Burda RELAX GLASS IRA IP65 Series Instructions For Use Manual

Burda RELAX GLASS IRA IP65 Series Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
22
RELAX GLASS IRA IP65
M
-
G
ONTAGE
UND
EBRAUCHSANWEISUNG
I
NSTRUCTIONS FOR USE
M
'
ODE D
EMPLOI
I
'
STRUZIONE PER L
USO
I
NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
M
-
ONTAGE
OG BRUGSANVISNING
M
-
ONTAGE
OCH BRUKSANVISNING
M
-
ONTERINGS
OG BRUKSANVISNING
A
-
SENNUS
JA KÄYTTÖOHJE
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten ・ Subject to errors and technical changes ・ Sous reserve d'erreurs et de
modifications techniques ・Excepto erro ou alteracao tecnica ・Salvo error o modificacion tecnica ・Fejl og tekniske
ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset
muutokset on varattu!
Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn
T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burda RELAX GLASS IRA IP65 Series

  • Page 1 ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu! Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de...
  • Page 2 • Geräte nur an Wechselstrom – Spannung gemäß ONTAGE EBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde, Typenschild – anschließen! bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme • Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! aufmerksam durch. Sie geben wichtige Informationen für Lebensgefahr! Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. •...
  • Page 3 niemals durch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum EINIGUNG Tragen des Gerätes benutzen! • Zuerst Gerät vom Netz trennen. • Kabel nicht um das Gerät wickeln! Gerät nicht mit • Nachdem das Gerät abgekühlt ist, wischen Sie den Staub aufgewickeltem Kabel betreiben! mit einem kalten, feuchten weichen Lappen, in kaltem •...
  • Page 4 BRELG2200-1 BRELG1200-1, BRELG1500-3, BRELG1500-1 BRELG1800-1, BRELG1800-3 MODEL BRELG2200-3 BRELG1200R-1 BRELG1500RD-3, BRELG1500RD-1 BRELG1800RD-1, BRELG1800RD-3 NAME BRELG2200RD-3 BRELG1200F-1 BRELG1500RDF-3, BRELG1500RDF-1 BRELG1800RDF-1, BRELG1800RDF-3 BRELG2200RD-1 Span- 230- 230- 230-240V~, 50Hz 230-240V~, 50Hz nung 240V~, 50Hz 240V~, 50Hz Power 1200 W 1500 W 1800 W 2200 W Wall, Ceiling or Instal-...
  • Page 5 Einschalten des Gerätes Standby Modus Timer einstellen NWEISUNG FÜR ALLE ANDEREN IMMBAREN ODELLE An/Aus Schließen Sie das Gerät Drücken Sie die Drücken Sie eine der Schalter an und drücken Sie dann Taste "standby" auf beiden Timer- den Schalter in die der Fernbedienung, Steuertasten (Bild 11), Position I.
  • Page 6 ONTAGE ETAILS Ventilatoren, Lichter und Sprinklerarmaturen dürfen nicht unter dem Strahler sein 1000 mm mindestens zu Oberflächen (z.B. Tischoberflächen usw.) 2100 mm mindestens zum Boden Horizontale Deckenmontage 3000 mm maximal empfohlen zum Boden Geneigte Deckenmontage Angewinkelte, horizontale Deckenmontage Gleich an WARNUNG: beiden Enden •...
  • Page 7 Sind Sie sich nicht sicher, ob in den Räumlichkeiten eine Modell- “B” (mm) Sicherung installiert ist, kontaktieren Sie bitte einen MIN. ABSTAND autorisierten Servicetechniker. 1200W 300±20 • Bei Modellen mit 1800 W und 2200 W sollte das 1500W Stromnetz mit einem Typ C-Sicherungsautomat (träge 500 ±50 Sicherung) und einem Nennstrom von mindestens 16 A 1800W...
  • Page 8 BRELG1500-3, BRELG1500-1, BRELG1800-3, ORREKTE ENTSORGUNG DIESES RODUKTS BRELG1800-1, BRELG2200-3, BRELG2200-1: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Switch Heizungsstatuslampe Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen innerhalb der EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch 1500W unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, 1800W...
  • Page 9 Schlechte Heizleistung. Installation mit falscher Größeordnung, wenden Sie sich an den autorisierten Service oder Verkäufer. Ein defektes Heizelement schaltet die Heizung aus. Contact the authorized service or seller. Heizt nicht / Keine Betriebsanzeige. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Page 10: Safety Information

    • Never operate the appliance with wet hands! Danger to SSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS Dear Customer, life! please read the following information carefully before using • Do not store or use any flammable materials or sprays in the appliance for the first time for your own safety and to the vicinity of the appliance when the appliance is in use.
  • Page 11: Installation

    • Do not wind the cord around the device! Do not FTER ALES ERVICE operate the device with the cord wound up! • All repairs must be referred to authorised personnel! • Do not clamp the cord, or pull it over sharp edges! Therefore, you should contact your specialized dealer or •...
  • Page 12 BRELG2200-1 BRELG1200-1, BRELG1500-3, BRELG1500-1 BRELG1800-1, BRELG1800-3 MODEL BRELG2200-3 BRELG1200R-1 BRELG1500RD-3, BRELG1500RD-1 BRELG1800RD-1, BRELG1800RD-3 NAME BRELG2200RD-3 BRELG1200F-1 BRELG1500RDF-3, BRELG1500RDF-1 BRELG1800RDF-1, BRELG1800RDF-3 BRELG2200RD-1 230- 230- Voltage 230-240V~, 50Hz 230-240V~, 50Hz 240V~, 50Hz 240V~, 50Hz Power 1200 W 1500 W 1800 W 2200 W Wall, Ceiling or Instal- Wall, Ceiling or...
  • Page 13: On/Off Switch

    Power on the unit Standby mode Set the time function NSTRUCTION FOR ALL OTHER DIMMABLE MODELS On/off Plug in the device, and Press the button Press either, or both Switch then press the switch to “standby” on the of the Timer control the position I.
  • Page 14: Correct Installation

    NSTALLATION DETAILS Fans, lights and sprinkler fittings MUST NOT be below heater 1000 mm minimum to surface (ie table tops, etc) 2100 min. from floor Horizontal ceiling mount 3000 mm max. from floor (recommended) Inclined ceiling mount Angled horizontal ceiling mount Same on both WARNING: ends...
  • Page 15: Minimum Distance

    of the heater. The power point needs to be located outside “B” (mm) Model No the physical footprint of the heater to minimize heat build- MINIMUM DISTANCE up behind the heater. 1200W 300±20 • If the heater is to be mounted on an incline (eg. Vaulted 1500W ceiling), ensure the power point located at that lowest point 500 ±50...
  • Page 16 BRELG1500RD-3, BRELG1500RD-1, BRELG1500RDF-3, ORRECT ISPOSAL OF THIS PRODUCT BRELG1500RDF-1, BRELG1800RD-1, BRELG1800RD-3, This marking indicates that this product should not be BRELG1800RDF-1, BRELG1800RDF-3, BRELG2200RD-3 , disposed with other household BRELG2200RD-1: wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it Switch responsibly to promote the sustainable...
  • Page 17 ’ de protection correctement installée. S'il y a des ODE D EMPLOI Cher client, problèmes Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la avec la connexion, vérifiez que le fusible n'est pas surchargé mise en service Ils fournissent des informations importantes par des collecteurs de courant supplémentaires.
  • Page 18 Branchez l’appareil dans la prise de  CÂBLE ÉLECTRIQUE • L’utilisation d’un câble de prolongation n’est pas l’alimentation secteur, et le chauffage commence recommandée avec cet appareil. à chauffer. • Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact Débranchez l’appareil de la prise ou enfoncez le ...
  • Page 19 ´ BRELG1500 NSTRUCTIONS D EXPÖOITATION POUR MODÈLES BRELG2200 1. Panneau d verre céramique 2. Interrupteur d´allumage ON/OFF 3. Câbles d´alimenntation et prise 4. Supports pour montage mural ou plafond 5. Télécommande (seulement pour BRELG1500-2200Rx) BRELG1500-x, BRELG1800-x, NOM DU BRELG2200-x, BRELG1200x, BRELG1500RD-x, BRELG1800RD-x, MODÈLE...
  • Page 20 BRELG1200R-1: Mise en marche de l’appareil Mode veille Fonction de réglage NSTRUCTION POUR de l'heure Branchez l’appareil, il fera un Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche bip, et sera en mode veille, « veille » sur la de commande de son voyant d’état du télécommande, minuterie «...
  • Page 21: Interrupteur On/Off

    Mise en marche Mode veille Fonction de réglage NSTRUCTION POUR TOUS LES AUTRES MODÈLES A l'appareil de l'heure VARIATEURS Interrupteur Branchez l’appareil et Appuyez sur la Appuyez soit sur l'un on/off puis appuyez sur la touche « veille » de ou les deux les position I de la télécommande,...
  • Page 22 ETAILS DE L INSTALLATION ventilateurs, lumières et raccords d'arrosage ne doivent pas être sous le chauffage 1000 mm au moins aux surfaces 2100 mm au moins au sol Montage au plafond horizontale 3000 mm maximum recommandé au sol Montage au plafond incliné Montage au plafond horizontale et incliné...
  • Page 23 des doutes sur l'installation d'un disjoncteur sur les lieux. DISTANCE « B » Modèle n° (mm) MINIMALE • Pour les modèles de 1800W et 2200W, le réseau électrique doit être équipé d'un disjoncteur automatique 1200W 300±20 avec un type de courbe C (fusible à fusion lente) et avec un 1500W 500±50 courant nominal d'au moins 16A.
  • Page 24: Depannage

    BRELG1500-2200-x,: É OMMENT LIMINER CE PRODUIT E MARQUAGE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE JETE ’UE. A AVEC LES AUTRES DECHETS MENAGERS DANS TOUTE L FIN DE Switch Chauffage lampe d´état ’ PREVENIR TOUTE NUISANCE POSSIBLE A L ENVIRONNEMENT OU LA ’...
  • Page 25 Lorsque le disjoncteur associé (sécurité, sol) Éteignez l’appareil et contactez votre installateur-électricien agréé. est levé ou qu’un fusible est grillé Contactez le service autorisé ou le vendeur. Performances médiocres de chauffage L’installation est mal calibrée, contactez votre installateur-électricien agréé. Contactez le service autorisé ou le vendeur. Un élément chauffant défectueux éteint l’appareil, contactez le vendeur.
  • Page 26 ’ con la connessione, controllare che il fusibile non sia STRUZIONE PER L Gentile Cliente, sovraccaricato da ulteriori collettori di corrente. Si si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima raccomanda un fusibile speciale per il riflettore. Potrebbe della messa in servizio. Forniscono informazioni importanti essere necessario utilizzare un fusibile a C lento.
  • Page 27 cavi per trasportare il dispositivo! • Durante il funzionamento, è necessario controllare • Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo! Non periodicamente (una volta all'anno) che i contatti dei cavi utilizzare il dispositivo con il cavo avvolto! elettrici e i connettori dei morsetti siano ben serrati. •...
  • Page 28 BRELG1500 STRUZIONI OPERATIVE PER I MODELLI BRELG2200 1. Pannello in vetro ceramica 2. Interruttore principale ON/OFF 3. Cavi di alimentazione e spina 4. Attacchi per installazione a parete o a soffitto 5. Telecomando (solo per BRELG1500-2200Rx) NOME BRELG1200x, BRELG1500-x, BRELG1500RD-x, BRELG1800-x, BRELG1800RD-x, BRELG2200-x, MODEL...
  • Page 29 BRELG1200R-1: Impostazione della STRUZIONI PER Accensione dell'unità Modalità standby funzione tempo Collegare il dispositivo, esso Premere il tasto Premere il pulsante di emetterà 1 segnale acustico; "standby" sul controllo del timer il dispositivo è in modalità telecomando, il "1hr" per attivare la standby, la spia di stato del dispositivo emetterà...
  • Page 30: Interruttore On/Off

    Impostazione della STRUZIONI PER TUTTI GLI ALTRI MODELLI DIMMERABILI Accensione dell'unità Modalità standby funzione tempo Interruttore Collegare il dispositivo, Premere il tasto Premere uno o On/off quindi posizionare "standby" sul entrambi i pulsanti di l'interruttore sulla telecomando, il controllo del timer posizione I.
  • Page 31: Installazione

    Dettagli di installazione: Ventilatori, luci e impianti antincendio non devono essere sotto il riscaldatore minimo 1000mm da altre superficie minimo 2100mm da terra Montaggio al tetto orizzontale massimo 3000mm da terra (consigliato) Montaggio al tetto inclinato Montaggio al tetto orizzontale angolato AVVERTENZA: Uguale da entrambi lati...
  • Page 32 • Per il modello di 1800W e 2200W, rete elettrica Modello “B” (mm) dovrebbero essere dotati di interruttore automatico con DISTANZA MINIMA curva tipo C (fusibile lento) e con corrente non inferiore a 1200 W 300±20 16A nominale. Contatto al tecnico autorizzato se non siete 1500 W sicuri se si dispone di un interruttore installato sul posto.
  • Page 33 BRELG1500-2200-x: MALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO Il presente pittogramma indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in Switch tutto il territorio della UE. Per prevenire possibili danni luce dello stato di riscaldamento all'ambiente o alla salute dell’uomo, a causa dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il 1500W prodotto responsabilmente, per promuovere la...
  • Page 34 Quando viene attivato, l’interruttore Spegnere il radiatore e contattare il servizio di installazione elettrica automatico (di sicurezza, messa a terra) salta autorizzata. Contattare il servizio o il rivenditore autorizzato. o si brucia un fusibile Scarse prestazioni nel riscaldamento Installazione effettuata secondo dimensioni errate, contattare il servizio d'installazione autorizzata.
  • Page 35 • Conecte el electrodoméstico únicamente a a.c. red como NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Estimado cliente, se especifica en la placa de características. lea detenidamente la siguiente información antes de utilizar • ¡Nunca toque las partes vivas! ¡Peligro a la vida! el aparato por primera vez por su propia seguridad y para •...
  • Page 36: Instalación

    • ¡El cable de alimentación no debe entrar en contacto IMPIEZA con las partes calientes del dispositivo! • Primero, desconecte el equipo del sistema de suministro • ¡Nunca quite el enchufe del enchufe tirando del cable! de energía. • Después de que el aparato se haya enfriado, límpielo con ¡Nunca mueva el dispositivo tirando del cable o llevando el dispositivo por el cable!•...
  • Page 37 BRELG1500 NSTRUCCIÓN DE USO PARA LOS MODELOS BRELG2200 1. Panel de vidrio cerámico 2. Interruptor de encendido principal ON/OFF 3. Cables de alimentación y enchufe 4. Soportes para montaje en pared o techo 5. Control remoto (solo BRELG1500-2200Rx) NAME BRELG1200x, BRELG1500-x, BRELG1500RD-x, BRELG1800-x, BRELG1800RD-x, BRELG2200-x,...
  • Page 38 BRELG1200R-1: Programar la función NSTRUCCIONES PARA Encendido de la unidad Modo en reposo de temporizador Enchufe el dispositivo, el Pulse el botón Pulse el botón del dispositivo emitirá un pitido, “standby” en el control del Timer el dispositivo se pondrá en control remoto, el (Temporizador) “1hr”...
  • Page 39 Programar la función de NSTRUCCIONES PARA TODOS LOS DEMÁS Encendido de la unidad Modo en reposo temporizador MODELOS REGULABLES Interruptor Enchufe el dispositivo, y Pulse el botón Pulse uno o los dos botones ON/OFF luego coloque el “standby” en el del control del Timer interruptor en la posición control remoto, el...
  • Page 40 ETALLES DE INSTALACIÓN Ventiladores, luces y aspersores contra incendios non deban estar bajo el calentador mínimo 1000m de otras superficies mínimo 2100m del suelo máximo 3000m del suelo Montaje al techo horizontal (recomendado) Montaje al techo inclinado Montaje al techo horizontal con angolación igual en ambos extremos •...
  • Page 41 automático instalado en las instalaciones. Nº de “B” (mm) .• El calentador no se debe colocar justo debajo de un modelo DISTANCIA MINIMA punto de alimentación. El punto de alimentación no debe 1200W 300±20 estar en la parte posterior del calentador. El punto de 1500W alimentación debe encontrarse fuera de la superficie que 500 ±50...
  • Page 42 BRELG1500-2200-x: ORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que en toda la UE este producto no se debe desechar junto con otros residuos Switch luz del estado de calentamiento del hogar. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas, ocasionados por la eliminación de 1500W residuos sin ningún tipo de control, recíclelo de manera...
  • Page 43 Proviene olor a quemado y/o sonidos Apague el calentador y póngase en contacto con el vendedor. Póngase en extraños (aparte de los sonidos de expansión contacto con el servicio o el vendedor autorizado. y contracción normales) de la unidad Cuando se dispare el interruptor de circuito Apague el calentador y póngase en contacto con su instalador electricista asociado (seguridad, tierra) o se queme un autorizado.
  • Page 44 i brug. Brandfare! NSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING Kære kunde, • Anvend ikke apparatet i brandfarlige omgivelser (f.eks. i Læs venligst følgende instruktioner omhyggeligt, inden nærheden af letantændelige gasser eller spraydåser)! apparatet tages i brug første gang, både for din egen Eksplosions- og brandfare!! sikkerheds skyld og for at sikre korrekt brug.
  • Page 45: Tekniske Data

    det område, hvor installationen skal laves, inden der ukvalificerede personer kan have alvorlige følger for udføres elarbejde! brugeren! Brandfare! EKNISKE • Det bør sikres, at der er tilstrækkelig • Tilslutning/sikring: 230/240 volt (50/60 Hz) med 16 ampere luftcirkulation i hulrummet over strålevarmeren. B eller C (= “træg”...
  • Page 46 BRELG1500-x, BRELG1800-x, BRELG1200x, BRELG2200-x, MODELNAVN BRELG1500RD-x, BRELG1800RD-x, BRELGF1200x BRELG2200RD-x BRELGF1500RD-x BRELGF1800RD-x 230-240V~,50Hz 230-240V~,50Hz 230-240V~,50Hz 230-240V~,50Hz Spænding Effekt 1200 W 1500 W 1800 W 2200 W Væg, loft eller Væg, loft eller Væg, loft eller Montering Kun vægmontering indbygning i loft indbygning i loft indbygning i loft Monteringshøjde,...
  • Page 47 Tænd for apparatet Standby-tilstand Indstil timer-funktionen EJLEDNING TIL ALLE ØVRIGE DÆMPBARE MODELLER ON/OFF Tilslut apparatet, og tryk Tryk på knappen Benyt timer-knapperne kontakt dernæst vippekontakten “Standby” på (se billede 11) for at til position I. Peg fjernbetjeningen. aktivere timer- fjernbetjeningen direkte Apparatet afgiver en slukfunktionen (vælg mod signalmodtageren,...
  • Page 48 ONTERINGSOPLYSNINGER Ventilatorer, belysning og sprinklere MÅ IKKE monteres under strålevarmeren Min. 1000 mm til overflader (f.eks. bordplader o.l.) Min. 2100 mm fra gulvet Maks. 3000 mm fra gulvet (anbefales) Vandret loftmontering Samme i Skrå loftmontering Vinklet vandret loftmontering begge ender ADVARSEL: •...
  • Page 49 installeret en sikring i ejendommen. “B” (mm) Model nr. • Gældende for 1800W-modeller og 2200W-modeller: MINIMUMSAFSTAND Lysnettet bør være udstyret med en automatisk sikring af 1200W 300 ±20 C-kurve-typen (”træg” sikring) på mindst 16A. Kontakt en 1500W autoriseret servicetekniker, hvis du er i tvivl om, hvorvidt 500 ±50 der er installeret en afbryder i ejendommen.
  • Page 50 BRELG1500-2200-x,: ORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT Dette mærke indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er gældende i hele EU. For at Switch Kontrollampe for varmestatus undgå skade på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald, bør produktet genbruges på...
  • Page 51 Når den fejlstrømsafbryderen (sikkerhed, Sluk for varmeapparatet, og kontakt en autoriseret elinstallatør. Kontakt den jord) udløses, eller der går en sikring. autoriserede servicetekniker eller forhandler. Ringe varmeevne. Installation med forkerte størrelsesforhold. Kontakt en autoriseret elinstallatør. Kontakt den autoriserede servicetekniker eller forhandler. Et defekt varmeelement bevirker, at varmeapparatet slukkes.
  • Page 52 • Förvara inte eller använd brandfarliga material eller NSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING Bästa kund, sprayer i närheten av apparaten när apparaten är i bruk. läs noggrant följande information innan du använder denna Brandrisk! apparat för första gången för din egen säkerhet och för att •...
  • Page 53 • Reparationer utförda felaktigt och av okvalificerade NSTALLATION • Enheten får endast installeras och anslutas av personer kan få allvarliga konsekvenser för användaren! kvalificerad personal. Installationen måste isoleras innan man påbörjar något elektriskt arbete! EKNISKA DATA Risk för brand! • Anslutning / säkring: 230 / 240 V (50 / 60 Hz) med 16 A B- eller C-säkring (= trög säkring) •...
  • Page 54 BRELG1200x, BRELG1500-x, BRELG1500RD-x, BRELG1800-x, BRELG1800RD-x, BRELG2200-x, MODELL BRELGF1200x BRELGF1500RD-x BRELGF1800RD-x BRELG2200RD-x 230 - 240 230 - 240 Spänning 230 - 240 V~, 50 Hz 230 - 240 V~, 50 Hz V~, 50 Hz V~, 50 Hz Effekt 1 200 W 1 500 W 1 800 W 2200 W...
  • Page 55 Ställ in RUKSANVISNINGAR FÖR ALLA ANDRA DIMBARA Slå på enheten Vänteläge timerfunktionen MODELLER PÅ/AV- Anslut enheten och sätt Tryck på knappen Tryck på en eller båda knapp sedan omkopplaren till "Standby" på knapparna på läget I. Rikta fjärrkontrollen, det kontrollpanelen (bild fjärrkontrollen direkt mot hörs ett pip och 11) för att aktivera...
  • Page 56 NSTALLATIONSDETALJER Fläktar, lampor och sprinkler FÅR INTE befinna sig under värmaren Minst 1 m till ytor (t. ex. bordsskivor) Minst 2,1 m från golvet Högst 3 m från golvet (rekommenderat) Montering i horisontellt tak Samma på VARNING: båda ändar Montering i lutande tak Vinklad montering i horisontellt tak Montering av den infraröda värmaren och anslutningen till elnätet ska endast utföras av kvalificerade...
  • Page 57 Kontakta en auktoriserad servicetekniker om du är osäker “B” (mm) Modell nr. på om du har en strömbrytare installerad. MINSTA AVSTÅND • Elnätet ska vara utrustat med en automatisk strömbrytare 1 200 W 300 ± 20 med en märkström på åtminstone 16 A. 1 500 W •Wärmaren får inte placeras omedelbart under ett 500 ±...
  • Page 58 BRELG1500-2200-x: ORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT Denna markering indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall i hela EU. För att Switch Uppvärmningsstatuslampa förhindra eventuell skada på miljön eller människohälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinna den på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar 1500W återanvändning av material.
  • Page 59 Tillhörande strömbrytare (säkerhet, jord) har Stäng av värmaren och kontakta din auktoriserade elinstallatör. Kontakta den utlösts eller en säkring har gått. auktoriserade kundservicen eller säljaren Dålig värmeförmåga Feldimensionerad installation, kontakta din auktoriserade elinstallatör. Kontakta den auktoriserade kundservicen eller säljaren Felaktigt värmeelement; slå av värmaren och kontakta säljaren. Kontakta den auktoriserade kundservicen eller säljaren.
  • Page 60 • Operer aldri innretningen med våte hender! Livsfare! ONTERINGS OG BRUKSINSTRUKSJONER Kjære kunde, • Lagre aldri brannfarlige materialer eller sprayer i nærheten Vennligst les følgende informasjon nøye før du bruker av innretningen når innretningen er i bruk. Brannfare! apparatet for første gang, dette er for din egen sikkerhet og •...
  • Page 61 • Bruk aldri innretningen hvis innretningen eller ledningen Derfor bør du ta kontakt med din spesialforhandler eller er skadet. Fare for personskade! kundeservice. • Viktig! Tukling med innretningen vil bryte garantien. • Feil reparasjon eller reparasjon gjennomført av ukvalifisert NTALLASJON •...
  • Page 62 MODELL BRELG1200x, BRELG1500-x, BRELG1500RD-x, BRELG1800-x, BRELG1800RD-x, BRELG2200-x, NAVN BRELGF1200x BRELGF1500RD-x BRELGF1800RD-x BRELG2200RD-x 230- 230- Volt 230-240V~,50Hz 230-240V~,50Hz 240V~,50Hz 240V~,50Hz Strøm 1200 W 1500 W 1800 W 2200 W Vegg, tak eller Installasjo tak flush Vegg, tak eller tak flush montering Vegg, tak eller tak flush montering montering veggmontering...
  • Page 63 Slå på enheten Standby modus Sett timerfunksjonen NSTRUKSJONER FOR ALLE ANDRE DIMBARE MODELLER På/av Koble til enheten og trykk Trykk på knappen Trykk på en eller bryter bryteren inn i posisjon I. “standby” på begge timer- Pek fjernkontrollen fjernkontrollen, kontrollknappene direkte mot mottakere, enheten vil gi fra (bilde 11), for å...
  • Page 64 NSTALLASJONSDETALJER Vifter, lys og ventilasjonåpninger MÅ IKKE være nedenfor varmer 1000 mm minimum til overflaten (dvs. bordplater, etc.) Horisontal takmontering 2100 min. fra gulv 3000 mm maks. fra gulv (anbefalt) Skrå takmontering Vinklet horisontal takmontering ADVARSEL: Samme på begge sider Montering av den infrarøde varmeren og tilkoblingene •...
  • Page 65 kurve type (Slow blow spenning) og en nominell strøm på “B” (mm) Modell Nr. mer enn 16 A. Kontakt autoriserte serviceteknikere hvis er MINIMUMSAVSTAND usikker på om du har en spenningsbryter installert på 1200 W 300±20 riktige premisser. 1500 W •...
  • Page 66 BRELG1500-2200-x,: IKTIG AVHEN ING AV PRODUKTET Denne markeringen indikerer at dette produktet ikke skal i samme avfall som annet Switch Varmestatuslampe husholdningsavfall i EU. For å forhindre mulig miljøskade eller helsefare fra ukontrollert avfallshåndtering, er resirkulering den 1500W beste muligheten for å fremme 1800W 2200W bærekraftig gjenbruk av materialresurssene.
  • Page 67 Når den tilhørende spenningsbryteren Skru av varmeren og ta kontakt med en autorisert elektriker. Ta kontakt med (sikker, jordet) ikke fungerer eller sikringen autorisert service eller selger. har gått Svak varmeytelse Feil installasjonsstørrelse, ta kontakt med din autoriserte elektriker. Ta kontakt med autorisert service eller selger.
  • Page 68 • Älä koskaan käytä laitetta märin käsin! Hengenvaara! OKOAMIS JA KÄYTTÖOHJEET Hyvä asiakas, • Älä säilytä tai käytä palavia materiaaleja tai suihkeita lue seuraavat tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä laitteen lähettyvillä laitteen ollessa käytössä. Tulipalovaara! käyttökertaa oman turvallisuutesi vuoksi ja käyttääksesi •...
  • Page 69 • Väärin tehdyillä ja epäpätevien henkilöiden tekemillä SENNUS • Laitteen saavat asentaa ja liittää vain pätevät korjauksilla saattaa olla vakavia seurauksia käyttäjälle! ammattilaiset. Asennus tulee eristää ennen sähkötöiden tekemistä! EKNISET TIEDOT Tulipalovaara! • Liitäntä/sulake: 230/240 volttia (50/60 Hz), 16 A B- •...
  • Page 70 Mallin BRELG1200x, BRELG1500-x, BRELG1500RD-x, BRELG1800-x, BRELG1800RD-x, BRELG2200-x, nimi BRELGF1200x BRELGF1500RD-x BRELGF1800RD-x BRELG2200RD-x 230–240 V~,50 230–240 V~,50 230–240 V~,50 Hz 230–240 V~,50 Hz Jännite Teho 1 200 W 1 500 W 1 800 W 2 200 W Seinälle, kattoon Asen- Seinälle, kattoon tai Seinälle, kattoon tai Vain seinä- katonrajaan...
  • Page 71 Laitteen käynnistys Valmiustila Aseta aikatoiminto HJEET KAIKILLE MUILLE HIMMENNETTÄVILLE MALLEILLE On/off- Liitä laite pistorasiaan ja Paina Paina jompaakumpaa kytkin paina kytkin asentoon I. kaukosäätimen tai molempia Suuntaa kaukosäädin ”standby”- ajastimen suoraan vastaanotinta painiketta, laitteesta ohjauspainikkeita kohti ja paina kuuluu 1 piippaus ja (kuva 11) kaukosäätimen ”ON”- se siirtyy...
  • Page 72 SENNUKSEN LISÄTIEDOT Ventilatoren, Lichter und Sprinklerarmaturen dürfen nicht unter dem Strahler sein Vähintään 1 000 mm pintaan nähden (tasot jne.) Vähintään 2 100 lattiasta Vaakasuuntainen kattoasennus Enintään 3 000 mm lattiasta (suositus) Kalteva kattoasennus Kulmallinen vaakasuuntainen kattoasennus VAROITUS: Sama molemmissa päissä...
  • Page 73 • Pistorasiassa tulee olla automaattinen katkaisija, ja sen ”B” (mm) Mallinro nimellisvirran tulee olla vähintään 16 A. MINIMIETÄISYYS • Lämmitin ei saa sijaita suoraan pistorasian alapuolella. 1 200 W 300±20 Pistorasia ei saa sijaita lämmittimen takapuolella. 1 500 W Pistorasian tulee sijaita lämmittimen fyysisen alustan 500 ±50 ulkopuolella, jotta lämmittimen taakse kerääntyvä...
  • Page 74 BRELG1500-2200-x: UOTTEEN ASIANMUKAINEN HÄVITTÄMINEN Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden Switch kanssa EU:n alueella. Jotta ympäristölle tai ihmisille ei Heating Element aiheudu terveyshaittoja valvomattoman jätteiden hävityksen myötä, kierrätä 1500W tuote vastuullisesti edistääksesi kestävää 1800W resurssien uusiokäyttöä. Palauta käytetty laite 2200W käyttämällä...
  • Page 75 Laitteeseen liittyvä katkaisija (turva-, maa-) on Kytke lämmitin pois päältä ja ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Ota rikki tai sulake on palanut yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai myyjään. Heikko lämmitysteho Väärin mitoitettu asennus, ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai myyjään. Viallinen lämmityselementti kytkee lämmittimen pois päältä, ota yhteyttä...

Table of Contents