Download Print this page

Samsung EP-P3105 User Manual

Wireless charger pad
Hide thumbs

Advertisement

WIRELESS CHARGER PAD
USER MANUAL
EP-P3105
11/2019. Rev.1.0
www.samsung.com

Advertisement

loading

  Also See for Samsung EP-P3105

  Related Manuals for Samsung EP-P3105

  Summary of Contents for Samsung EP-P3105

  • Page 1 WIRELESS CHARGER PAD USER MANUAL EP-P3105 11/2019. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Charger port (Type-C) Fan vent Wireless charging surface Charging coil Indicator light English (UK)
  • Page 6: English (Uk)

    When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use Samsung-approved chargers (9.0 V/1.67 A) provided with the wireless charger. Place a supported mobile device or Galaxy Watch on the wireless charging surface.
  • Page 7 Using the wireless charger When the mobile device or the Galaxy Watch is fully charged, remove the mobile device or the Galaxy Watch from the wireless charger. Precautions for the mobile device or the Galaxy Watch charging • D o not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
  • Page 8 Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • W hen connected to a power outlet Orange • W hen charging • W hen fully charged Green •...
  • Page 9 Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
  • Page 10 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 11 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 12 Démarrage Présentation de l’appareil Port de chargement (Type C) Zone de ventilation Surface de chargement sans fil Zone de chargement Témoin lumineux Français...
  • Page 13 Dès que le chargeur est correctement connecté à la station de chargement sans fil, le témoin lumineux clignote en rouge, vert et orange, puis s’éteint. Utilisez des chargeurs homologués par Samsung (9,0 V / 1,67 A) fournis avec la station de chargement sans fil.
  • Page 14 Utiliser la station de chargement sans fil Une fois l’appareil mobile ou la Galaxy Watch entièrement chargé(e), retirez l’appareil mobile ou la Galaxy Watch de la station de chargement sans fil. Précautions pour charger l’appareil mobile ou la Galaxy Watch •...
  • Page 15 Utiliser la station de chargement sans fil Interprétation du témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut de la station de chargement sans fil. Témoin lumineux Statut Rouge → Vert → • C onnexion à une prise de courant Orange •...
  • Page 16: Français

    Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 17 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 18 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind.
  • Page 19 Erste Schritte Geräteaufbau Ladegerätanschluss (Typ-C) Lüftungsöffnung Oberfläche zum induktiven Laden Ladespule Status-LED Deutsch...
  • Page 20 Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß mit der induktiven Ladestation verbunden wird, leuchten die Status-LEDs erst rot, dann grün, dann orange und dann nicht mehr. Verwenden Sie von Samsung zugelassene Ladegeräte (9,0 V/1,67 A), die mit dem induktiven Ladegerät bereitgestellt werden. Legen Sie ein unterstütztes Mobilgerät oder eine Galaxy Watch auf die Oberfläche zum induktiven Laden.
  • Page 21 Induktive Ladestation verwenden Wenn das Mobilgerät oder die Galaxy Watch vollständig geladen ist, nehmen Sie das Mobilgerät oder die Galaxy Watch vom induktiven Ladegerät. Vorsichtsmaßnahmen beim Laden von Mobilgeräten oder der Galaxy Watch • Legen Sie das Mobilgerät nicht auf das induktive Ladegerät, wenn sich zwischen der Rückseite des Mobilgeräts und seiner Geräteabdeckung eine Kreditkarte oder eine Karte mit Funkerkennungschip (RFID) (z. B.
  • Page 22 Induktive Ladestation verwenden Bedeutung der Status-LED Die Status-LEDs zeigen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Bei Verbindung mit einer Stromquelle Orange • Beim Laden Grün • Wenn vollständig geladen • Bei fehlerhaftem Laden aufgrund eines allgemeinen Fehlers Blinkt rot •...
  • Page 23: Deutsch

    Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics. • Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Deutsch...
  • Page 24: Italiano

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto rispetto al prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il caricabatteria wireless, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
  • Page 25 • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 26 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Porta per caricabatteria (Type-C) Ventola Superficie di ricarica wireless Bobina di ricarica Spia luminosa Italiano...
  • Page 27 Quando il caricabatteria è collegato correttamente al caricabatteria wireless, la spia luminosa lampeggia in rosso, verde e arancione, quindi si spegne. Utilizzate i caricabatterie approvati da Samsung (9,0 V/1,67 A) forniti con il caricabatteria wireless. Posizionate un dispositivo mobile supportato o Galaxy Watch sulla superficie di ricarica wireless.
  • Page 28 Utilizzo del caricabatteria wireless Quando il dispositivo mobile o Galaxy Watch è completamente carico, rimuovetelo dal caricabatteria wireless. Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile o di Galaxy Watch • N on posizionate il dispositivo mobile sul caricabatteria wireless con una carta di credito o una scheda di identificazione a radiofrequenza (RFID) (come un biglietto per mezzi di trasporto o una chiave elettronica) posta tra il retro del dispositivo mobile e la cover.
  • Page 29 Utilizzo del caricabatteria wireless Funzionamento della spia luminosa La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato del caricabatteria wireless. Colore Stato Rosso → Verde → • C ollegato ad una presa di corrente Arancione • I n carica Rosso •...
  • Page 30 Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Page 31 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 32 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
  • Page 33 Primeros pasos Diseño del dispositivo Puerto de carga (Tipo C) Ranuras de ventilación Base de carga inalámbrica Bobina de carga Luz indicadora Español...
  • Page 34 Cuando esté correctamente conectado, la luz indicadora parpadeará en rojo, verde y naranja y, a continuación, se apagará. Utilice cargadores aprobados por Samsung (9,0 V/1,67 A) proporcionados con el cargador inalámbrico. Coloque un dispositivo móvil compatible o un Galaxy Watch en la base de carga inalámbrica.
  • Page 35 Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil o el Galaxy Watch estén totalmente cargados, desconéctelos del cargador inalámbrico. Precauciones para la carga de dispositivos móviles o Galaxy Watch • N o coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o de identificación por radiofrecuencia (RFID), como una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, situada entre la parte trasera del dispositivo móvil y la cubierta del mismo.
  • Page 36 Uso del cargador inalámbrico Identificación de las luces indicadoras Las luces indicadoras le informan del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • C onectado a una toma de corriente Naranja • C argando Rojo •...
  • Page 37: Español

    Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 38 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 39 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 40 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Töltőaljzat (C típusú) Ventilátor nyílása Vezeték nélküli töltőfelület Töltőtekercsek Jelzőfény Magyar...
  • Page 41 Csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz. Amikor a töltő megfelelően csatlakozik a jelzőfény vörösen, zölden, majd narancssárgán villog, ezután pedig kialszik. Használjon a Samsung által jóváhagyott, a vezeték nélküli töltőhöz mellékelt (9,0 V/1,67 A) töltőket. Helyezzen egy támogatott mobilkészüléket vagy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőfelületre.
  • Page 42 A vezeték nélküli töltő használata Amikor a mobilkészülék vagy a Galaxy Watch teljesen feltöltődött, vegye le a vezeték nélküli töltőről. Elővigyázatossági intézkedések a mobilkészülék vagy a Galaxy Watch töltéséhez • N e helyezze a mobilkészüléket a vezeték nélküli töltőre úgy, hogy bankkártya vagy rádiófrekvenciás azonosítókártya (RFID) (például közlekedési bérlet vagy kulcskártya) van a mobilkészülék és a tokja közé...
  • Page 43 A vezeték nélküli töltő használata A jelzőfény jelentése A jelzőfény mutatja a vezeték nélküli töltés állapotát. Szín Állapot Vörös → Zöld → • A készülék áramforráshoz van csatlakoztatva Narancssárga • T öltés közben Piros • T eljesen feltöltött állapotban Zöld •...
  • Page 44: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
  • Page 45 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z ładowarki bezprzewodowej upewnij się, że jest ona zgodne z używanym urządzeniem.
  • Page 46 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 47 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Port ładowarki (Typ-C) Otwór wentylacyjny Powierzchnia ładowania bezprzewodowego Cewka ładowania Lampka wskaźnika Polski...
  • Page 48 Po prawidłowym połączeniu ładowarki z ładowarką bezprzewodową lampka wskaźnika będzie migać, zmieniając kolor z czerwonego na zielony, a następnie na pomarańczowy, po czym zgaśnie. Używaj ładowarek dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung (9,0 V/1,67 A) dostarczonych z ładowarką bezprzewodową. Umieść zgodne urządzenie przenośne lub urządzenie Galaxy Watch na powierzchni ładowania bezprzewodowego.
  • Page 49 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Gdy urządzenie przenośne lub urządzenie Galaxy Watch jest w pełni naładowane, odłącz je od ładowarki bezprzewodowej. Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzenia przenośnego lub urządzenia Galaxy Watch • N ie należy umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej z kartą...
  • Page 50 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Stany lampki wskaźnika Lampka wskaźnika służy do informowania o stanie ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwony → Zielony • P odłączona do gniazda elektrycznego → Pomarańczowy • P odczas ładowania Czerwony • G dy urządzenie jest w pełni naładowane Zielony •...
  • Page 51: Polski

    Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
  • Page 52 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 53 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 54 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Port încărcător (Tip-C) Gură de aerisire ventilator Suprafa ă încărcare wireless Bobină de încărcare Indicator luminos Română...
  • Page 55 Atunci când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos clipeşte în roşu, verde şi portocaliu, după care se stinge. Folosiți încărcătoare aprobate de Samsung (9,0 V/1,67 A) furnizate împreună cu încărcătorul wireless. Aşezați un dispozitiv mobil acceptat sau dispozitivul Galaxy Watch pe suprafața de încărcare wireless.
  • Page 56 Utilizarea încărcătorului wireless Atunci când dispozitivul mobil sau dispozitivul Galaxy Watch sunt încărcate complet, îndepărtați dispozitivul mobil sau dispozitivul Galaxy Watch de pe încărcătorul wireless. Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil sau a dispozitivului Galaxy Watch • N u puneți dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless dacă între spatele dispozitivului mobil şi carcasa lui se află...
  • Page 57 Utilizarea încărcătorului wireless Identificarea indicatorului luminos Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roșu → Verde → • A tunci când este conectat la o priză electrică Portocaliu • A tunci când încarcă Roșu •...
  • Page 58: Română

    şi recuperare a informațiilor. Mărci comerciale • S AMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. • T oate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea deţinătorilor respectivi. Română...
  • Page 59 Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
  • Page 60 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 61 Начално запознаване Оформление на устройството...
  • Page 62 Когато зарядното устройство е правилно свързано с безжично зарядно устройство, индикаторната лампичка премигва в червено, зелено и оранжево, след което се изключва. Използвайте зарядни устройства одобрени от Samsung (9,0 V/1,67 A) снабдени с безжично зарядно устройство. Поставете поддържано мобилно устройство или Galaxy Watch върху повърхността за...
  • Page 63 Използване на безжичното зарядно устройство Когато мобилното устройство или Galaxy Watch се заредят напълно, отстранете мобилното устройство или Galaxy Watch от безжичното зарядно устройство. Предпазни мерки за зареждане на мобилното устройство или Galaxy Watch • Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство с кредитна карта...
  • Page 64 Използване на безжичното зарядно устройство Идентификация на индикаторната лампичка Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червено → Зелено • При свързване към източник на захранване → Оранжево • При зареждане Червен Зелен •...
  • Page 65 механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Page 66 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite punjač za bežično punjenje, provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem.
  • Page 67 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 68 Kako započeti Prikaz uređaja Priključak za punjač (tip-C) Otvor ventilatora Površina za bežično punjenje Zavojnica za punjenje Svjetlosni indikator Hrvatski...
  • Page 69 Kada je punjač pravilno spojen s punjačem za bežično punjenje, svjetlosni indikator svijetli crveno, zeleno i narančasto, a zatim se isključuje. Koristite punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (9,0 V/1,67 A) i koji ste dobili s punjačem za bežično punjenje.
  • Page 70 Upotreba punjača za bežično punjenje Kad se mobilni uređaj ili uređaj Galaxy Watch potpuno napuni, uklonite mobilni uređaj ili uređaj Galaxy Watch s punjača za bežično punjenje. Mjere opreza za punjenje mobilnog uređaja ili uređaja Galaxy Watch • N e postavljajte mobilni uređaj na punjač za bežično punjenje ako se između stražnje strane mobilnog uređaja i poklopca mobilnog uređaja nalazi kreditna kartica ili kartica za identifikaciju radijske frekvencije (RFID) (poput kartice za prijevoz ili ključ...
  • Page 71 Upotreba punjača za bežično punjenje Identifikacija svjetlosnog indikatora Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu punjača za bežično punjenje. Boja Status Crvena → Zelena → • S pojen na utičnicu Narančasta • T ijekom punjenja Crvena • K ad je uređaj potpuno napunjen Zelena Treperi crveno •...
  • Page 72: Hrvatski

    Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika.
  • Page 73 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Page 74 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 75 Prvi koraci Raspored uređaja Port za punjač (tip C) Otvor za ventilator Površina za bežično punjenje Kalem za punjenje Indikatorska lampica Srpski...
  • Page 76 Kada je punjač pravilno povezan na bežični punjač, indikatorska lampica treperi od crvene do zelene i do narandžaste boje, a zatim se isključi. Koristite punjače koje je odobrila kompanija Samsung (9,0 V/1,67 A) a koji ste dobili uz bežični punjač.
  • Page 77 Korišćenje bežičnog punjača Kada se mobilni uređaj ili uređaj „Galaxy Watch“ napune do kraja, izvadite mobilni uređaj ili uređaj „Galaxy Watch“ iz bežičnog punjača. Mere opreza za punjenje mobilnog uređaja ili uređaja „Galaxy Watch“ • N emojte stavljati mobilni uređaj na bežični punjač sa kreditnom karticom ili karticom za identifikaciju radiofrekvencije (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili kartica za otključavanje) postavljenom između zadnjeg dela mobilnog uređaja i poklopca mobilnih uređaja.
  • Page 78 Korišćenje bežičnog punjača Identifikacija indikatorske lampice Indikatorska lampica vas upozorava na status bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • K ada je priključen na utičnicu Narandžasta • P rilikom punjenja Crvena • K ada je napunjena do kraja Zelena Treperi crveno •...
  • Page 79: Srpski

    Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 80 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 81 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 82 Começar Descrição do dispositivo Ligação para carregador (Tipo-C) Ventilador Superfície de carregamento sem fios Área de carregamento Luz indicadora Português...
  • Page 83 Quando o carregador está corretamente ligado à base de carregamento sem fios, a luz indicadora pisca vermelho, verde e laranja e, em seguida, desliga-se. Utilize carregadores aprovados pela Samsung (9,0 V/1,67 A) fornecidos com o carregador sem fios. Coloque um dispositivo móvel compatível ou Galaxy Watch na superfície de carregamento sem fios.
  • Page 84 Utilizar o carregador sem fios Quando o dispositivo móvel ou o Galaxy Watch estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fios. Precauções no carregamento do dispositivo móvel ou Galaxy Watch • N ão coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito ou cartão de identificação por radiofrequências (RFID) (tal como um cartão de transporte ou cartão eletrónico) entre a parte de trás do dispositivo móvel e a capa.
  • Page 85 Utilizar o carregador sem fios Identificação da luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde • Q uando ligado à tomada elétrica. → Laranja • A carregar Vermelho • T otalmente carregado Verde Piscar em vermelho •...
  • Page 86: Português

    Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Page 87 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 88 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 89 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta (C veida) Ventilators Bezvadu uzlādes virsma Uzlādes spole Indikatora gaisma Latviešu...
  • Page 90 Kad lādētājs ir pareizi pievienots bezvadu lādētājam, indikatora gaisma iemirgojas sarkanā, zaļā un oranžā krāsā un pēc tam nodziest. Izmantojiet Samsung apstiprinātus lādētājus (9,0 V/1,67 A), kas iekļauti bezvadu lādētāja komplektācijā. Novietojiet atbalstītu mobilo ierīci vai Galaxy Watch uz bezvadu uzlādes virsmas.
  • Page 91 Bezvadu lādētāja lietošana Kad mobilā ierīce vai Galaxy Watch ir pilnīgi uzlādēts, noņemiet mobilo ierīci vai Galaxy Watch no bezvadu lādētāja. Piesardzības pasākumi, veicot mobilās ierīces vai Galaxy Watch uzlādi • N elieciet mobilo ierīci lādēties pie bezvadu lādētāja, ja starp ierīci un tās vāku atrodas kredītkarte vai radiofrekvenču identifikācijas (RFID) karte (piemēram, transporta talons vai atslēgas karte).
  • Page 92 Bezvadu lādētāja lietošana Indikatora gaismas noteikšana Indikatora gaisma informē par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkana → Zaļa → • K ad lādētājs ir pievienots kontaktligzdai Oranža • U zlādes laikā Sarkana • K ad ierīce ir pilnībā uzlādēta Zaļa Mirgo sarkanā...
  • Page 93: Latviešu

    Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
  • Page 94 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami belaidį įkroviklį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 95 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 96 Pradžia Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas (C tipas) Ventiliatoriaus anga Belaidis įkrovimo paviršius Įkrovimo ritė Indikatoriaus lemputė Lietuvių kalba...
  • Page 97 Kai įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė sužybsi raudona, žalia ir oranžine spalva, tuomet išsijungia. Naudokite „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (9,0 V / 1,67 A), teikiamus su belaidžiu įkrovikliu. Padėkite palaikomą mobilųjį prietaisą ar „Galaxy Watch“ ant belaidžio įkrovimo paviršiaus.
  • Page 98 Belaidžio įkroviklio naudojimas Kai mobilusis prietaisas arba „Galaxy Watch“ bus pilnai įkrautas, nuimkite mobilųjį prietaisą arba „Galaxy Watch“ nuo belaidžio įkroviklio. Mobiliojo prietaiso arba „Galaxy Watch“ įkrovimo atsargumo priemonės • N edėkite mobiliojo prietaiso ant belaidžio įkroviklio, jei tarp mobiliojo prietaiso užpakalinės pusės ir mobiliojo prietaiso dangtelio yra kredito kortelė...
  • Page 99 Belaidžio įkroviklio naudojimas Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Būsena Raudona → Žalia → • K ai prijungtas prie elektros lizdo Oranžinė • K ai kraunasi Raudona • K ai pilnai įkrautas Žalia Mirksi raudonai •...
  • Page 100: Lietuvių Kalba

    įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiose informacijos laikymo ir gavimo sistemose. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
  • Page 101 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne juhtmevaba laaduri kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Page 102 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • J uhtmevaba laadija • U SB-toiteadapter • U SB kaabel • K iirjuhend • J uhtmevaba laadimispinna katted on müügil eraldi. • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
  • Page 103 Alustamine Seadme osad Laadimisport (C-tüüp) Ventilaator Juhtmevaba laadimispind Laadimismähis Indikaatori tuli Eesti...
  • Page 104 Juhtmevaba laadija kasutamine Oma seadme laadimine Ühendage laadur juhtmevaba laaduriga. Kui laadur on juhtmevaba laadijaga õigesti ühendatud, vilgub indikaatori tuli punaselt, roheliselt ja oranžilt ning lülitub seejärel välja. Kasutage Samsungi poolt heakskiidetud laadureid (9,0 V/1,67 A), mis tulevad juhtmevaba laadijaga kaasa. Asetage vastava toega mobiiliseade või Galaxy Watch juhtmevabale laadimispinnale.
  • Page 105 Juhtmevaba laadija kasutamine Kui mobiiliseade või Galaxy Watch on täielikult laetud, eemaldage mobiiliseade või Galaxy Watch juhtmevaba laadija küljest. Mobiiliseadme ja Galaxy Watchi laadimise ohutusabinõud • Ä rge pange mobiilseadet juhtmevabale laadijale nii, et mobiilseadme tagakülje ja mobiilseadme katte vahele jääb pangakaart või raadiosagedusliku identifitseerimise (RFID) kaart (nagu transpordikaart või võtmekaart).
  • Page 106 Juhtmevaba laadija kasutamine Indikaatori tule tähendused Indikaatori tuli teavitab teid juhtmevaba laaduri olekust. Värvus Olek Punane → Roheline • T oitepistikuga ühendatud → Oranž • L aadimise ajal Punane • T äislaetuna Roheline Vilgub punaselt • K ui laadimine ei toimu üldise rikke tõttu korralikult •...
  • Page 107: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Page 108 Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat in gebruik neemt, zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Page 109 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 110 Aan de slag Indeling van het apparaat Opladerpoort (Type-C) Ventilatie-opening Oppervlak voor draadloos opladen Laadspoel Indicatorlampje Nederlands...
  • Page 111 Wanneer de oplader correct is aangesloten op de draadloze oplader, knippert het indicatorlampje rood, groen en oranje, en gaat daarna uit. Gebruik door Samsung goedgekeurde opladers (9,0 V/1,67 A) die bij de draadloze oplader zijn geleverd. Plaats een ondersteund mobiel apparaat of Galaxy Watch op het oppervlak voor draadloos opladen.
  • Page 112 De draadloze oplader gebruiken Wanneer het mobiele apparaat of de Galaxy Watch volledig is opgeladen, verwijdert u het mobiele apparaat of de Galaxy Watch van de draadloze oplader. Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van het mobiele apparaat of de Galaxy Watch •...
  • Page 113 De draadloze oplader gebruiken Betekenis van het indicatorlampje Het indicatorlampje geeft de status van de draadloze oplader aan. Kleur Status Rood → Groen → • A angesloten op het stopcontact Oranje • B ezig met opladen Rood • V olledig opgeladen Groen •...
  • Page 114: Nederlands

    Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
  • Page 115 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 116 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 117 Komma igång Enhetslayout Laddningsport (typ C) Ventilationsöppning för Yta för trådlös laddning fläkt Laddningsspole Indikatorlampa Svenska...
  • Page 118 När laddaren har anslutits korrekt till den trådlösa laddaren blinkar indikatorlampan rött, grönt och orange och stängs sedan av. Använd laddare som godkänts av Samsung (9,0 V/1,67 A) och som tillhandahålls med den trådlösa laddaren. Placera en mobil enhet som stöds eller Galaxy Watch på ytan för trådlös laddning.
  • Page 119 Använda den trådlösa laddaren När den mobila enheten eller Galaxy Watch är helt laddade kopplar du bort den mobila enheten eller Galaxy Watch från den trådlösa laddaren. Försiktighetsåtgärder för laddning av den mobila enheten eller Galaxy Watch • P lacera inte den mobila enheten på den trådlösa laddaren med ett kreditkort eller ett RFID (radio-frequency identification)-kort (t.ex.
  • Page 120 Använda den trådlösa laddaren Identifiering med indikatorlampor Indikatorlampan informerar dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Röd → Grön → • N är den är ansluten till ett eluttag Orange • N är den laddas Röd • N är den är fulladdad Grön Blinkar med rött •...
  • Page 121: Svenska

    åtkomst till information. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 122 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker den trådløse laderen, må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 123 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at det er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 124 Komme i gang Enhetsoppsett Ladeport (Type-C) Vifteventilasjonsåpninger Flate for trådløs lading Ladespole Indikatorlys Norsk...
  • Page 125 Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker indikatorlyset rødt, så grønt og deretter oransje før det slår seg av. Bruk ladere godkjent av Samsung (9,0 V/1,67 A), med den trådløs laderen. Plasser en støttet mobilenhet eller Galaxy Watch, på flaten for trådløs lading.
  • Page 126 Bruke den trådløse laderen Når mobilenheten eller Galaxy Watch er fulladet, kobler du mobilenheten eller Galaxy Watch fra den trådløse laderen. Forholdsregler for lading av mobilenhet eller Galaxy Watch • I kke plasser mobilenheten på den trådløse laderen hvis det ligger et kredittkort eller radio-frekvensidentifikasjonskort (RFID) (f.eks.
  • Page 127 Bruke den trådløse laderen Identifisering av indikatorlys Indikatorlyset viser status for den trådløse laderen. Farge Status Rød → Grønn → • N år den blir koblet til en stikkontakt Oransje • U nder lading Rød • F ulladet Grønn •...
  • Page 128 Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
  • Page 129 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 130 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 131 Aloittaminen Laitteen osat Laturiportti (tyyppi C) Tuuletusaukko Langaton latauspinta Latauskela Merkkivalo Suomi...
  • Page 132 Langattoman laturin käyttäminen Laitteen lataaminen Liitä laturi langattomaan laturiin. Kun laturi on liitetty kunnolla langattomaan laturiin, merkkivalo vilkkuu punaisena, vihreänä ja oranssina ja sammuu sitten. Käytä langattoman laturin mukana toimitettavia Samsungin hyväksymiä latureita (9,0 V / 1,67 A). Aseta tuettu mobiililaite tai Galaxy Watch -laite langattomalle latauspinnalle. •...
  • Page 133 Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite tai Galaxy Watch -laite on latautunut täyteen, irrota mobiililaite tai Galaxy Watch -laite langattomasta laturista. Mobiililaitteen tai Galaxy Watch -laitteen lataamista koskevia varotoimenpiteitä • Ä lä aseta mobiililaitetta langattomaan laturiin niin, että mobiililaitteen taustan ja mobiililaitteen suojuksen väliin jää...
  • Page 134 Langattoman laturin käyttäminen Merkkivalojen tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä • L iitettynä pistorasiaan → Oranssi • L adattaessa Punainen • T äyteen ladattuna Vihreä Vilkkuu punaisena • K un lataus ei toimi oikein yleisen virheen takia •...
  • Page 135 Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
  • Page 136 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger den trådløse oplader, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed.
  • Page 137 • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 138 Kom godt i gang Enhedens udseende Opladerport (Type-C) Blæser Overside til trådløs opladning Opladningsspole Indikatorlys Dansk...
  • Page 139 Når opladeren er sluttet korrekt til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset rødt, grønt og orange, og slukker derefter. Brug Samsung-godkendte opladere (9,0 V/1,67 A), som leveres med den trådløse oplader. Placer en understøttet mobilenhed eller dit Galaxy Watch på oversiden af den trådløse oplader.
  • Page 140 Bruge den trådløse oplader Når mobilenheden eller dit Galaxy Watch er helt opladet, så fjern mobilenheden eller dit Galaxy Watch fra den trådløse oplader. Forholdsregler ved opladning af mobilenheden eller dit Galaxy Watch • U ndlad at placere mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller et RFID (Radio-Frequency Identification)-kort (f.eks.
  • Page 141 Bruge den trådløse oplader Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset viser dig status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • V ed tilslutning til en stikkontakt Orange • U nder opladning Rød • N år fuldt opladet Grøn Blinker rødt •...
  • Page 142 Varemærker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics. • A lle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere. Dansk...
  • Page 143 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 144 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 145 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Υποδοχή φορτιστή (Τύπο C) Εξαερισ ό ανε ιστήρα Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση Πηνίο φόρτιση Ενδεικτική λυχνία Ελληνικά...
  • Page 146 Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σωστά με τον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο, μετά πράσινο και μετά πορτοκαλί χρώμα, και κατόπιν απενεργοποιείται. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (9,0 V/1,67 A) που παρέχονται με τον ασύρματο φορτιστή.
  • Page 147 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Όταν η κινητή συσκευή ή το Galaxy Watch έχει φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε την κινητή συσκευή ή το Galaxy Watch από τον ασύρματο φορτιστή. Προφυλάξεις για τη φόρτιση της κινητής συσκευής ή του Galaxy Watch • Μην τοποθετείτε την κινητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή με πιστωτική κάρτα ή κάρτα αναγνώρισης...
  • Page 148 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν έχει συνδεθεί με παροχή ρεύματος → Πορτοκαλί • Κατά τη φόρτιση Κόκκινο Πράσινο •...
  • Page 149: Ελληνικά

    συμπεριλαμβανομένης της φωτοτύπησης, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Page 150 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo brezžičnega napajalnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 151 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 152 Uvod Postavitev naprave Vhod za napajalnik (tip C) Zračnik ventilatorja Površina za brezžično polnjenje Napajalna tuljava Lučka indikatorja Slovenščina...
  • Page 153 Ko je napajalnik pravilno priključen v brezžični napajalnik, lučka indikatorja zasveti z rdečo, zeleno in nato z oranžno ter se nato izklopi. Uporabljajte napajalnike, ki jih je odobril Samsung (9,0 V/1,67 A) in ki so priloženi brezžičnemu napajalniku. Postavite podprto mobilno napravo ali Galaxy Watch na površino za brezžično polnjenje.
  • Page 154 Uporaba brezžičnega napajalnika Ko je mobilna naprava ali ura Galaxy Watch v celoti napolnjena, odstranite mobilno napravo ali Galaxy Watch z brezžičnega napajalnika. Previdnosti ukrepi za polnjenje mobilne naprave ali ure Galaxy Watch • M obilne naprave ne postavljajte na brezžični napajalnik tako, da se med hrbtno stranjo mobilne naprave in pokrovom mobilne naprave nahaja kreditna kartica ali kartica za radiofrekvenčno identifikacijo (RFID) (na primer, kartica za javni prevoz ali kartica s ključem).
  • Page 155 Uporaba brezžičnega napajalnika Identifikacija lučke indikatorja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje brezžičnega napajalnika. Barva Stanje Rdeča → Zelena → • P ri priključitvi v električno vtičnico Oranžna • M ed polnjenjem Rdeča • K o je povsem polna Zelena Utripa z rdečo •...
  • Page 156: Slovenščina

    Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 157 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním bezdrôtovej nabíjačky sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 158 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 159 Začíname Popis zariadenia Nabíjací konektor (typ C) Vetrací otvor Plocha na bezdrôtové nabíjanie Nabíjacia cievka Kontrolka Slovenčina...
  • Page 160 Keď je nabíjačka správne pripojená k bezdrôtovej nabíjačke, kontrolka zabliká načerveno, nazeleno a naoranžovo a potom zhasne. Používajte nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (9,0 V/1,67 A) poskytnuté s bezdrôtovou nabíjačkou. Umiestnite podporované mobilné zariadenie alebo zariadenie Galaxy Watch na plochu na bezdrôtové...
  • Page 161 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Keď sa mobilné zariadenie alebo zariadenie Galaxy Watch úplne nabije, vyberte ho z bezdrôtovej nabíjačky. Opatrenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia alebo zariadenia Galaxy Watch • Neumiestňujte mobilné zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku, ak je medzi zadnou stranou a krytom mobilného zariadenia umiestnená...
  • Page 162 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Identifikácia kontroliek Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k sieťovej zásuvke → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená • Pri úplnom nabití Bliká načerveno • Ak nabíjanie neprebieha správne z dôvodu všeobecnej chyby. Bliká...
  • Page 163: Slovenčina

    žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 164 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 165 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 166 Začínáme Rozvržení zařízení Konektor pro připojení nabíječky (typ C) Otvor ventilátoru Bezdrátový nabíjecí povrch Nabíjecí cívka Kontrolka Čeština...
  • Page 167 Připojte nabíječku k bezdrátové nabíječce. Když nabíječku připojíte k bezdrátové nabíječce správně, kontrolka zabliká červeně, zeleně a oranžově a pak zhasne. Používejte nabíječky schválené společností Samsung (9,0 V/1,67 A) dodané s bezdrátovou nabíječkou. Položte na bezdrátový nabíjecí povrch podporované mobilní zařízení nebo zařízení Galaxy Watch.
  • Page 168 Používání bezdrátové nabíječky Když je mobilní zařízení nebo zařízení Galaxy Watch plně nabito, sejměte mobilní zařízení nebo zařízení Galaxy Watch z bezdrátové nabíječky. Bezpečnostní opatření pro nabíjení mobilního zařízení nebo zařízení Galaxy Watch • M obilní zařízení neumisťujte na bezdrátovou nabíječku spolu s kreditní kartou nebo kartou s radiofrekvenční...
  • Page 169 Používání bezdrátové nabíječky Rozlišení světel kontrolky Kontrolka upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → Zelená • K dyž je zapojena do síťové zásuvky → Oranžová • P ři nabíjení Červená • K dyž je zařízení plně nabito Zelená...
  • Page 170: Čeština

    či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 171 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Page 172 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 173 Başlarken Cihaz yerleşimi Şarj portu (Type-C) Havalandırma boşluğu Kablosuz şarj yüzeyi Şarj bobini Gösterge ışığı Türkçe...
  • Page 174 Şarj cihazı kablosuz şarj cihazına doğru bir şekilde takıldığında, gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve turuncu yanıp söner ve ardından kapanır. Kablosuz şarj cihazıyla birlikte verilen Samsung onaylı şarj cihazlarını (9,0 V/1,67 A) kullanın. Kablosuz şarj yüzeyine, desteklenen bir mobil cihazı veya Galaxy Watch'u yerleştirin.
  • Page 175 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Mobil cihaz veya Galaxy Watch tam olarak şarj olduğunda mobil cihazı veya Galaxy Watch'u kablosuz şarj cihazından ayırın. Mobil cihazı veya Galaxy Watch'u şarj ederken alınması gereken önlemler • M obil cihazın arkasında ve mobil cihaz kılıfında kredi kartı ya da ulaşım kartı veya anahtar kart gibi radyo frekansı...
  • Page 176 Kablosuz şarj cihazının kullanımı Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı, sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında ikaz eder. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • G üç çıkışına bağlandığında Turuncu Kırmızı • Ş arj olurken Yeşil • Ş arj tam doluyken •...
  • Page 177: Türkçe

    Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
  • Page 178 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Page 179 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫الشاحن الالسلكي‬ • USB ‫مهايئ طاقة‬ • USB ‫كبل‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫أغطية الشحن الالسلكية تباع بشكل منفصل‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ •...
  • Page 180 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ (C ‫)ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ‬ ‫ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﻣﻠﻑ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 181 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫شحن الجهاز‬ .‫قم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي‬ ،‫عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بطريقة صحيحة، فإن ضوء المؤشر يومض باللون األحمر، واألخضر‬ .‫والبرتقالي، ثم ينطفئ‬ .‫استخدم الشواحن المعتمدة من سامسونج (0,9 فولت/76,1 أمبير) المتوفرة مع الشاحن الالسلكي‬ .‫ على سطح الشحن الالسلكي‬Galaxy Watch ‫ضع جهاز محمول مدعوم أو‬ ‫يبدأ...
  • Page 182 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫ مشحون بالكامل، افصل الجهاز المحمول أو‬Galaxy Watch ‫عندما يكون الجهاز المحمول أو‬ .‫ عن الشاحن الالسلكي‬Galaxy Watch Galaxy Watch ‫االحتياطات الالزمة لشحن الجهاز المحمول أو‬ ‫ال تضع الجهاز المحمول على الشاحن الالسلكي مع وضع بطاقة ائتمان أو بطاقة معرف تردد السلكي‬ •...
  • Page 183 ‫استخدام الشاحن الالسلكي‬ ‫توضيح ضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ← ‫أحمر ← أخضر‬ ‫عند التوصيل بمنفذ التيار الكهربي‬ • ‫برتقالي‬ ‫أحمر‬ ‫عند الشحن‬ • ‫عند الشحن بالكامل‬ • ‫أخضر‬ ‫عند عدم الشحن بطريقة صحيحة بسبب حدوث خطأ عام‬ •...
  • Page 184 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 9102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية، بما‬ .‫في...
  • Page 185 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 186 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫شارژر بدون سیم‬ • USB ‫آداپتور برق‬ • USB ‫کابل‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • .‫روکش های شارژ بدون سیم جداگانه فروخته می شوند‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 187 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ (C ‫)ﻧﻭﻉ‬ ‫ﭘﺭﻭﺍﻧﻪ ﺗﻬﻭﻳﻪ ﻫﻭﺍ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺷﺎﺭژ ﺑﺩﻭﻥ ﺳﻳﻡ‬ ‫ﺳﻳﻡ ﭘﻳﭻ ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Page 188 ‫استفاده از شارژر بدون سیم‬ ‫شارژکردن دستگاه خودتان‬ .‫شارژر را به شارژر بدون سیم وصل کنید‬ ‫وقتی شارژر به درستی به شارژر بدون سیم وصل شود، چراغ نشانگر به رنگ قرمز، سبز و نارنجی چشمک‬ .‫می زند و سپس خاموش می شود‬ ‫از...
  • Page 189 ‫استفاده از شارژر بدون سیم‬ .‫ بطور کامل شارژ شد، آن را از شارژر بدون سیم جدا کنید‬Galaxy Watch ‫زمانی که تلفن همراه یا‬ Galaxy Watch ‫هشدارهایی برای شارژ دستگاه تلفن همراه یا‬ ‫) (مثل کارت حمل و نقل یا‬RFID( ‫وقتی کارت اعتباری یا کارت شناسایی از طریق فرکانس رادیویی‬ •...
  • Page 190 ‫استفاده از شارژر بدون سیم‬ ‫شناسایی چراغ نشانگر‬ .‫چراغ نشانگر وضعیت شارژر بدون سیم را به شما هشدار می دهد‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ← ‫قرمز ← سبز‬ ‫وقتی به پریز برق وصل است‬ • ‫نارنجی‬ ‫قرمز‬ ‫در حال شارژ‬ • ‫کامل شدن شارژ‬ •...
  • Page 191 ‫ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و سیستم های بازیابی اطالعات، تکثیر، توزیع، ترجمه یا‬ .‫منتقل شود‬ ‫عالمت های تجاری‬ .‫ هستند‬Samsung Electronics ‫سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده‬ • .‫دیگر عالمت های تجاری و حق نسخه برداری، تحت تملک صاحبان مربوطه آنها است‬...
  • Page 192 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь, что оно совместимо с...
  • Page 193 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 194 Начало работы Внешний вид устройства (Type-C)
  • Page 195 После правильного подключения сетевого зарядного устройства к беспроводному зарядному устройству световой индикатор замигает красным, зеленым и оранжевым, а затем выключится. Используйте зарядные устройства, одобренные компанией Samsung (9,0 В/1,67 A) и поставляемое вместе с беспроводным зарядным устройством. Поместите мобильное устройство или Galaxy Watch, поддерживающее функцию беспроводной...
  • Page 196 Использование беспроводного зарядного устройства После полной зарядки мобильного устройства или устройства Galaxy Watch снимите его с беспроводного зарядного устройства. Предостережения, касающиеся зарядки мобильных устройств или устройств Galaxy Watch • Не следует помещать мобильное устройство на беспроводное зарядное устройство, если между задней стенкой и чехлом мобильного устройства находится кредитная карта...
  • Page 197 Использование беспроводного зарядного устройства Обозначения светового индикатора Световой индикатор сообщает о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый • При подключении к электрической сети → Оранжевый • Во время зарядки Красный Зеленый • Когда устройство полностью заряжено •...
  • Page 198 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводное зарядное устройство Samsung EP-P3105 предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии - 6 месяцев с момента приобретения продукта.
  • Page 199 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Page 200 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням бездротового зарядного пристрою переконайтеся, що він сумісний із вашим...
  • Page 201 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 202 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ (Type-C)
  • Page 203 Після правильного підключення зарядного пристрою до бездротового зарядного пристрою світловий індикатор почне блимати червоним, зеленим і помаранчевим, а потім вимкнеться. Використовуйте зарядний пристрої, що рекомендовані компанією Samsung (9,0 В/1,67 A) і поставляються разом із безпроводовими зарядними пристроями. Покладіть підтримуваний мобільний пристрій чи Galaxy Watch у центр бездротової поверхні...
  • Page 204 Використання бездротового зарядного пристрою Після повного зарядження мобільного пристрою чи пристрою Galaxy Watch заберіть мобільний пристрій чи пристрій Galaxy Watch з бездротового зарядного пристрою. Застереження щодо заряджання мобільного пристрою чи пристрою Galaxy Watch • Не розміщуйте мобільний пристрій на бездротовому зарядному пристрої, якщо між задньою...
  • Page 205 Використання бездротового зарядного пристрою Позначення світлового індикатора Світловий індикатор повідомляє про поточний стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • У разі підключення до електричної розетки Помаранчевий • Під час зарядження Червоний • У разі повного зарядження Зелений...
  • Page 206 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Page 207: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланудың алдында оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. Нұсқаулық...
  • Page 208 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 209 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Зарядтағыш порт (C түрі) Желдеткіш саңылау Сымсыз зарядтау беті Индукциялық зарядтау шарғысы Индикатор шам Қазақ тілі...
  • Page 210 Зарядтағыш сымсыз зарядтағышқа дұрыс қосылғаннан кейін, индикатор шамы қызыл, жасыл және қызғылт-сары түспен жанады, содан кейін сөнеді. Samsung компаниясымен мақұлданған және сымсыз зарядтау құрылғыларымен жеткізілетін (9,0 В/1,67 A) зарядтау құрылғыларын қолданыңыз. Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны немесе Galaxy Watch сымсыз зарядтау бетіне...
  • Page 211 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Galaxy Watch немесе мобильді құрылғы толығымен зарядталған болса, Galaxy Watch немесе мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз. Galaxy Watch немесе мобильді құрылғыны зарядтаудың сақтық шаралары • Мобильді құрылғыны мобильді құрылғы арты мен мобильді құрылғының тысының арасында орналасқан кредит картасы немесе радио жиілігін анықтау (RFID) картасы...
  • Page 212 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Индикатор шамының көрсеткіштері Индикатор шамы сымсыз зарядтағыштың күйі туралы хабарлайды. Түс Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт-сары Қызыл • Зарядтап жатқанда Жасыл • Толығымен зарядталғанда Қызыл түспен • Жалпы қатеге байланысты дұрыс зарядталып жатпағанда жыпылықтайды...
  • Page 213 шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
  • Page 214 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 215 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 216 Getting started Device layout Charger port (Type-C) Fan vent Wireless charging surface Charging coil Indicator light English (USA)
  • Page 217 When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use Samsung-approved chargers (9.0 V/1.67 A) provided with the wireless charger. Place a supported mobile device or Galaxy Watch on the wireless charging surface.
  • Page 218 Using the wireless charger When the mobile device or the Galaxy Watch is fully charged, remove the mobile device or the Galaxy Watch from the wireless charger. Precautions for the mobile device or the Galaxy Watch charging • D o not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
  • Page 219 Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Color Status Red → Green → • W hen connected to a power outlet Orange • W hen charging • W hen fully charged Green •...
  • Page 220: English (Usa)

    Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
  • Page 221 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 222 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 223 Para comenzar Diseño del dispositivo Puerto del cargador (tipo C) Ventilación Base de carga inalámbrica Bobina de carga Luz indicadora Español (Castellano)
  • Page 224 Cuando el cargador esté conectado al cargador inalámbrico, la luz indicadora será intermitente y pasará de rojo, a verde y a naranja hasta apagarse. Utilice cargadores aprobados por Samsung (9,0 V/1,67 A) que se proveen con el cargador inalámbrico. Coloque un dispositivo móvil compatible o el Galaxy Watch sobre la base de carga inalámbrica.
  • Page 225 Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil o el Galaxy Watch esté completamente cargado, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones para la carga del dispositivo móvil o de Galaxy Watch • N o coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico si hay una tarjeta de crédito o una tarjeta de identificación de radiofrecuencia (RFID) (como una tarjeta de transporte o tarjeta de ingreso) entre la parte posterior del dispositivo móvil y la cubierta del dispositivo móvil.
  • Page 226 Uso del cargador inalámbrico Identificación de la luz indicadora La luz indicadora le comunica el estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • A l conectar el dispositivo a una toma eléctrica Naranja • D urante la carga Rojo •...
  • Page 227: Español (Castellano)

    Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 228 请先阅读说明文件 请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · 使用无线充电器之前,确保它与您的设备兼容。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 229 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 无线充电器 · · USB·电源适配器 · · USB·数据线 · · 使用说明书 · · 无线充电盖另售。 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 230 入门指南 设备部位图 充电器插口 (C 型) 风扇通风口 无线充电表面 充电线圈 指示灯 简体中文...
  • Page 231 使用无线充电器 为设备充电 1· 将充电器连接至无线充电器。 充电器正确连接至无线充电器时,指示灯将依次闪烁红色、绿色和橙色,然后 熄灭。 使用随无线充电器提供的且经三星批准的充电器·(9.0·V/1.67·A)。 2· 将支持的移动设备或·Galaxy·Watch·放在无线充电表面。 · 无线充电表面与移动设备或·Galaxy·Watch·的无线充电线圈接触后,即开始 · 充电。 · 查看移动设备或·Galaxy·Watch·屏幕上显示的充电图标,了解充电状态。 · · 如欲开始加速无线充电,将支持加速无线充电的移动设备放到无线充电器 · 上。有关详细信息,请参阅移动设备用户手册。 简体中文...
  • Page 232 使用无线充电器 3· 移动设备或·Galaxy·Watch·完全充电后,从无线充电器上移除移动设备或· Galaxy·Watch。 移动设备或 Galaxy Watch 充电注意事项 · 当移动设备背面和移动设备保护盖之间放有信用卡或射频识别·(RFID)· · 卡·(如交通卡或钥匙卡)·时,请勿将移动设备放置在无线充电器上。 · 当移动设备或·Galaxy·Watch·和无线充电器之间放有金属物体和磁铁等 · 导电材料时,请勿将移动设备或·Galaxy·Watch·放置在无线充电器上。 移动设备或·Galaxy·Watch·可能无法正常充电或可能过热,从而导致移动设 备、Galaxy·Watch·或卡损坏。 · 取决于购买的无线充电器,可能需要单独购买充电器。 · · 取决于移动设备或·Galaxy·Watch·的无线充电线圈位置,移动设备或· · Galaxy·Watch·可能会无法正常充电。 · 如果为移动设备安装了较厚的保护壳,无线充电可能无法正常工作。如 · 果保护壳较厚,请将其取下,然后再将移动设备放到无线充电器上。 · 如果在无线充电期间将充电器连接至移动设备,无线充电功能将不可 · 用。 · 如果在网络信号较弱的区域使用无线充电器,移动设备可能无法接收网 · 络信号。 · 无线充电器内部的风扇在加速无线充电时可能产生噪音。停用加速无线 · 充电功能后,风扇噪音会变小。若要了解如何停用加速无线充电功能,...
  • Page 233 使用无线充电器 指示灯标识 指示灯会提示无线充电器的状态。 颜色 状态 红色· → ·绿色· → · · 连接至电源插座时 · 橙色 · 充电时 · 红色 · 完全充电时 · 绿色 · 由于一般错误无法正常充电时 · 闪烁红色 · 连接不支持的充电器时 · 闪烁橙色 · 移动设备或·Galaxy·Watch·已从无线充电器移除时,或 · 关闭 无线充电器未连接至电源插座时 · 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与无线充电器的 · 连接并重新连接。 · 指示灯可能因移动设备、Galaxy·Watch·或无线充电保护盖而异。 ·...
  • Page 234 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Page 235 版权 版权· © ·2019·Samsung·Electronics 本手册国际版权法保护。 不得以任何形式或方式·(电子或机械)·复制、分发、转译或传播本手册中的任何内 容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 236: 繁體中文(台灣)

    使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 使 用無線充電器前,請先確認是否與您的裝置相容。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 237 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 無 線充電器 • U SB 電源轉接器 • U SB 線 • 快 速入門指南 • 無 線充電蓋為另行販售。 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。...
  • Page 238 開始使用 裝置部位圖 充電埠 (Type-C) 風扇 無線充電平台 充電線圈 指示燈 繁體中文(台灣)
  • Page 239 使用無線充電器 為裝置充電 將充電器連接到無線充電器。 當充電器正確連接到無線充電器時,指示燈會閃爍紅色、綠色與橘色,然後關 閉。 請使用無線充電器隨附的三星認證充電器 (9.0 V/1.67 A)。 將支援的行動裝置或 Galaxy Watch 放在無線充電平台上。 • 無 線充電平台與行動裝置或 Galaxy Watch 的無線充電線圈接觸時,隨即會 開始充電。 • 請 檢查行動裝置或 Galaxy Watch 螢幕上顯示的充電圖示,以確認充電狀 態。 • 若 要開始快速充電,請將支援快速無線充電的行動裝置放在無線充電器上。 如需更多資訊,請參閱行動裝置的使用手冊。 繁體中文(台灣)
  • Page 240 使用無線充電器 行動裝置或 Galaxy Watch 電力完全充滿時,請自無線充電器移除行動裝置或 Galaxy Watch。 行動裝置與 Galaxy Watch 充電注意事項 • 請 勿將行動裝置背面與行動裝置保護殼之間放有信用卡或無線射頻識別系 統 (RFID) 卡片 (如交通卡或門卡) 的行動裝置放置於無線充電器上。 • 行 動裝置或 Galaxy Watch 與無線充電器間放有金屬物件與磁片等導電材 料時,請勿將行動裝置或 Galaxy Watch 放在無線充電器上。 如此行動裝置或 Galaxy Watch 可能無法正確充電或可能會有溫度過高的情 形發生,行動裝置、Galaxy Watch 或卡片可能受損。 • 視 您購入的無線充電器而定,可能會需要另行購買充電器。 •...
  • Page 241 使用無線充電器 指示燈辨識 指示燈會提醒您無線充電器的狀態。 顏色 狀態 紅 → 綠 → 橘 • 已 連接至電源插座時 • 充 電時 紅色 • 電 力完全充滿時 綠色 • 發 生一般錯誤而無法正確充電時 閃爍紅燈 • 連 接至不支援的充電器時 閃爍橘燈 • 自 無線充電器移除行動裝置或 Galaxy Watch,或當無線 關閉...
  • Page 242 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 EP-P3105 型號 輸入 9.0 V;1.67 A 輸出 9.0 V;1.0 A 額定電壓/電流 進口商名稱 、 台灣三星電子 0800-329-999 服務電話 、 地址 台北市內湖區陽光街292號3樓 繁體中文(台灣)
  • Page 243 版權 Copyright © 2019 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內 容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 244 À lire en premier Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 245 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de performance, ainsi que des dysfonctionnements non couverts par la garantie.
  • Page 246 Pour commencer Présentation de l’appareil Port de recharge (type C) Évent du ventilateur Surface de recharge sans fil Bobine du chargeur Témoin lumineux Français (Canada)
  • Page 247 Utilisez le chargeur approuvé par Samsung (9,0 V/1,67 A) fourni avec le chargeur sans fil. Placez un appareil mobile compatible ou une Galaxy Watch sur la surface de recharge sans fil.
  • Page 248 Utilisation du chargeur sans fil Une fois la recharge de l’appareil mobile ou de la Galaxy Watch complétée, retirez l’appareil mobile ou la Galaxy Watch du chargeur sans fil. Précautions à suivre pour la recharge d’un appareil mobile ou d’une Galaxy Watch •...
  • Page 249 Utilisation du chargeur sans fil Indications du témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • B ranché à une prise de courant Orange • E n recharge Rouge •...
  • Page 250: Français (Canada)

    Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 251 Leia-me primeiro Leia este manual antes de utilizar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 252 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o acessório antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 253 Primeiros Passos Visão geral do acessório Conector do carregador (Tipo C) Ventoinha Superficie de carregamento sem fio Bobina de carregamento Luz indicadora Português (Brasil)
  • Page 254 Ao conectar o carregador corretamente, a luz indicadora pisca nas cores vermelho, verde e laranja e depois desliga. Use carregadores aprovados pela Samsung (9,0 V/1,67 A) fornecidos com o carregador sem fio. Coloque um smartphone ou um Galaxy Watch compatível na superfície de carregamento sem fio.
  • Page 255 Usar o carregador sem fio Quando o smartphone ou o Galaxy Watch estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fio. Precauções no carregamento do smartphone ou do Galaxy Watch • N ão coloque o smartphone no carregador sem fio, junto com um cartão de crédito ou cartão de identificação por radiofrequências (RFID) (tal como um cartão de transporte ou crachá) entre a parte de trás do smartphone e a capa.
  • Page 256 Usar o carregador sem fio Identificação da luz indicadora A luz indicadora informa o status do carregador sem fio. Status Vermelho → Verde • Q uando conectado a uma tomada → Laranja • C arregando Vermelho • T otalmente carregado Verde •...
  • Page 257: Português (Brasil)

    Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos autorais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 258 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
  • Page 259 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • U SB 충전 어댑터 • U SB 케이블 • 간 단 사용 설명서 • 무 선 충전 커버는 별매품입니다. • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 260 시작하기 각 부분의 이름 충전기 커넥터 연결잭 (Type-C) 통풍구 안착면 충전부 상태 표시등 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요. 한국어...
  • Page 261 제품 사용하기 다른 기기 충전하기 제품에 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 빨간색 → 녹색 → 주황색으로 깜박인 후 꺼집니다. 제품 구입 시 제공되는 삼성 정품 충전기(9.0 V/1.67 A)를 사용하세요. 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기 또는 갤럭시 워치를 제품의 안착면에 올리세요. •...
  • Page 262 제품 사용하기 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기 또는 갤럭시 워치를 분리하세요. 모바일 기기 또는 갤럭시 워치 충전 시 주의 사항 • 모 바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드 등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요. •...
  • Page 263 제품 사용하기 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색 빨간색 깜박임 충전 오류 주황색 깜박임 미지원 충전기 연결 시 꺼짐...
  • Page 264 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.