Download Print this page

Fahrzeug - Britax RÖMER KID plus SICT User Instructions

15 - 36 kg

Advertisement

100922_KIDplus_D-GB-F.fm Seite 4 Montag, 27. September 2010 2:13 14
3.
• Grundsätzlich gilt: Je enger der
• Bitte lassen Sie Ihr Kind im Auto-
• Benutzung auf dem Rücksitz:
• Die Kunstoffteile des Kindersitzes
• Lassen Sie Ihr Kind nur auf der
• Lockern Sie längere Reisen durch
• Beachten Sie, dass der Kindersitz
Sichern Ihres Kindes im
3.

Fahrzeug

Zum Schutz Ihres Kindes
• As a general rule: The more snugly
Sicherheitsgurt am Körper Ihres
the safety harness fits over your
Kindes anliegt, desto größer ist die
child's body, the safer your child will
Sicherheit.
be.
• Please do not leave your child
Kindersitz nie unbeaufsichtigt im
unattended in the child safety seat
Fahrzeug zurück.
in the vehicle.
• Installation on the rear seat: Move
Stellen Sie den Vordersitz so weit
the front seat forward far enough
nach vorne, dass Ihr Kind mit den
that you child's feet cannot hit the
Füssen nicht an der Rückenlehne
back rest of the front seat (to
des Vordersitzes anstößt
prevent risk of injury).
(Verletzungsgefahr).
• The plastic parts of the child safety
seat can heat up in the sun.
heizen sich in der Sonne auf.
Caution! Your child may get burnt.
Vorsicht! Ihr Kind kann sich daran
Protect the child seat against
verbrennen. Schützen Sie den
intensive solar radiation when it is
Kindersitz, wenn er gerade nicht
not actually in use.
gebraucht wird, vor intensiver
• Allow your child to enter and exit the
Sonneneinstrahlung.
vehicle only on the side away from
traffic.
Gehwegseite ein- und aussteigen.
• Make stops during longer journeys
to give your child an opportunity to
Pausen auf, in denen Ihr Kind
run about and play.
seinen Bewegungsdrang ausleben
• Ensure that the child seat is not
kann.
located by the vehicle door or the
interior wall of the vehicle.
nicht an der Fahrzeugtür oder der
Tip! There must be space between
Fahrzeuginnenwand anliegt.
the child seat and the vehicle door
Tipp! Zwischen dem Kindersitz und
or the interior vehicle wall.
der Fahrzeugtür bzw. der
Fahrzeuginnenwand muss ein
Freiraum sein.
4
Securing your child in
3.
Sécurité de votre enfant
the vehicle
dans le véhicule
For the protection of your
Pour protéger votre enfant
child
• Les principes suivants sont à
respecter : Plus la ceinture de
sécurité est proche du corps de
votre enfant, plus celui-ci est en
sécurité.
• Ne laissez pas votre enfant dans le
siège auto dans la voiture sans
surveillance.
• Utilisation sur le siège arrière :
Avancez le siège avant de manière
à ce que les pieds de votre enfant
ne touchent pas le dossier de celui-
ci (risques de blessures).
• Les parties en matière plastique du
siège auto se réchauffent en plein
soleil.
Attention ! Votre enfant risque de
se brûler. Protégez le siège auto
des rayons du soleil lorsque vous
ne l'utilisez pas.
• Ne faites monter ou descendre
votre enfant que du côté du trottoir.
• Lors des longs trajets, ménagez
des pauses afin que votre enfant
puisse se dégourdir les jambes.
• Veillez à ce que le siège enfant ne
repose pas contre la porte ou la
paroi intérieure du véhicule.
Astuce ! Un espace vide doit être
conservé entre le siège enfant et la
porte ou la paroi intérieure du
véhicule.

Advertisement

loading