes spoles Ventilatora centrs atvere ► EP-P5400: Lādētāja ports Mobilās ierīces (C veida) un Galaxy Buds uzlādes spole Galaxy Watch vai Bezvadu uzlādes...
  • Page 138 2.0, izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju (9,0 V/2,77 A), SFC lādētāju vai PD (Power Delivery) lādētāju (25 W un vairāk). Ja tiek izmantots PD lādētājs (mazāk par 25 W) vai AFC lādētājs, var darboties 7,5 W ātrās bezvadu uzlādes funkcijas versija 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Latviešu...
  • Page 139 Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstītās mobilās ierīces vidusdaļu vai ieaušus Galaxy Buds uzlādes spoles centrā ( ), lai veiktu uzlādi ( ). Ierīci Galaxy Watch vai Buds var uzlādēt arī uz bezvadu lādētāja ( ) pulksteņa vai ieaušu uzlādes spoles ( ). •...
  • Page 140 Bezvadu lādētāja lietošana ► EP-P2400: Latviešu...
  • Page 141 Bezvadu lādētāja lietošana ► EP-P5400: Latviešu...
  • Page 142 Bezvadu lādētāja lietošana Kad mobilā ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlāde ir pilnībā pabeigta, noņemiet mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch no bezvadu lādētāja. Piesardzības pasākumi attiecībā uz mobilās ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlādi • Nenovietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja ar kredītkarti vai radiofrekvenciālās identifikācijas (RFID) karti (piemēram, transporta karti vai atslēgas karti), kas novietota starp mobilās ierīces aizmuguri un mobilās ierīces pārsegu.
  • Page 143 Bezvadu lādētāja lietošana • Bezvadu uzlādes laikā bezvadu lādētājs var radīt troksni. • Uzlādējot ieaušus Galaxy Buds vai pulksteni bezvadu režīmā vai mobilo ierīci, izmantojot ātro bezvadu uzlādi, bezvadu uzlādes paliktņa iekšpusē esošais ventilators var radīt troksni. Lai samazinātu ventilatora troksni mobilās ierīces uzlādes laikā, deaktivizējiet ātrās bezvadu uzlādes funkciju.
  • Page 144 Bezvadu lādētāja lietošana ► Galaxy Buds uzlāde Indikatora krāsas rādījums Indikators informēs jūs par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkans → Zaļš → • Kad pievienota elektrības kontaktligzdai Oranžs • Uzlādes laikā Sarkana Zaļa • Pilnībā uzlādēta • Ja netiek pareizi uzlādēts vispārējas kļūdas dēļ Mirgo sarkanā...
  • Page 145 Prečzīmes • SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Citas neminētās preču zīmes un autortiesības pieder to īpašniekiem. Latviešu...
  • Page 146: Lietuvių Kalba

    Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • Prieš pradėdami naudotis belaidžiu įkrovikliu, įsitikinkite, ar jis suderinamas su jūsų įrenginiu.
  • Page 147 • Kartu tiekiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu. • Naudokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui garantija...
  • Page 148 Darbo pradžia Įrenginio komponentai ► EP-P2400: Įkroviklio prievadas (C tipo) Mobiliųjų prietaisų ir „Galaxy Buds“ įkrovimo ritė Indikatoriaus lemputė Belaidžio įkrovimo paviršius Įkrovimo ritės Ventiliatoriaus centras anga ► EP-P5400: Įkroviklio Mobiliųjų prievadas (C tipo) prietaisų ir „Galaxy Buds“ įkrovimo ritė...
  • Page 149 (9,0 V / 2,77 A), SFC kroviklį arba PD („Power Delivery“) kroviklį (25 W ir galingesnį). Jei naudojamas PD kroviklis (mažesnės galios nei 25 W) arba AFC kroviklis, gali būti naudojama 1.0 versijos 7,5 W sparčiojo įkrovimo funkcija. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Lietuvių kalba...
  • Page 150 Belaidžio įkroviklio naudojimas Palaikomo mobiliojo prietaiso ar „Galaxy Buds“ centrinę dalį padėkite ant įkrovimo ritės centrinės dalies ( ), kad prietaisas būtų įkraunamas ( ). Taip pat galite įkrauti „Galaxy Watch“ laikrodį arba „Galaxy Buds“ ausines ant belaidžio kroviklio laikrodžio arba ausinių ( ) įkrovimo ritės ( ).
  • Page 151 Belaidžio įkroviklio naudojimas ► EP-P2400: Lietuvių kalba...
  • Page 152 Belaidžio įkroviklio naudojimas ► EP-P5400: Lietuvių kalba...
  • Page 153 Belaidžio įkroviklio naudojimas Kai mobilusis prietaisas, „Galaxy Buds“ ar „Galaxy Watch“ visiškai įkraunamas, mobilųjį prietaisą, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ nuimkite nuo belaidžio kroviklio. Mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ įkrovimo atsargumo priemonės • Nedėkite mobiliojo įrenginio ant belaidžio įkroviklio tarp mobiliojo įrenginio nugarėlės ir dangtelio esant įdėtai kredito ar radijo dažnių...
  • Page 154 Belaidžio įkroviklio naudojimas • Įkraunant belaidžiu būdu iš belaidžio kroviklio gali sklisti triukšmas. • „Galaxy Buds“ ar laikrodį įkraunant belaidžiu būdu arba mobilųjį prietaisą įkraunant sparčiuoju belaidžiu įkrovimu, belaidžio įkrovimo kilimėlio viduje esantis ventiliatorius gali skleisti triukšmą. Kad įkraunant mobilųjį prietaisą ventiliatoriaus keliamas triukšmas būtų...
  • Page 155 Belaidžio įkroviklio naudojimas ► „Galaxy Buds“ įkrovimas Indikatoriaus lemputės identifikavimas Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Busena Raudona → Žalia • Kai prijungta prie maitinimo lizdo → Oranžinė Raudona • Vykstant įkrovimo procesui • Įkrovus iki galo Žalia •...
  • Page 156 (elektroninėmis ar mechaninėmis), fotokopijuoti, įrašyti arba saugoti bet kurią šio vadovo dalį bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje. Prekių ženklai • SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd. “ prekių ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
  • Page 157: Eesti

    Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • Enne juhtmevaba laadija kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada Teatis: märkused, näpunäited või lisateave Eesti...
  • Page 158 Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • Juhtmevaba laadija • USB-toiteadapter • USB-kaabel • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadimiskatet müüakse eraldi. • Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. • Kaasasolevad tarvikud on mõeldud kasutamiseks ainult selle seadmega ega pruugi ühilduda teiste seadmetega.
  • Page 159 Alustamine Seadme ülesehitus ► EP-P2400: Laadimispesa (C-tüüpi) Mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähis Indikaatori tuli Juhtmevaba laadimispind Laadimismähise Ventilaator keskosa ► EP-P5400: Laadimispesa Mobiilsideseadme (C-tüüpi) ja Galaxy Budsi laadimismähis Galaxy Watchi või Juhtmevaba Budsi laadimispind laadimismähis Laadimismähise Indikaatori tuli keskosa Ventilaator Juhtmevaba laadija abil saab mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähisel ning...
  • Page 160 SFC-d (ülikiire laadimine). Kasutamaks 15 W kiire juhtmevaba laadimise 2.0 funktsiooni, kasutage laadijat (9,0 V / 2,77 A), mis seadme juurde kuulub, SFC-laadijat või PD- (elektritoite) laadijat (25 W ja enam). Kui kasutatakse PD-laadijat (vähem kui 25 W) või AFC- laadijat, võib toimida 7,5 W kiire juhtmevaba laadimise 1.0 funktsioon. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Eesti...
  • Page 161 Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage toetatud mobiilsideseadme keskosa või Galaxy Buds laadimismähise keskele ( ), et laadida ( ). Peale selle saate juhtmevaba laadija ( ) kella või kõrvaklappide laadimisalal ( ) laadida ka Galaxy Watchi või Budsi. • Laadimine algab, kui laadimismähis puutub kokku mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi juhtmevaba laadimismähisega.
  • Page 162 Juhtmevaba laadija kasutamine ► EP-P2400: Eesti...
  • Page 163 Juhtmevaba laadija kasutamine ► EP-P5400: Eesti...
  • Page 164 Juhtmevaba laadija kasutamine Kui mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch on täis laetud, eemaldage mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch juhtmevabalt laadijalt. Ettevaatusabinõud mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi laadimise kohta • Ärge pange mobiilsideseadet juhtmevabale laadijale, kui mobiilsideseadme tagaosa ja mobiilsideseadme katte vahel on krediitkaart või raadiosageduslik identifitseerimiskaart (RFID) (nt ühissõidukikaart või uksekaart).
  • Page 165 Juhtmevaba laadija kasutamine • Juhtmevaba laadimise ajal võib juhtmevabast laadijast heli kostuda. • Juhtmevabalt Galaxy Budsi või Watchi laadides või mobiilsideseadet kiire juhtmevaba laadimise kaudu laadides võib juhtmevaba laadimisaluse sees olev ventilaator müra tekitada. Ventilaatori müra vähendamiseks mobiilsideseadme laadimise ajal inaktiveerige kiire juhtmevaba laadimise funktsioon.
  • Page 166 Juhtmevaba laadija kasutamine ► Galaxy Budside laadimine Märgutule tähendus Märgutuli teavitab teid juhtmevaba laadija olekust. Värv Olek Punane → roheline • Vooluvõrku ühendamisel → oranž • Laadimise ajal Punane Roheline • Täielikult laetud • Kui laadimine ei toimu korrektselt üldise tõrke tõttu Vilkuv punane •...
  • Page 167 Kaubamärgid • SAMSUNG ja SAMSUNG logo on ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Page 168: Nederlands

    Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u het apparaat veilig en op de juiste wijze in gebruik neemt. • De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • Controleer voordat u de draadloze lader gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat. Instructiepictogrammen Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen veroorzaken...
  • Page 169 • Afbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Extra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet- goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet door de garantie worden gedekt.
  • Page 170 Aan de slag Overzicht ► EP-P2400: Laderpoort (Type-C) Laadspoel voor mobiel apparaat en Galaxy Buds Lampje Draadloos oplaadoppervlak Midden van laadspoel Ventilatoropening ► EP-P5400: Laderpoort Laadspoel voor (Type-C) mobiel apparaat en Galaxy Buds Laadspoel voor Draadloos Galaxy Watch of oplaadoppervlak...
  • Page 171 Om de functie 15W draadloos snelladen 2.0 te gebruiken, gebruikt u de bij het apparaat meegeleverde oplader (9,0V/2,77A), een SFC-oplader of een PD-oplader (Power Delivery) (25W en meer). Als u een PD-oplader (minder dan 25W) of een AFC-oplader gebruikt, werkt de functie 7,5W draadloos snelladen 1.0 mogelijk wel. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Nederlands...
  • Page 172 De draadloze oplader gebruiken Plaats het midden van het ondersteunde mobiele apparaat of de Galaxy Buds op het midden van de laadspoel ( ) om deze op te laden ( ). U kunt de Galaxy Watch of Buds ook opladen op de laadspoel voor de Galaxy Watch of de oordopjes ( ) van de draadloze oplader ( •...
  • Page 173 De draadloze oplader gebruiken ► EP-P2400: Nederlands...
  • Page 174 De draadloze oplader gebruiken ► EP-P5400: Nederlands...
  • Page 175 De draadloze oplader gebruiken Wanneer het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch volledig opgeladen is, haalt u het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch van de draadloze oplader af. Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van een mobiel apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch •...
  • Page 176 De draadloze oplader gebruiken • Tijdens draadloos opladen kan de draadloze oplader ruis veroorzaken. • Als u de Galaxy Buds of Watch draadloos oplaadt of het mobiele apparaat via draadloos snelladen oplaadt, kan de ventilator in het draadloze oplaadpad geluid maken. Schakel de functie draadloos snelladen uit om het ventilatorgeluid tijdens het opladen van uw mobiele apparaat te verminderen.
  • Page 177 De draadloze oplader gebruiken ► Twee paar Galaxy Buds opladen Identificatielampje Het controlelampje geeft de status van de draadloze oplader weer. Kleur Status Rood → groen → • Aangesloten op het stopcontact oranje • Bezig met opladen Rood • Volledig opgeladen Groen Rood knipperend •...
  • Page 178 Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 179: Svenska

    Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder den trådlösa laddaren bör du säkerställa att den är kompatibel med din enhet.
  • Page 180 • Tillbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • Du kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • Använd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som inte täcks av...
  • Page 181 Komma igång Enhetens utseende ► EP-P2400: Laddningsport (typ C) Laddningsspole för mobil enhet och Galaxy Buds Indikatorlampa Trådlös laddningsyta Laddningsspolens Fläktventil mitt ► EP-P5400: Laddningsport Laddningsspole (typ C) för mobil enhet och Galaxy Buds Galaxy Watch eller Trådlös Buds laddningsyta...
  • Page 182 2.0, använd laddaren (9,0 V/2,77 A) som tillkommer med enheten, en SFC-laddare eller en PD-laddare (Power Delivery) (25 W och högre). Om man använder en PD-laddare (mindre än 25 W) eller en AFC-laddare kan funktionen 7,5 W snabb, trådlös laddning 1.0 fungera. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Svenska...
  • Page 183 Använda den trådlösa laddaren Placera mitten på den stödda mobila enheten eller Galaxy Buds på mitten av laddningsspolen ( ) för att ladda den ( ). Du kan också ladda Galaxy Watch eller Buds på klockans eller Buds laddningsspole ( ) på den trådlösa laddaren ( ). •...
  • Page 184 Använda den trådlösa laddaren ► EP-P2400: Svenska...
  • Page 185 Använda den trådlösa laddaren ► EP-P5400: Svenska...
  • Page 186 Använda den trådlösa laddaren När den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch är fulladdad, tar du bort den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch från den trådlösa laddaren. Försiktighetsåtgärder för laddning av mobila enheter, Galaxy Buds eller Galaxy Watch •...
  • Page 187 Använda den trådlösa laddaren • Under trådlös laddning kan det höras ljud från den trådlösa laddaren. • Fläkten på insidan av den trådlösa laddningsplattan kan komma att orsaka oljud när du laddar Galaxy Buds eller Watch trådlöst, eller laddar den mobila enheten via snabb trådlös laddning.
  • Page 188 Använda den trådlösa laddaren ► Ladda Galaxy Buds Identifiera indikatorlamporna Indikatorlampan upplyser dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Rött → Grönt → • När den ansluts till eluttaget Orange • Under laddning Rött Grönt • Fulladdad • När den inte laddar på rätt sätt på grund av ett allmänt fel Blinkar rött •...
  • Page 189 åtkomst till information. Varumärken • SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics Co., Ltd. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 190: Norsk

    Les dette først Les denne brukerhåndboken før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte. • Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker den trådløse laderen, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 191 • Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 192 Komme i gang Enhetsoppsett ► EP-P2400: Ladeport (Type-C) Ladespole for mobilenhet og Galaxy Buds Indikatorlys Overflate for trådløs lading Midtpunkt av Vifteventil ladespole ► EP-P5400: Ladeport Ladespole for (Type-C) mobilenhet og Galaxy Buds Ladespole for Overflate for Galaxy Watch eller trådløs lading...
  • Page 193 (9,0 V / 2,77 A) som følger med enheten, en SFC-lader eller en PD-lader (Power Delivery) (25 watt og høyere). Hvis du bruker en PD-lader (mindre enn 25 watt) eller en AFC-lader, kan 1.0-funksjonen med 7,5 watts rask trådløs lading fungere. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Norsk...
  • Page 194 Bruke den trådløse laderen Plasser midtpunktet av den støttede mobilenheten eller Galaxy Buds på midtpunktet av ladespolen ( ) for å lade den ( ). Du kan også lade Galaxy Watch eller Buds på ladespolen ( ) til den trådløse laderen ( ) for klokken eller Buds. •...
  • Page 195 Bruke den trådløse laderen ► EP-P2400: Norsk...
  • Page 196 Bruke den trådløse laderen ► EP-P5400: Norsk...
  • Page 197 Bruke den trådløse laderen Når mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fulladet, fjerner du mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse laderen. Forholdsregler for lading av mobilenhet, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen med et kredittkort- eller radio- frekvensidentifikasjonskort (RFID) (for eksempel et kollektivkort eller et nøkkelkort) plassert mellom baksiden av mobilenheten og mobilenhetens omslag.
  • Page 198 Bruke den trådløse laderen • Den trådløse laderen kan avgi støy under trådløs lading. • Når Galaxy Buds eller Watch lades trådløst, eller den mobile enheten lades via rask trådløs lading, kan viften inne i matten for trådløs lading bråke litt. Hvis du vil redusere viftestøy mens du lader mobilenheten, kan du deaktivere rask trådløs lading.
  • Page 199 Bruke den trådløse laderen ► Lade Galaxy Buds Identifisere indikatorlampene Indikatorlampen opplyser deg om statusen til den trådløse laderen. Farge Status Rødt → grønt → • Ved tilkobling til strømuttak oransje • Under lading Rødt Grønt • Fulladet • Når den ikke lades ordentlig på grunn av en generell feil Blinker rødt •...
  • Page 200 Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
  • Page 201 Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Vaara: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Varoitus: Tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin...
  • Page 202 • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 203 Aloittaminen Laitteen osat ► EP-P2400: Laturiportti (tyyppi C) Mobiililaitteen ja Galaxy Buds - nappikuulok- keiden latauskela Merkkivalo Langaton latauspinta Latauskelan keskikohta Tuulettimen aukko ► EP-P5400: Laturiportti Mobiililaitteen ja (tyyppi C) Galaxy Buds - nappikuulok- keiden latauskela Galaxy Watch - Langaton...
  • Page 204 2.0, käytä laitteen mukana toimitettua laturia (9,0 V / 2,77 A), SFC-laturia tai PD (Power Delivery) -laturia (vähintään 25 W). Jos käytetään PD-laturia (alle 25 W) tai AFC-laturia, 7,5 W:n nopea langaton lataustoiminto 1.0 voi toimia. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Suomi...
  • Page 205 Langattoman laturin käyttäminen Aseta tuetun mobiililaitteen keskikohta tai Galaxy Buds -nappikuulokkeet latauskelan keskikohtaan ( ) lataamista varten ( ). Voit ladata Galaxy Watch- tai Buds-laitteen myös langattoman laturin ( ) kellolle tai nappikuulokkeille tarkoitetun latauskelan ( ) päällä. • Lataaminen aloitetaan, kun latauskela koskee mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon langatonta latauskelaa.
  • Page 206 Langattoman laturin käyttäminen ► EP-P2400: Suomi...
  • Page 207 Langattoman laturin käyttäminen ► EP-P5400: Suomi...
  • Page 208 Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello on latautunut täyteen, irrota mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello langattomasta laturista. Mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon lataamista koskevia varotoimenpiteitä • Älä laita mobiililaitetta langattoman laturin päälle, jos mobiililaitteen takaosan ja mobiililaitteen kannen välissä...
  • Page 209 Langattoman laturin käyttäminen • Langattoman latauksen aikana langattomasta laturista voi kuulua ääntä. • Kun Galaxy Buds -nappikuulokkeita tai Watch-kelloa ladataan langattomasti tai mobiililaitetta ladataan nopealla langattomalla latauksella, langattoman latausalustan sisällä oleva tuuletin voi aiheuttaa ääntä. Jos haluat vaimentaa tuulettimen ääntä mobiililaitteen lataamisen aikana, poista nopea langaton lataustoiminto käytöstä.
  • Page 210 Langattoman laturin käyttäminen ► Galaxy Buds -nappikuulokkeiden lataaminen Merkkivalon tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä • Laite on kytketty pistorasiaan → Oranssi • Ladattaessa Punainen Vihreä • Täyteen ladattuna • Lataus ei toimi oikein yleisen virheen vuoksi Vilkkuu punaisena •...
  • Page 211 Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille. Suomi...
  • Page 212: Dansk

    Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Før du bruger den trådløse oplader, skal du sørge for, at den er kompatibel med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
  • Page 213 • Udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden, inden du køber det. • Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan medføre ydelsesproblemer og funktionsfejl, der ikke dækkes af garantien.
  • Page 214 Kom godt i gang Enhedens dele og opbygning ► EP-P2400: Opladerport (Type-C) Opladningsspole til mobilenhed og Galaxy Buds Indikatorlys Trådløs opladnings- platform Midtpunkt for Ventilator opladningsspole ► EP-P5400: Opladerport Opladningsspole (Type-C) til mobilenhed og Galaxy Buds Opladningsspole Trådløs til Galaxy Watch...
  • Page 215 (9,0 V/2,77 A) der følger med enheden, en SFC-oplader eller en PD-oplader (Power Delivery) (25 W og derover). Hvis der anvendes en PD-oplader (mindre end 25 W) eller en AFC-oplader, virker funktionen 7,5 W trådløs hurtigopladning 1.0 muligvis. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Dansk...
  • Page 216 Brug af den trådløse oplader Placer midten af den understøttede mobilenhed eller Galaxy Buds på midten af opladningsspolen ( ) for at lade den op ( ). Du kan også oplade Galaxy Watch eller Buds på opladningsspolen til ur og øretelefoner ( ) på den trådløse oplader ( ). •...
  • Page 217 Brug af den trådløse oplader ► EP-P2400: Dansk...
  • Page 218 Brug af den trådløse oplader ► EP-P5400: Dansk...
  • Page 219 Brug af den trådløse oplader Når mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fuldt opladet, kan du fjerne mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse oplader. Forholdsregler for opladning af mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Placer ikke mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller identifikationskort, der bruger radiofrekvens (RFID, såsom transportkort eller nøglekort) liggende mellem mobilenhedens bagside og cover.
  • Page 220 Brug af den trådløse oplader • Under trådløs opladning kan der forekomme støj fra den trådløse oplader. • Når Galaxy Buds eller Watch oplades trådløst eller mobilenheden oplades via trådløs hurtigopladning, kan ventilatoren inde i den trådløse opladningsplatform producere støj. For at reducere ventilatorstøjen, mens du oplader din mobilenhed skal du deaktivere den trådløse hurtigopladningsfunktion.
  • Page 221 Brug af den trådløse oplader ► Opladning af Galaxy Buds Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset gør dig opmærksom på status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • Når sluttet til en stikkontakt Orange • Oplader Rød Grøn •...
  • Page 222 Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
  • Page 223: Ελληνικά

    Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. •...
  • Page 224 είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung. Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
  • Page 225 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής ► EP-P2400: Θύρα φόρτιση (Type-C) Πηνίο φόρτιση φορητών συσκευών και Galaxy Buds Ενδεικτική λυχνία Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση Κέντρο του πηνίου φόρτιση Ανε ιστήρα εξαερισ ού ► EP-P5400: Θύρα φόρτιση Πηνίο φόρτιση (Type-C) φορητών συσκευών και...
  • Page 226 /2,77 A) που παρέχεται με τη συσκευή, έναν φορτιστή SFC ή έναν φορτιστή PD (παροχής ισχύος) (25 W ή υψηλότερης). Αν χρησιμοποιηθεί ο φορτιστής PD (λιγότερο από 25 W) ή ένας φορτιστής AFC, μπορεί να λειτουργήσει η δυνατότητα γρήγορης ασύρματης φόρτισης 1.0 των 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Ελληνικά...
  • Page 227 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε το κέντρο της υποστηριζόμενης φορητής συσκευής ή των Galaxy Buds στο κέντρο του πηνίου φόρτισης ( ) για να τα φορτίσετε ( ). Μπορείτε επίσης να φορτίσετε το Galaxy Watch ή τα Buds στο πηνίο φόρτισης ρολογιού ή ακουστικών ( ) του...
  • Page 228 Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► EP-P2400: Ελληνικά...
  • Page 229 Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► EP-P5400: Ελληνικά...
  • Page 230 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Όταν η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch φορτιστούν πλήρως, αφαιρέστε τη φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch από τον ασύρματο φορτιστή. Προφυλάξεις για τη φόρτιση φορητής συσκευής, Galaxy Buds ή Galaxy Watch •...
  • Page 231 Χρήση του ασύρματου φορτιστή • Κατά τη διάρκεια της ασύρματης φόρτισης, ενδέχεται να προκύψει θόρυβος από τον ασύρματο φορτιστή. • Όταν φορτίζετε ασύρματα τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch ή φορτίζετε τη φορητή συσκευή μέσω γρήγορης ασύρματης φόρτισης, ο ανεμιστήρας στο εσωτερικό της επιφάνειας ασύρματης...
  • Page 232 Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► Φόρτιση Galaxy Buds Αναγνωριστικό ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν συνδέεται σε πρίζα τροφοδοσίας → Πορτοκαλί • Όταν φορτίζει Κόκκινο • Όταν είναι πλήρως φορτισμένο Πράσινο...
  • Page 233 συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας φωτοαντίγραφου, της καταγραφής ή της αποθήκευσης σε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., Ltd. • Οι υπόλοιπες επωνυμίες αποτελούν σήματα των αντίστοιχων δικαιούχων τους.
  • Page 234: Slovenščina

    Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo brezžičnega polnilnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Opisi ikon Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo...
  • Page 235 • Dodatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred nakupom preverite, ali so združljivi z napravo. • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in okvare, za katere garancija ne velja.
  • Page 236 Začetek Postavitev naprave ► EP-P2400: Vrata za polnilnik Polnilna tuljava (vrste C) za mobilne naprave in slušalke Galaxy Buds Indikator Površina za brezžično polnjenje Sredina polnilne Zračnik tuljave ventilatorja ► EP-P5400: Vrata za Polnilna tuljava polnilnik za mobilne (vrste C) naprave in slušalke Galaxy...
  • Page 237 2.0 uporabite polnilnik (9,0 V/2,77 A), dobavljen z napravo, polnilnik SFC ali polnilnik PD (Power Delivery) (25 W in močnejši). Če uporabite polnilnik PD (šibkejši od 25 W) ali polnilnik AFC, funkcija 7,5-W hitrega brezžičnega polnjenja 1.0 morda ne bo delovala. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Slovenščina...
  • Page 238 Uporaba brezžičnega polnilnika Postavite sredinski del podprte mobilne naprave ali slušalk Galaxy Buds na sredino polnilne tuljave ( ), da jo napolnite ( ). Na polnilni tuljavi brezžičnega napajalnika ( ), ki je namenjena za uro ali slušalke, lahko polnite tudi uro Galaxy Watch ali slušalke ( ). •...
  • Page 239 Uporaba brezžičnega polnilnika ► EP-P2400: Slovenščina...
  • Page 240 Uporaba brezžičnega polnilnika ► EP-P5400: Slovenščina...
  • Page 241 Uporaba brezžičnega polnilnika Ko je mobilna naprava, slušalke Galaxy Buds ali ura Galaxy Watch povsem napolnjena, mobilno napravo, slušalke Galaxy Buds oziroma uro Galaxy Watch odstranite z brezžičnega polnilnika. Previdnosti ukrepi pri polnjenju mobilne naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch •...
  • Page 242 Uporaba brezžičnega polnilnika • Med brezžičnim polnjenjem lahko brezžični polnilnik oddaja hrup. • Med brezžičnim polnjenjem slušalk Galaxy Buds ali ure Watch oziroma polnjenjem mobilne naprave prek hitrega brezžičnega polnjenja, lahko ventilator v ploščici za brezžično polnjenje morda proizvaja hrup. Če želite zmanjšati hrup ventilatorja med polnjenjem mobilne naprave, izklopite funkcijo hitrega brezžičnega polnjenja.
  • Page 243 Uporaba brezžičnega polnilnika ► Polnjenje slušalk Galaxy Buds Barve indikatorja Signalna lučka označuje stanje brezžičnega polnilnika. Barva Stanje Rdeča → zelena → • Ko je priključen v električno vtičnico oranžna Rdeča • Med polnjenjem • Ko je popolnoma napolnjeno Zelena •...
  • Page 244 Blagovne znamke • SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. • Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last svojih lastnikov.
  • Page 245 Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Skôr ako začnete bezdrôtovú nabíjačku používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším zariadením.
  • Page 246 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 247: Slovenčina

    Začíname Usporiadanie zariadenia ► EP-P2400: Nabíjací konektor (typ C) Nabíjacia cievka pre mobilné zariadenia a slúchadlá Galaxy Buds Svetelný indikátor Povrch na bezdrôtové nabíjanie Stred nabíjacej cievky Vetrací otvor ventilátora ► EP-P5400: Nabíjací Nabíjacia cievka konektor (typ C) pre mobilné...
  • Page 248 15 W 2.0, použite nabíjačku (9,0 V/2,77 A) dodanú so zariadením, nabíjačku SFC alebo nabíjačku PD (Power Delivery) (najmenej 25 W). Pri použití nabíjačky PD (menej ako 25 W) alebo nabíjačky AFC môže fungovať funkcia rýchleho bezdrôtového nabíjania 7,5 W 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Slovenčina...
  • Page 249 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Umiestnite stred podporovaného mobilného zariadenia alebo slúchadiel Galaxy Buds na stred nabíjacej cievky ( ), aby bolo možné nabíjanie ( ). Na nabíjacej cievke na hodinky alebo na slúchadlá ( ) na bezdrôtovej nabíjačke ( ) je taktiež možné nabíjať hodinky Galaxy Watch alebo slúchadlá...
  • Page 250 Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► EP-P2400: Slovenčina...
  • Page 251 Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► EP-P5400: Slovenčina...
  • Page 252 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Po úplnom nabití zložte mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy Watch z bezdrôtovej nabíjačky. Upozornenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds a hodiniek Galaxy Watch • Neumiestňujte mobilné zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku keď sa medzi zadnou stranou mobilného zariadenia a krytom mobilného zariadenia nachádza kreditná...
  • Page 253 Používanie bezdrôtovej nabíjačky • Počas bezdrôtového nabíjania môže bezdrôtová nabíjačka vydávať zvuk. • Pri bezdrôtovom nabíjaní slúchadiel Galaxy Buds alebo hodiniek Watch alebo nabíjaní mobilného zariadenia pomocou rýchleho bezdrôtového nabíjania môže ventilátor vnútri podložky na bezdrôtové nabíjanie vydávať hluk. Ak chcete obmedziť hluk ventilátora počas nabíjania mobilného zariadenia, vypnite funkciu rýchleho bezdrôtového nabíjania.
  • Page 254 Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► Nabíjanie slúchadiel Galaxy Buds Signalizácia indikátora Svetelný indikátor upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k zdroju napájania → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená • Pri úplnom nabití Blikajúca červená •...
  • Page 255 žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 256 Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. • Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Instruktážní...
  • Page 257 • Ke změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění. • U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní. • Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání neschváleného příslušenství...
  • Page 258: Čeština

    Úvodní informace Rozvržení zařízení ► EP-P2400: Port nabíječky (typ C) Nabíjecí cívka pro mobilní zařízení a sluchátka Galaxy Buds Indikátor Plocha bezdrátové nabíjecí podložky Střed nabíjecí cívky Ventilátor ► EP-P5400: Port nabíječky Nabíjecí cívka pro (typ C) mobilní zařízení a sluchátka Galaxy...
  • Page 259 15W nabíjení 2.0, použijte nabíječku (9,0V/2,77A) dodávanou se zařízením, nabíječku SFC nebo nabíječku PD (Power Delivery) (25W a vyšší). Pokud použijete nabíječku PD (slabší než 25W) nebo nabíječku AFC, může být k dispozici funkce rychlého 7,5W nabíjení 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Čeština...
  • Page 260 Používání bezdrátové nabíječky Střed podporovaného mobilního zařízení nebo sluchátek Galaxy Buds se umisťuje na střed nabíjecí cívky ( ). Tím se zahájí nabíjení ( ). Hodinky Galaxy Watch nebo sluchátka Galaxy Buds lze nabíjet na nabíjecí cívce pro hodinky nebo sluchátka ( ) bezdrátové...
  • Page 261 Používání bezdrátové nabíječky ► EP-P2400: Čeština...
  • Page 262 Používání bezdrátové nabíječky ► EP-P5400: Čeština...
  • Page 263 Používání bezdrátové nabíječky Až budou mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds nebo hodinky Galaxy Watch plně nabité, sundejte je z bezdrátové nabíječky. Bezpečnostní upozornění pro nabíjení mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds nebo hodinek Galaxy Watch • Mobilní zařízení nepokládejte na bezdrátovou nabíječku, pokud je mezi jeho zadní stranou a jeho krytem platební...
  • Page 264 Používání bezdrátové nabíječky • Během bezdrátového nabíjení se mohou z bezdrátové nabíječky ozývat zvuky. • Při bezdrátovém nabíjení sluchátek Galaxy Buds nebo Watch nebo při nabíjení mobilního zařízení metodou rychlého bezdrátového nabíjení může ventilátor uvnitř bezdrátové nabíjecí podložky být hlučný. Pro snížení hluku ventilátoru během nabíjení mobilního zařízení...
  • Page 265 Používání bezdrátové nabíječky ► Nabíjení sluchátek Galaxy Buds Identifikace podle kontrolky Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → zelená → • Připojení do napájecí zásuvky oranžová • Při nabíjení Červená • Při plném nabití Zelená Bliká červeně •...
  • Page 266 žádnými jinými systémy pro ukládání. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všechny ostatní ochranné známky a práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 267: Türkçe

    Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: Sizin veya başkalarının yaralanmasına neden olabilecek durumlar Dikkat: Aygıtınızın veya ekipmanınızın zarar görmesine neden olabilecek durumlar...
  • Page 268 • Ürünle birlikte verilen bu öğeler yalnızca bu cihaz içindir ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Yalnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları kullanmak, performans sorunlarına ve garanti kapsamına girmeyen arızalara neden olabilir.
  • Page 269 Başlarken Cihaz Yerleşimi ► EP-P2400: Şarj portu (Type-C) Mobil cihaz ve Galaxy Buds şarj bobini Gösterge ışığı Kablosuz şarj yüzeyi Şarj bobini merkezi havalandırması ► EP-P5400: Şarj portu Mobil cihaz ve (Type-C) Galaxy Buds şarj bobini Galaxy Watch veya Kablosuz şarj Buds şarj bobini...
  • Page 270 şarj cihazını (9,0V/2,77A), bir SFC şarj cihazını veya bir PD (Güç Dağıtımı) şarj cihazını (25W ve üstü) kullanın. Bir PD şarj cihazı (25W'tan az) veya bir AFC şarj cihazı kullanılıyorsa, 7,5W hızlı kablosuz şarj 1.0 özelliği çalışabilir. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Türkçe...
  • Page 271 Kablosuz şarj cihazını kullanma Desteklenen mobil cihaz veya Galaxy Buds'ın merkezini şarj bobini merkezine yerleştirerek ) şarj edin ( ). Galaxy Watch'u veya Buds’ı kablosuz şarj cihazının ( ) saat veya buds şarj bobini ( ) üzerinden de şarj edebilirsiniz. •...
  • Page 272 Kablosuz şarj cihazını kullanma ► EP-P2400: Türkçe...
  • Page 273 Kablosuz şarj cihazını kullanma ► EP-P5400: Türkçe...
  • Page 274 Kablosuz şarj cihazını kullanma Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch tamamen şarj olduğunda, mobil cihazı, Galaxy Buds'u veya Galaxy Watch'u kablosuz şarj cihazından çıkarın. Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch şarjı için önlemler • Mobil cihazın arkası ve mobil cihaz kapağı arasında bir kredi kartı veya radyo frekansı ile tanımlama (RFID) kartı...
  • Page 275 Kablosuz şarj cihazını kullanma • Kablosuz şarj sırasında, kablosuz şarj cihazından gürültü gelebilir. • Galaxy Buds veya Watch'ı kablosuz olarak şarj ederken veya mobil cihazı hızlı kablosuz şarj ile şarj ederken, kablosuz şarj pedinin içindeki fan gürültü üretebilir. Mobil cihazınızı şarj ederken fan gürültüsünü azaltmak için, hızlı kablosuz şarj özelliğini devre dışı...
  • Page 276 Kablosuz şarj cihazını kullanma ► Galaxy Buds'u şarj etme Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında uyarır. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • Elektrik prizine bağlıyken Turuncu Kırmızı • Şarj edilirken Yeşil • Tamamen şarj olduğunda Kırmızı...
  • Page 277 üzere bu kılavuzun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez, elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz. Ticari markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.'in tescilli ticari markalarıdır. • Diğer tüm ticari markalar ve telif haklarının mülkiyeti ilgili sahiplerine aittir. Türkçe...
  • Page 278 โปรดอ่่ า น โปรดอ่่ า นคู่่ ่ มื ื อ่ น้ � ก่ ่ อ่ นใช้้ อ่ ุ ป ก่รณ์์ เ พื่ื � อ่ ให้้ แ น่ ใ จว่่ า ใช้้ ง านได้ อ่ ย่ า งปลอ่ดภั ย และเห้มืาะสมื • ร่ ป ภาพื่อ่าจมืี ล ั ก่ ษณ์ะแตก่ต่ า งจาก่ผลิ ต ภั ณ์ ฑ์ จ ริ ง อ่าจมืี ก่ ารเปลี � ย นแปลงเนื � อ่ ห้าโดยไมื่ ต ้ อ่ งแจ้ ง ให้้ ท ราบล่ ว่ งห้น้ า •...
  • Page 279 • คูุ่ ณ์ สามืารถซื � อ่ อุ่ ป ก่รณ์์ เ สริ มื เพื่ิ � มื เติ มื ได้ จ าก่ร้ า นคู่้ า ปลี ก่ ขอ่ง Samsung ในพื่ื � น ที � ข อ่งคูุ่ ณ์ ตรว่จสอ่บให้้ แ น่ ใ จว่่ า...
  • Page 280 ก่ารเริ � มื ต้ น ใช้้ ง าน สั่ ว นประกอ่บตื่ า งๆ ข้อ่งเครื � อ่ ง ► EP-P2400: ช อ งเสี ย บเครื ่ อ ง ชาร จ (Type-C) อุ ป กรณ ม ื อ ถื อ และขด ลวดสํ า หรั บ ชาร จ...
  • Page 281 (25 ว่ั ต ต์ ข ึ � น ไป) ห้าก่ใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ PD (น้ อ่ ยก่ว่่ า 25 ว่ั ต ต์ ) ห้รื อ่ เคู่รื � อ่ งช้าร์ จ AFC คูุ่ ณ์ สมืบั ต ิ ก่ ารช้าร์ จ ไร้ ส ายแบบ รว่ดเร็ ว่ เว่อ่ร์ ช้ ั น 1.0 ก่ำ า ลั ง ไฟ 7.5 ว่ั ต ต์ อ่ าจทำ า งาน ► EP-P2400: ► EP-P5400:...
  • Page 282 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย ว่างให้้ ส ่ ว่ นก่ลางขอ่งอุ่ ป ก่รณ์์ มื ื อ่ ถื อ่ ที � ร อ่งรั บ ห้รื อ่ Galaxy Buds อ่ย่ ่ บ นก่ึ � ง ก่ลางขอ่งขดลว่ดสำ า ห้รั บ ช้าร์ จ ( ) เพื่ื � อ่ ช้าร์ จ ( ) โดยคูุ่...
  • Page 283 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย ► EP-P2400: ภาษาไทย...
  • Page 284 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย ► EP-P5400: ภาษาไทย...
  • Page 285 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย เมืื � อ่ ช้าร์ จ อุ่ ป ก่รณ์์ มื ื อ่ ถื อ่ Galaxy Buds ห้รื อ่ Galaxy Watch จนเต็ มื แล้ ว่ ให้้ ถ อ่ดอุ่ ป ก่รณ์์ มื ื อ่ ถื อ่ Galaxy Buds ห้รื อ่ Galaxy Watch อ่อ่ก่จาก่เคู่รื...
  • Page 286 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย • เคู่รื � อ่ งช้าร์ จ แบบไร้ ส ายอ่าจมืี เ สี ย งรบก่ว่นขณ์ะดำ า เนิ น ก่ารช้าร์ จ แบบไร้ ส าย • เมืื � อ่ ช้าร์ จ Galaxy Buds ห้รื อ่ Watch แบบไร้ ส าย ห้รื อ่ ช้าร์ จ อุ่ ป ก่รณ์์ มื ื อ่ ถื อ่ ผ่ า นก่ารช้าร์ จ ไร้ ส ายแบบรว่ดเร็ ว่ พื่ั...
  • Page 287 ก่ารใช้้ เ คู่รื � อ่ งช้าร์ จ ไร้ ส าย ► การช้าร์ จ Galaxy Buds การระบุ ไ ฟแสัดงสัถืานะ ไฟแสดงสถานะจะแจ้ ง เตื อ่ นคูุ่ ณ์ ถึ ง สถานะขอ่งเคู่รื � อ่ งช้าร์ จ แบบไร้ ส าย สัี สัถืานะ แดง → เข้ี ย ว → สั้ ม •...
  • Page 288 เครื � อ่ งหมายการค้ า • SAMSUNG และโลโก่้ SAMSUNG เป็ น เคู่รื � อ่ งห้มืายก่ารคู่้ า จดทะเบี ย นขอ่ง Samsung Electronics Co., Ltd • เคู่รื � อ่ งห้มืายก่ารคู่้ า และลิ ข สิ ท ธิ � อ่ ื � น ๆ ทั � ง ห้มืดเป็ น ทรั พื่ ย์ ส ิ น ขอ่งเจ้ า ขอ่งรายนั � น ๆ...
  • Page 289 ‫ملف القراءة‬ .‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان استخدام آمن وسليم‬ .‫قد تختلف الصور المعروضة عن المنتج الفعلي. المحتوى ع ُرضة للتغيير بدون إشعار مسبق‬ .‫قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من توافقه مع جهازك‬ ‫أيقونات إرشادية‬ ‫تحذير: الحاالت التي قد تتسبب فيها بإصابة نفسك أو اآلخرين‬ ‫تحذير: الحاالت...
  • Page 290 .‫تم تصميم هذه األجزاء المتوفرة لهذا الجهاز فقط وقد ال تتوافق مع أي أجهزة أخرى‬ .‫المظهر والمواصفات ع ُرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬ .‫ المحلي. تأكد من توافقها مع الجهاز قبل شرائها‬Samsung ‫يمكنك شراء ملحقات إضافية من بائع تجزئة‬ ‫ فقط، فاستخدام ملحقات غير معتمدة قد يسبب مشاكل أداء‬Samsung ‫استخدم الملحقات المعتمدة من‬...
  • Page 291 ‫بدء االستخدام‬ ‫مخطط الجهاز‬ :EP-P2400 ◄ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﺷﺎﺣن‬ (C ‫)اﻟﻧوع‬ ‫ﻣﻠف ﺷﺣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول وﺳﻣﺎﻋﺎت‬ Galaxy Buds ‫ﺿوء اﻟﻣؤﺷر‬ ‫ﺳطﺢ اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﻣﻧﺗﺻف ﻣﻠف اﻟﺷﺣن‬ ‫ﻓﺗﺣﺔ اﻟﻣروﺣﺔ‬ :EP-P5400 ◄ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﺷﺎﺣن‬ ‫ﻣﻠف ﺷﺣن اﻟﺟﮭﺎز‬ (C ‫)اﻟﻧوع‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول وﺳﻣﺎﻋﺎت‬ Galaxy Buds ‫ﻣﻠف...
  • Page 292 ‫ (إمداد الطاقة) (52 واط أو أعلى). في حالة استخدام‬PD ‫ أو شاحن‬SFC ‫أمبير) المرفق مع الجهاز أو شاحن‬ ‫، فإن ميزة الشحن الالسلكي السريع 0. بقدرة 5.7 واط قد تعمل‬AFC ‫ (أقل من 52 واط) أو شاحن‬PD ‫شاحن‬ .‫معه‬ :EP-P2400 ◄ :EP-P5400 ◄ ‫العربية‬...
  • Page 293 ‫استخدام شاحن السلكي‬ ‫ المدعومين على منتصف ملف الشحن ( ) ليتم‬Galaxy Buds ‫ضع منتصف الجهاز المحمول أو سماعات‬ ‫ على ملف شحن‬Galaxy Buds ‫ أو سماعات‬Galaxy Watch ‫الشحن ( ). ي ُمكنك أي ض ًا شحن ساعة‬ .) ( ‫ ( ) بالشاحن الالسلكي‬buds ‫الساعة أو سماعات‬ Galaxy Buds ‫سيبدأ...
  • Page 294 ‫استخدام شاحن السلكي‬ :EP-P2400 ◄ ‫العربية‬...
  • Page 295 ‫استخدام شاحن السلكي‬ :EP-P5400 ◄ ‫العربية‬...
  • Page 296 ‫استخدام شاحن السلكي‬ ‫ من الشاحن الالسلكي عند‬Galaxy Watch ‫ أو ساعة‬Galaxy Buds ‫أز ِ ل الجهاز المحمول أو سماعات‬ .‫اكتمال الشحن‬ Galaxy Watch ‫ أو ساعة‬Galaxy Buds ‫تدابير احترازية لشحن الجهاز المحمول أو سماعات‬ ‫ال تستخدم الشاحن الالسلكي مع الجهاز المحمول عندما تكون بطاقة االئتمان أو بطاقة تحديد الهوية باستخدام‬ ‫) (مثل...
  • Page 297 ‫استخدام شاحن السلكي‬ .‫أثناء الشحن الالسلكي، قد تصدر ضوضاء من الشاحن الالسلكي‬ ،‫ السلك ي ًا، أو شحن الجهاز المحمول عبر الشحن الالسلكي السريع‬Watch ‫ أو‬Galaxy Buds ‫عند شحن‬ ‫قد تصدر المروحة الموجودة داخل لوحة الشحن الالسلكي ضوضاء. لتقليل معدل الضوضاء الصادرة عن‬ ‫المروحة...
  • Page 298 ‫استخدام شاحن السلكي‬ Galaxy Buds ‫◄ شحن سماعات‬ ‫الوصف التعريفي لضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ← ‫أحمر ← أخضر‬ ‫عند التوصيل بمقبس التيار الكهربائي‬ ‫برتقالي‬ ‫أثناء الشحن‬ ‫أحمر‬ ‫عند اكتمال الشحن‬ ‫أخضر‬ ‫عندما ال يتم الشحن بطريقة صحيحة بسبب خطأ عام‬ ‫تومض...
  • Page 299 ‫حقوق الطبع والنسخ‬ .‫حقوق الطبع والنشر © 2202 شركة سامسونج المحدودة لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بقوانين حقوق الطبع والنسخ الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة إلكترونية كانت أو ميكانيكية‬ .‫بما...
  • Page 300: Русский

    Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь в его совместимости с...
  • Page 301 несовместимы с другими устройствами. • Изображения и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Аксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их совместимость с устройством перед приобретением. • Применяйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung. Использование не получивших одобрения аксессуаров может привести к проблемам с...
  • Page 302 Приступая к работе Внешний вид устройства ► EP-P2400: (Type-C) Galaxy Buds ► EP-P5400: (Type-C) Galaxy Buds Galaxy Watch Galaxy Buds Беспроводное зарядное устройство может заряжать одно устройство на зарядной катушке мобильного устройства и беспроводных наушников Galaxy Buds, и одно устройство на...
  • Page 303 будет выдавать мощность не более 7.5 Вт. Наличие сетевого зарядного устройства и зарядного кабеля в комплекте с беспроводным зарядным устройством зависит от конкретной модели. Полную комплектацию конкретной модели беспроводного зарядного устройства смотрите на упаковке продукта. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Русский...
  • Page 304 Использование беспроводного зарядного устройства Разместите поддерживаемое мобильное устройство или беспроводные наушники Galaxy Buds по центру зарядной катушки ( ), чтобы зарядить их ( ). Также можно зарядить устройства серии Galaxy Watch или Buds на специальной зарядной катушке ( ) беспроводного зарядного...
  • Page 305 Использование беспроводного зарядного устройства ► EP-P2400: Русский...
  • Page 306 Использование беспроводного зарядного устройства ► EP-P5400: Русский...
  • Page 307 Использование беспроводного зарядного устройства После полной зарядкий мобильного устройства, беспроводных наушников Galaxy Buds или Galaxy Watch снимите их с беспроводного зарядного устройства. Меры предосторожности при зарядке мобильных устройств, беспроводных наушников Galaxy Buds или устройств Galaxy Watch • Не размещайте мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве, если между...
  • Page 308 Использование беспроводного зарядного устройства • Во время беспроводной зарядки может возникнуть шум от беспроводного зарядного устройства. • Вентилятор внутри беспроводной зарядной панели может создавать шум во время беспроводной зарядки Galaxy Buds, Galaxy Watch или зарядки мобильного устройства с помощью быстрой беспроводной зарядки. Чтобы снизить уровень шума от вентилятора во...
  • Page 309 Использование беспроводного зарядного устройства ► Зарядка беспроводных наушников Galaxy Buds Идентификация индикатора Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый • При подключении к розетке → Оранжевый • Во время зарядки Красный • При полной зарядке Зеленый...
  • Page 310 Республика Корея Адреса заводов*: (EP-P2400) HAEM VINA Co., Ltd., Lot B4, Song Khe Industrial Zone, Noi Hoang District, Bac Giang City, Bac Giang Province, Вьетнам (EP-P5400) WITS VINA CO., Ltd., Lot cn7, Diem Thuy Ip(A area), Hong Tien Commune, Pho Yen Town, Thai Nguyen Province, Вьетнам...
  • Page 311 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd. • Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих...
  • Page 312: Українська

    Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перш ніж використовувати бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що він сумісний...
  • Page 313 пристрою; вони можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung. Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм. • Використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Sаmsung.
  • Page 314 Початок роботи Вигляд пристрою ► EP-P2400: (Type-C) Galaxy Buds ► EP-P5400: (Type-C) Galaxy Buds Galaxy Watch Buds Бездротовий зарядний пристрій може заряджати один пристрій на зарядній котушці для мобільного пристрою та Galaxy Buds або Galaxy Watch на зарядній котушці для годинника чи навушників.
  • Page 315 комплекту пристрою, зарядний пристрій із підтримкою SFC або PD (Power Delivery) потужністю 25 Вт і більше. Якщо використовується зарядний пристрій із підтримкою PD (потужністю менше ніж 25 Вт) або AFC, функція швидкого бездротового заряджання 1.0 потужністю 7,5 Вт може працювати. ► EP-P2400: Українська...
  • Page 316 Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P5400: Щоб зарядити підтримуваний мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds, розмістіть ці пристрої так ( ), щоб їхня центральна частина перебувала по центру зарядної котушки ( ). Годинник Galaxy Watch або навушники Buds можна також зарядити, скориставшись...
  • Page 317 Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P2400: Українська...
  • Page 318 Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P5400: Українська...
  • Page 319 Використання бездротового зарядного пристрою Коли мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник Galaxy Watch повністю зарядиться, зніміть їх із бездротового зарядного пристрою. Застереження щодо заряджання мобільного пристрою, навушників Galaxy Buds або годинника Galaxy Watch • Встановлюючи мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що...
  • Page 320 Використання бездротового зарядного пристрою • Під час бездротового заряджання може виникати шум від бездротового зарядного пристрою. • Під час заряджання Galaxy Buds, Watch або мобільного пристрою за допомогою функції швидкого бездротового заряджання вентилятор усередині бездротової зарядної платформи може створювати шум. Щоб зменшити рівень шуму під час...
  • Page 321 Використання бездротового зарядного пристрою ► Заряджання навушників Galaxy Buds Значення індикатора Світловий індикатор повідомляє про стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • Під час під'єднання до розетки Помаранчевий • Під час заряджання Червоний Світить зеленим • Пристрій повністю заряджено •...
  • Page 322 ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі), будь-яку частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics Co., Ltd. • Усі інші товарні знаки та авторські права належать відповідним власникам. Українська...
  • Page 323: Қазақ Тілі

    Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланбас бұрын, оның құрылғыңызбен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Нұсқаушы белгішелер Ескерту: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыға...
  • Page 324 • Жинақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін. • Сыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Жергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. • Samsung құптаған керек-жарақтары ғана пайдаланыңыз. Құпталмаған керек- жарақтарды...
  • Page 325 Жұмысты бастау Құрылғының құрылымы ► EP-P2400: Зарядтағыш порты (C типті) Мобильді құрылғы мен Galaxy Buds құлаққабының зарядтау Индикатор катушкасы жарығы Сымсыз зарядтау беткейі Зарядтау катушкасының Желдеткіш ортасы ► EP-P5400: Зарядтағыш Мобильді порты (C типті) құрылғы мен Galaxy Buds құлаққабының зарядтау...
  • Page 326 зарядтағышты (9,0 В/2,77 А) немесе PD (Power Delivery) зарядтағышын (25 Вт және одан жоғары) қолданыңыз. PD зарядтағышы (25 Вт-тан аз) немесе AFC зарядтағышы қолданылса, 7,5 Вт сымсыз жылдам зарядтаудың 1.0 функциясы жұмыс істеуі мүмкін. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Қазақ тілі...
  • Page 327 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Зарядтау үшін қолдау көрсетілетін мобильді құрылғы не Galaxy Buds құлаққабының ортасын зарядтау катушкасының ортасына ( ) қойыңыз ( ). Сымсыз зарядтағыштың ) сағатты немесе құлаққапты зарядтау катушкасында ( ) Galaxy Watch сағатын немесе Buds құлаққабын зарядтауға болады. •...
  • Page 328 Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► EP-P2400: Қазақ тілі...
  • Page 329 Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► EP-P5400: Қазақ тілі...
  • Page 330 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты толығымен зарядталған кезде, оларды сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз. Мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе Galaxy Watch сағатын зарядтау бойынша сақтық шаралары • Мобильді құрылғының артқы жағы мен мобильді құрылғының қақпағының арасына кредиттік...
  • Page 331 Сымсыз зарядтағышты пайдалану • Сымсыз зарядтау кезінде, сымсыз зарядтағыштан шу естілуі мүмкін. • Galaxy Buds не Watch құрылғысын сымсыз зарядтасаңыз немесе мобильдік құрылғыны сымсыз жылдам зарядтау функциясы арқылы зарядтасаңыз, сымсыз зарядтау тақтасының ішіндегі желдеткіштен шу шығуы мүмкін. Мобильдік құрылғыны зарядтау кезінде желдеткіш шуы барынша аз болуы үшін, сымсыз жылдам зарядтау функциясын...
  • Page 332 Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► Galaxy Buds құлаққабын зарядтау Индикатор шамының идентификациясы Индикатор жарығы сымсыз зарядтағыштың күйін көрсетеді. Түсі Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт сары Қызыл • Зарядтау кезінде Жасыл • Толығымен зарядталған кезде Қызыл болып •...
  • Page 333 шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
  • Page 334: English (Usa)

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 335 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 336 Getting started Device layout ► EP-P2400: Charger port (Type-C) Mobile device and Galaxy Buds charging coil Indicator light Wireless charging surface Charging coil Fan vent center ► EP-P5400: Charger port Mobile device (Type-C) and Galaxy Buds charging coil Galaxy Watch or...
  • Page 337 (9.0V/2.77A) supplied with the device, an SFC charger, or a PD (Power Delivery) charger (25W and higher). If a PD charger (less than 25W) or an AFC charger is used, the 7.5W fast wireless charging 1.0 feature may work. ► EP-P2400: ► EP-P5400: English (USA)
  • Page 338 Using the wireless charger Place the center of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center ( ) to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch or Buds on the watch or buds charging coil ( ) of the wireless charger ( ).
  • Page 339 Using the wireless charger ► EP-P2400: English (USA)
  • Page 340 Using the wireless charger ► EP-P5400: English (USA)
  • Page 341 Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
  • Page 342 Using the wireless charger • During wireless charging, noise may occur from the wireless charger. • When wirelessly charging the Galaxy Buds or Watch, or charging the mobile device via fast wireless charging, the fan inside the wireless charging pad may produce noise.
  • Page 343 Using the wireless charger ► Charging the Galaxy Buds Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Color Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green •...
  • Page 344 Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
  • Page 345: Español (Castellano)

    Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que pudieran causar lesiones a usted u otras personas Precaución: situaciones que pueden ocasionar daños a su dispositivo o a otros equipos...
  • Page 346 • Puede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo. • Use sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no cubre.
  • Page 347 Información preliminar Diseño del dispositivo ► EP-P2400: Puerto del cargador (tipo C) Bobina de carga del dispositivo móvil y los Galaxy Buds Luz indicadora Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Rejillas del ventilador ► EP-P5400: Puerto del...
  • Page 348 PD (Power Delivery) de 25 W o superior. Si se utiliza un cargador PD de menos de 25 W o un cargador AFC, la función de carga inalámbrica rápida 1.0 de 7,5 W sí podría funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Español (castellano)
  • Page 349 Uso del cargador inalámbrico Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina de carga ( ) para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch o los Buds en la bobina de carga del reloj o los Buds ( ) del cargador inalámbrico ( •...
  • Page 350 Uso del cargador inalámbrico ► EP-P2400: Español (castellano)
  • Page 351 Uso del cargador inalámbrico ► EP-P5400: Español (castellano)
  • Page 352 Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo celular sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID) (una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, por ejemplo) entre la parte posterior y la cubierta del dispositivo celular.
  • Page 353 Uso del cargador inalámbrico • Durante la carga inalámbrica, el cargador inalámbrico puede producir ruido. • Al cargar de forma inalámbrica los Galaxy Buds o el Watch, o al cargar el dispositivo celular mediante carga inalámbrica rápida, el ventilador contenido en la plataforma de carga inalámbrica puede producir ruido.
  • Page 354 Uso del cargador inalámbrico ► Carga de Galaxy Buds Identificación de luz indicadora La luz del indicador muestra el estado actual del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Cuando se lo conecta al tomacorriente Naranja • Cargando Rojo •...
  • Page 355 Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • Otras marcas comerciales y otros derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 356 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本使用说明书,以确保安全和正确使用。 • 内容如有更改,恕不另行通知。 • 在使用无线充电器之前,确保它兼容您的设备。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人 小心:可能损坏手机或其他设备 通告:注释、使用提示及其他信息 简体中文...
  • Page 357 入门指南 包装内容 检查产品包装盒内是否有下列物品: • 无线充电器 • USB 电源适配器 • USB 数据线 • 使用说明书 • 无线充电盖另售。 • 设备随附的物品和选配的附件可能会随所在地区或服务提供商而异。 • 随附的物品仅用于本设备,可能与其他设备不兼容。 • 可以向您的本地三星经销商购买其他配件。购买前确保其兼容该设备。 • 仅可使用 Samsung 专用配件。使用未经批准的配件可能导致不属于保修范 围的性能问题和故障。 • 是否提供所有配件可能有所变化,这完全取决于制造商。有关提供配件的 详细信息,请参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 358 入门指南 设备部位图 ► EP-P2400: 充电器端口 (C型) 移动设备以及 Galaxy Buds 充电线圈 指示灯 无线充电表面 充电线圈中心 风扇通风口 ► EP-P5400: 充电器端口 移动设备以及 (C型) Galaxy Buds 充电线圈 Galaxy Watch 无线充电表面 或 Buds 充电 线圈 充电线圈中心 指示灯 风扇通风口 无线充电器可在移动设备和 Galaxy Buds 充电线圈和手表或 Buds 充电线圈 上为一个设备充电。 简体中文...
  • Page 359 使用无线充电器 对设备充电 将充电器连接至无线充电器。 在充电器正确连接到无线充电器后,指示灯将依次闪烁红色、绿色和橙色,然 后熄灭。 无线充电器与不支持 AFC (自适应快速充电) 和 SFC (超快充电) 的充电器 不兼容。要使用 15W 快速无线充电 2.0 功能,请使用设备附带的充电器 (9.0V/2.77A)、SFC 充电器或 PD (电源传输) 充电器 (25W 及以上)。如果使用 PD 充电器 (小于 25W) 或 AFC 充电器,7.5W 快速无线充电 1.0 功能可能会 启动。 ► EP-P2400: ► EP-P5400: 简体中文...
  • Page 360 使用无线充电器 将支持的移动设备或 Galaxy Buds 居中放置于充电线圈 ( ) 上,以对其充 电 ( )。您还可在无线充电器 ( ) 的手表或 Buds 充电线圈 ( ) 上给 Galaxy Watch 或 Buds 充电。 • 充电将在充电线圈接触移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 的无线充 电线圈时开始。 • 检查移动设备和 Galaxy Watch 屏幕上显示的充电图标以了解充电状态。通 过 Galaxy Buds 上的电池状态指示灯的颜色来检查耳塞和充电盒的充电状 态。...
  • Page 361 使用无线充电器 ► EP-P2400: 简体中文...
  • Page 362 使用无线充电器 ► EP-P5400: 简体中文...
  • Page 363 使用无线充电器 当移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 充满电后,从无线充电器中取出 移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch。 有关移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 充电的注意事项 • 当移动设备背面和移动设备保护盖之间放有信用卡或射频识别 (RFID) 卡 (如 交通卡或钥匙卡) 时,请勿将移动设备放置在无线充电器上。 • 当移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 和无线充电器之间放有导电 材料 (例如金属物体和磁铁) 时,请勿将移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 置于无线充电器上。 移动设备...
  • Page 364 使用无线充电器 • 在无线充电期间,无线充电器可能产生噪声。 • 当通过无线方式为 Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 充电,或通过快速无线 充电为移动设备充电时,无线充电垫内的风扇可能会产生噪音。要在为移 动设备充电时降低风扇噪音,请禁用快速无线充电功能。要了解如何停用 快速无线充电功能,请参阅移动设备的用户手册。 • 为节约能源,请在不使用时拔下充电器。USB 电源适配器不带电源开关, 因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电量。充电 时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 同时给多个设备充电 ► 对移动设备和 Galaxy Buds 充电 ► 对 Galaxy Watch 充电 简体中文...
  • Page 365 使用无线充电器 ► 对 Galaxy Buds 充电 指示灯识别 指示灯为您提醒无线充电器的状态。 颜色 状态 红色 → 绿色 → • 连接电源插座时 橙色 • 充电时 红色 • 充满电时 绿色 • 在一般错误引起充电不当时 闪烁红光 • 使用未经批准的充电器引起充电不当时 闪烁橙色 • 当将移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 从无线充 关闭 电器上移除时或无线充电器未连接至电源插座时 • 如果指示灯不按说明工作,请将充电器与无线充电器断开连接,然后重新 连接。...
  • Page 366 注意事项 注意事项 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本...
  • Page 367 版权 版权 © 2022 Samsung Electronics Co., Ltd. 本手册受国际版权法的保护。 不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内 容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。 商标 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的注册商 标。 • 其他所有商标和版权均为各自所有者的财产。 简体中文...
  • Page 368: 繁體中文 (台灣)

    優先閱讀 請在使用裝置之前閱讀本手冊,以確保安全而正確地使用。 • 影像外觀可能與實際產品不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 在使用無線充電器之前,請確認這與您的裝置相容。 指示圖示 警告:可能會造成個人或他人身體傷害的情況 注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況 注意事項:備註、使用提示或其他資訊 繁體中文 (台灣)
  • Page 369 入門 包裝內容物 檢查產品包裝盒中是否有以下物件: • 無線充電器 • USB 電源轉接器 • USB 傳輸線 • 快速入門指南 • 無線充電蓋單獨出售。 • 裝置隨附之物件及任何可用配件可能因地區或服務提供者而異。 • 隨附項目的設計僅適用於本裝置,可能不相容於其他裝置。 • 外觀和規格可隨時變更,不必事先通知。 • 您可以向當地的 Samsung 零售商購買其他配件。在購買前,請先確認與裝 置相容。 • 僅使用 Samsung 核准的配件。使用未經核准的配件可能會造成不在保固範 圍內的性能問題和故障。 • 所有配件的可用性可隨時改變,完全視製造公司而定。如需更多關於可用 配件的資訊,請參閱 Samsung 網站。 繁體中文 (台灣)
  • Page 370 入門 裝置配置 ► EP-P2400: 充電器連接埠 (Type-C) 行動裝置和 Galaxy Buds 充電線圈 指示燈 無線充電表面 充電線圈中心 風扇通風口 ► EP-P5400: 充電器連接埠 行動裝置和 (Type-C) Galaxy Buds 充電線圈 Galaxy Watch 或 無線充電表面 Buds 充電線圈 充電線圈中心 指示燈 風扇通風口 無線充電器在行動裝置和 Galaxy Buds 充電線圈以及 Watch 或 Buds 充電線 圈上可為一個裝置充電。...
  • Page 371 將充電器連接至無線充電器。 充電器正確連接至無線充電器後,指示燈會閃爍紅燈、綠燈和橘燈,然後熄 滅。 無線充電器與不支援 AFC (調適型快速充電) 和 SFC (超快速充電) 的充電器 不相容。若要使用 15W 快速無線充電 2.0 功能,請使用裝置隨附的充電器 (9.0V/2.77A)、SFC 充電器或 PD (電力輸送) 充電器 (25W 和更高)。若使用 PD 充電器 (低於 25 W) 或 AFC 充電器,7.5W 快速無線充電 1.0 功能可能可 以運作。 ► EP-P2400: ► EP-P5400: 繁體中文 (台灣)
  • Page 372 使用無線充電器 將支援的行動裝置或 Galaxy Buds 中心置於充電線圈中心 ( ) 以進行充電 ( )。您也可以在無線充電器 ( ) 的手錶或 Buds 充電線圈 ( ) 上為 Galaxy Watch 或 Buds 充電。 • 充電線圈接觸到行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 的無線充電線圈 時,就會開始充電。 • 查看行動裝置和 Galaxy Watch 螢幕上顯示的充電圖示,瞭解充電狀態。透 過 Galaxy Buds 上電池狀態指示燈的顏色查看耳塞和充電殼的充電狀態。 •...
  • Page 373 使用無線充電器 ► EP-P2400: 繁體中文 (台灣)
  • Page 374 使用無線充電器 ► EP-P5400: 繁體中文 (台灣)
  • Page 375 使用無線充電器 行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 完全充電後,請從無線充電器取下 行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch。 行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 的充電注意事項 • 當行動裝置背面與行動裝置保護套之間放有信用卡或無線射頻識別系統 (RFID) 卡片 (例如交通卡或門禁卡) 時,請勿將行動裝置放於無線充電器上 方。 • 請勿在金屬物件和磁鐵等導電材料位於行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 和無線充電器之間時,將行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 放在無線充電器上。 行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 可能無法正常充電或可能會過熱, 或者行動裝置、Galaxy Buds、Galaxy Watch 或卡片可能會損壞。...
  • Page 376 使用無線充電器 • 在無線充電期間,無線充電器可能會產生噪音。 • 為 Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 進行無線充電時,或透過快速無線充電 為行動裝置充電時,無線充電墊內部的風扇可能會產生噪音。若要在為行 動裝置充電時降低風扇噪音,請停用快速無線充電功能。若要查看停用快 速無線充電功能的方式,請參閱行動裝置的使用手冊。 • 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開 關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。裝置在充 電時插頭應緊密地保持在電源插座上。 同時充電多個裝置 ► 為行動裝置和 Galaxy Buds 充電 ► 為 Galaxy Watch 充電 繁體中文 (台灣)
  • Page 377 使用無線充電器 ► 為 Galaxy Buds 充電 指示燈識別 指示燈可警示無線充電器的狀態。 色彩 狀態 紅色 → 綠色 → • 在連接至電源插座時 橙色 • 充電時 紅色 • 充飽電時 綠色 • 因一般錯誤而沒有正確充電 閃爍紅燈 • 因未核准的充電器而沒有正確充電 閃爍橙色 • 從無線充電器取下行動裝置、Galaxy Buds 或 Galaxy 熄滅 Watch 時,或在無線充電器未連接至電源插座時 • 若指示燈沒有按描述運作,請從無線充電器斷開充電器,然後重新連接。 • 指示燈的運作方式可能會不同,這取決於行動裝置、無線充電器 蓋、Galaxy Buds 或...
  • Page 378 注意事項 注意事項 電磁波警語: • 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 • 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍 受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 • 應避免影響附近雷達系統之操作。 • 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 繁體中文 (台灣)
  • Page 379 版權 Copyright © 2022 Samsung Electronics Co., Ltd. 本手冊受國際著作權法所保護。 不得以任何形式或透過任何方法重製、散佈、翻譯或傳送本手冊的任何部分 (包括 以電子或機械的手段,在任何資訊儲存及擷取系統中進行複印、錄製或儲存)。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的註冊商 標。 • 所有其他的商標及版權為各自所有人的財產。 繁體中文 (台灣)
  • Page 380 Lisez-moi en premier Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour vous assurer qu’il est utilisé de façon sécuritaire et appropriée. • L’aspect réel du produit pourrait différer de celui des images. Le contenu est susceptible de changer sans préavis. •...
  • Page 381 • Les caractéristiques, les fonctionnalités et l’apparence sont susceptibles de changer sans préavis. • Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut causer des problèmes de performance et des défaillances qui ne sont pas...
  • Page 382 Commencer Disposition des appareils ► EP-P2400 : Port de recharge (type C) Appareil mobile et Galaxy Bobine de recharge d’oreillettes Témoin lumineux Surface de recharge sans fil Centre de la bobine de recharge Évent de ventilateur ► EP-P5400 : Port de recharge...
  • Page 383 SFC ou un chargeur PD (Power Delivery) (25 W et plus). Si un chargeur PD (moins de 25 W) ou un chargeur AFC est utilisé, la fonction 1.0 de recharge sans fil rapide de 7,5 W peut fonctionner. ► EP-P2400 : ► EP-P5400 : Français (Canada)
  • Page 384 Utilisation du chargeur sans fil Placez le centre de l’appareil mobile pris en charge ou des oreillettes Galaxy Buds au centre de la bobine de recharge ( ) pour les recharger ( ). Vous pouvez également recharger la montre Galaxy Watch ou les oreillettes sur la bobine de recharge de la montre ou des oreillettes ( ) du chargeur sans fil ( •...
  • Page 385 Utilisation du chargeur sans fil ► EP-P2400 : Français (Canada)
  • Page 386 Utilisation du chargeur sans fil ► EP-P5400 : Français (Canada)
  • Page 387 Utilisation du chargeur sans fil Une fois l’appareil mobile, les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch complètement chargés, retirez l’appareil mobile, les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch du chargeur sans fil. Précautions concernant la recharge de l’appareil mobile, des oreillettes Galaxy Buds ou de la montre Watch •...
  • Page 388 Utilisation du chargeur sans fil • Pendant la recharge sans fil, un bruit peut émaner du chargeur sans fil. • Lorsque vous rechargez sans fil les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch, ou lorsque vous rechargez l’appareil mobile grâce à la recharge sans fil rapide, le ventilateur à l’intérieur du tapis de recharge sans fil peut produire un bruit.
  • Page 389: Français (Canada)

    Utilisation du chargeur sans fil ► Chargement de plusieurs Galaxy Buds Identification du témoin lumineux Le voyant lumineux vous avertit de l’état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • Lorsqu’il est branché à une prise de courant Orange •...
  • Page 390 Marques de commerce • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 391 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar o carregador sem fio, verifique se ele é compatível com seu smartphone. Ícones de instrução Aviso: situações que podem causar ferimentos a você...
  • Page 392 • As aparências e especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. • Você pode comprar acessórios adicionais no seu revendedor Samsung local. Verifique se eles são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. Usar acessórios não aprovados pode provocar problemas de desempenho e defeitos não cobertos pela garantia.
  • Page 393 Primeiros passos Visão geral do acessório ► EP-P2400: Porta de carregamento Bobina de (USB tipo C) carregamento do smartphone e do Galaxy Buds Luz indicadora Superfície de carregamento sem fio Bobina de Ventoinha carregamento sem fio ► EP-P5400: Porta de...
  • Page 394 SFC ou um carregador PD (carregamento rápido) (25 W e mais alto). Caso utilize um carregador PD (menor que 25 W) ou um carregador AFC, o carregamento rápido sem fio 1.0 de 7,5 W pode funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Português (Brasil)
  • Page 395 Usar o carregador sem fio Posicione o centro do smartphone ou o Galaxy Buds no centro da bobina de carregamento ( ) para carregá-los ( ). Você também pode carregar o Galaxy Watch ou Buds na bobina de carregamento ( ) do carregador sem fio ( ). •...
  • Page 396 Usar o carregador sem fio ► EP-P2400: Português (Brasil)
  • Page 397 Usar o carregador sem fio ► EP-P5400: Português (Brasil)
  • Page 398 Usar o carregador sem fio Quando o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fio. Precauções para o carregamento do smartphone, do Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o smartphone no carregador sem fio com um cartão de crédito ou cartão de identificação por radiofrequência (RFID) (como um cartão de transporte ou crachá) localizado entre a parte de trás do smartphone e da capa.
  • Page 399 Usar o carregador sem fio • Durante o carregamento sem fio, pode ocorrer ruído proveniente do carregador sem fio. • Ao utilizar o carregamento sem fio do Galaxy Buds ou Watch, ou o carregamento rápido sem fio do smartphone, a ventoinha dentro do suporte de carregamento sem fio pode produzir ruído.
  • Page 400: Português (Brasil)

    Usar o carregador sem fio ► Carregar os Galaxy Buds Identificação da luz indicadora A luz indicadora o alertará sobre o status do carregador sem fio. Status Vermelho → Verde • Quando conectado à uma tomada → Laranja • Carregando Vermelha Verde •...
  • Page 401 Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as marcas registradas restantes são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Page 402 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
  • Page 403 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • USB 충전 어댑터 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 404 시작하기 각 부분의 이름 ► EP-P2400: 충전기 커넥터 연결잭 (Type-C) 모바일 기기 및 버즈 충전부 상태 표시등 안착면 충전 코일 센터 통풍구 ► EP-P5400: 충전기 커넥터 모바일 기기 및 연결잭 (Type-C) 버즈 충전부 워치 및 버즈 안착면 충전부 충전 코일 센터...
  • Page 405 않습니다. 15W 고속 무선 충전 2.0 기능을 이용하려면 동봉된 삼성 정품 충전기(9.0V/2.77A)나 SFC 충전기 또는 25W 이상의 PD (Power Delivery) 충전기를 사용하세요. 25W 미만의 PD 충전기나 AFC 충전기를 사용할 경우 7.5W 고속 무선 충전 1.0 기능으로 작동합니다. ► EP-P2400: ► EP-P5400: 한국어...
  • Page 406 충전부가 제대로 닿지 않아 갤럭시 워치가 충전되지 않을 수 있습니다. • 제품 위에 전도성 물질을 올릴 경우 노이즈가 발생될 수 있습니다. • 제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한 내용은 모바일 기기의 사용 설명서를 참고하세요. ► EP-P2400: 한국어...
  • Page 407 제품 사용하기 ► EP-P5400: 한국어...
  • Page 408 제품 사용하기 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치를 분리하세요. 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 충전 시 주의 사항 • 모바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드 등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요. •...
  • Page 409 제품 사용하기 여러 기기를 동시에 충전하는 경우 ► 모바일 기기 및 갤럭시 버즈 충전 시 ► 갤럭시 워치만 충전 시 ► 갤럭시 버즈만 충전 시 한국어...
  • Page 410 제품 사용하기 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색 빨간색 깜박임 충전 오류 주황색 깜박임 정품이 아닌 충전기 사용으로 인한 충전 오류 꺼짐...
  • Page 411 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다. 한국어...

This manual is also suitable for:

Ep-p5400Ep-p5400bbegeu

Table of Contents