Download Print this page
Bitzer SW-110-1 Maintenance Instruction
Bitzer SW-110-1 Maintenance Instruction

Bitzer SW-110-1 Maintenance Instruction

Advertisement

Quick Links

Wartungsanleitung
Maintenance Instruction
Instruction de maintenance
Prüf- und Austausch-
Intervalle bei halbhermeti-
schen und offenen
Schraubenverdichtern
Verdichtertypen
• HS.53 / HS.64 / HS.74
• OS.53 / OS.70 / OS.74
Inhalt
1 Allgemeine Erläuterungen
2 Prüf- und Austausch-Intervalle
1 Allgemeine Erläuterungen
Verlässliche Angabe zu Prüf- und
Austausch-Intervallen sind nur einge-
schränkt möglich, da die Standzeiten
der Verschleißteile von vielen
Einflüssen abhängig sind.
Haupteinflüsse:
• Betriebsbedingungen:
- Betriebsdrücke,
- Saug- und Druckgastemperatur,
- Öltemperatur
• Ölsorte und Ölviskosität in Betrieb
• Kältemittel
• Intensität und Häufigkeit von Flüs-
sigkeitsschüben aus dem Verdam-
pfer
• Starthäufigkeit
• Zeitspanne nach dem Start bis zur
Stabilisierung der Betriebsbedin-
gungen
Inspection and Replace-
ment Intervals with Semi-
hermetic and Open Type
Screw Compressors
Compressor types
• HS.53 / HS.64 / HS.74
• OS.53 / OS.70 / OS.74
Content
1 General Explanations
2 Inspection and replacement
intervals
1 General Explanations
Serious statements on inspection and
replacement intervals are only possi-
ble with restrictions since the lifetimes
of the working parts are determined
by several influences.
Main influences:
• Operating conditions:
- operating pressures,
- suction and discharge gas tem-
peratures,
- oil temperature
• Oil type and operational viscosity
• Refrigerant
• Liquid floodback rates and intensi-
ties
• Cycling rates
• Time after start until stabile condi-
tions are achieved
SW-110-1
Intervalles de contrôle et de
remplacement pour les com-
presseurs à vis hermétiques-
accessibles et ouverts
Types de compresseur
• HS.53 / HS.64 / HS.74
• OS.53 / OS.70 / OS.74
Sommaire
1 Généralités
2 Intervalles de contrôle et de
remplacement
1 Généralités
Fixer des intervalles de contrôle et de
remplacement est assez aléatoire car les
durées de vie des pièces d'usure dépen-
dent de nombreux facteurs.
Facteurs principaux:
• Conditions de fonctionnement
- Pressions de fonctionnement
- Températures des gaz à l'aspiration
et au refoulement
- Température de l'huile
• Types d'huile et viscosité de l'huile
durant le service
• Fluide frigorigène
• Intensité et fréquence des poussées
de liquide hors de l'évaporateur
• Fréquence des démarrages
• Laps de temps entre démarrage et
conditions de fonctionnement stables

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW-110-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bitzer SW-110-1

  • Page 1 Wartungsanleitung Maintenance Instruction Instruction de maintenance SW-110-1 Prüf- und Austausch- Inspection and Replace- Intervalles de contrôle et de Intervalle bei halbhermeti- ment Intervals with Semi- remplacement pour les com- schen und offenen hermetic and Open Type presseurs à vis hermétiques-...
  • Page 2 – always based on the specif- rents composants ainsi établi, il est pos- Betriebsweise bezogen sind. ic operating conditions. sible de faire des prévisions relativement exactes pour des conditions de fonction- nement bien spécifiques. SW-110-1...
  • Page 3 Air conditioning range Domaine de climatisation Klimabereich Ž Ž Ž or at least annual inspection in com- ou au minimum un contrôle annuel à l’oc- oder mindestens jährliche Kontrolle bination with routine service check casion d’un entretien de routine anläßlich Routine-Service SW-110-1...
  • Page 4 Des composants défectueux de la com- schadhafte elektrische Steuerungs- nents as well. mande électrique peuvent également être Komponenten sein. à l'origine d'un mauvais fonctionnement. Carry out an adequate examination. Entsprechende Prüfung durchführen. Effectuer les contrôles en conséquence. SW-110-1...
  • Page 5 2.7 Roller bearing 2.7 Paliers à roulements BITZER Schraubenverdichter sind mit BITZER screw compressors are Les compresseurs à vis BITZER sont dauerfesten Wälzlagern ausgerüstet. equipped with fatigue resistant bear- équipés de paliers à roulements résis- Deshalb ist ein Austausch grundsätz- ings.
  • Page 6 10 000 h / 30 000 h 10 000 h / 40 000 h 10 000 h / 40 000 h 10 000 h / 30 000 h 10 000 h / 40 000 h 10 000 h / 40 000 h SW-110-1...
  • Page 7 SW-110-1...
  • Page 8 Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH P. O. Box 240 D-7 10 44 Sindelfingen (Germany) Tel. +49 (0) 70 31 / 9 32-0 Fax +49 (0) 70 31 / 9 32-1 46+1 47 http://www.bitzer.de • mail@bitzer.de...