Page 1
Van 4 Liter Mixer da 4 Litri a VeLocità VariabiLe 120 volt – 230 volt CB15V For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
IMPORTANT SAFEGUARDS knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
120V GROUNDING INSTRUCTIONS TYPE F PLUG This grounded plug has two round prongs and there are two grounding clips on the side of the socket. This plug is non- For your protection, this appliance is equipped with a (GERMANY, AUSTRIA, NETHERLANDS, polarized so the plug can be inserted in either direction into the SWEDEN, NORWAY, FINLAND, socket.
8. Remove the container from the motor base and empty the contents. Motor - Not for Waterjet Cleaning. 9. Wash and dry container after each use. See separate The Waring Commercial Blender ball bearing motor requires Cleaning & Sanitizing Instructions for All waring no greasing or oiling. Sealed-in lubrication provides smooth Blenders.
Approved Service Center. This warranty does not: a) apply to any product that has become worn, defective, damaged or broken due to use or due to repairs or servicing by other than the Waring Service Center or a Factory Approved Service Center or...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 12. P ara licuar líquidos calientes, quite el tapón (pieza central de la tapa) antes de encender la licuadora. IMPORTANTES Consulte las instrucciones de licuado de líquidos calientes. Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar 13. L os niños o las personas que carezcan de los precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las conocimientos o la experiencia necesarios para siguientes: manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades...
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA • Homologación: cETLus, NSF (modelos de 120V solamente) (MODELOS DE 230V) • Ciclo de operación: 3 minutos encendido/1 minuto SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN PARA ASEGURARSE QUE apagado EL APARATO ESTÉ DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA. EL ENCHUFE (QUE VARIA SEGÚN EL MODELO) SIEMPRE DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA LA LISTA DE PAÍSES A CONTINUACIÓN NO ES EXHAUSTIVA.
Motor – No lo lave a chorro. 8. Retire el recipiente de la base y vacíe el contenido. El cojinete de bolas no requiere ningún tipo de 9. L ave y seque el recipiente después de cada uso. lubricación. Ha sido lubrificado y sellado para asegurar un Consulte “Instrucciones de limpieza y desinfección funcionamiento suave todo a lo largo de su vida útil. de las licuadoras waring”, adjunto. Jarra – La jarra de acero inoxidable puede esterilizarse sin 10. No lo lave a chorro. perjudicar el cojinete. 11. Se recomienda usar equipo de protección auditiva...
Nota: Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias capacidad. Por otra parte, el motor de este aparato tiene biológicamente activas, se deberán esterilizar las piezas una garantía completa de tres años. antes de enviarlas. Las piezas esterilizadas deberán ser Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o claramente identificadas, mediante una etiqueta puesta reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada en las mismas y una declaración adjunta. Waring no por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de aceptará la entrega de artículos esterilizados que no tengan materiales o fabricación, siempre que el producto se...
IMPORTANTES CONSIGNES 13. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d’un handicap physique, DE SéCURITé mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de qu’une personne responsable de leur sécurité leur en ait précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : expliqué...
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE PRISE DE TYPE F Prise dotée de deux broches cylindriques. Cette fiche n’est (APPAREILS DE 120V) pas polarisée, si bien qu’elle peut s’insérer dans la prise dans (ALLEMAGNE, AUTRICHE, PAYS BAS, n’importe quel sens. La mise à la terre se fait quand les bornes SUÈDE, NORVÈGE, FINLANDE, de la prise entrent en contact avec les ergots de mise à...
éteindre l’appareil. ENTRETIEN 8. Retirer le bol et le vider. Ne pas laver au jet haute pression. 9. L aver et sécher le bol après usage. Voir la section «Nettoyage et désinfection des mixeurs waring», ci- Le moteur à roulement à billes n’a pas besoin d’être lubrifié jointe. ni graissé. Une lubrification à vie permet un fonctionnement optimal. 10. Ne pas laver au jet haute pression.
être identifiées clairement au moyen d’une étiquette après-vente ci-dessous ou amenez-le à un centre et d’une déclaration jointe. Waring se réserve le droit de de réparation agréé. ne pas accepter les pièces, à moins qu’elles ne soient 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
wICHTIGE 10. Die Messer sind scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen SICHERHEITSHINwEISE 11. Bedienen Sie den Mixer stets mit geschlossenem Deckel. Bei der Benutzung von Elektrogeräten müssen u.a. dies 12. Entfernen Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt vollständig den Stöpsel aus dem Deckel, bevor Sie den werden: Mixer starten. Siehe Heißmixanweisungen. ALLE HINwEISE DURCHLESEN 13. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 2. Zum Schutz gegen Stromschlag darf der Mixer nicht (einschließlich Kinder) mit beschränkten physischen, in Wasser oder eine andere Flüssigkeiten eingetaucht sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder werden. mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen 3. Das Netzkabel sollte aus der Steckdose gezogen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine werden, wenn der Standmixer nicht benutzt wird, Teile für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt montiert oder demontiert oder Reinigungsarbeiten...
Page 15
• Netzkabel: 2,44 m - 3-adriges geerdetes Kabel mit Zugentlastung im Sockel KORREKT ANGESCHLOSSENER ERDLEITER ADAPTER • Gesamthöhe: 66 cm ABDECKUNGSSICHERUNGSSCHRAUBE • Gewicht: Nettogewicht 17,2 kg - Versandgewicht 18,6 kg • cETLus, NSF-registriert (NUR 120 Volt) ERDUNGSLASCHE ABDECKUNG DER GEERDETEN STECKDOSE ERDUNGSSTIFT • Kurzzeitantrieb: 3 min AN/1 min AUS 230V ERDUNGSHINwEISE ZUR SACHGERECHTEN VERWENDUNG DIESES GERÄTES BEFOLGEN 120V ERDUNGSHINwEISE SIE BITTE DIE NACHFOLGENDEN WICHTIGEN ERDUNGSHINWEISE. DIE WESENTLICHEN LÄNDER, IN DENEN DIE VERSCHIEDENEN Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz mit einem 3-adrigen ARTEN VON NETZTEILEN VERWENDET WERDEN, SIND HIER NUR Kabelsatz ausgestattet.
9. Waschen und trocknen Sie den Behälter nach Motorsockel, dass er festsitzt und nicht nach einer Seite jeder Verwendung. Lesen Sie dazu die separaten kippt. Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose. Reinigungs- & Desinfektionshinweise für alle 3. Füllen Sie den Behälter mit Mixzutaten. Füllen Sie dabei waring-Mixer. stets die flüssigen Zutaten zuerst ein, falls Ihr Rezept 10. Nicht mit dem wasserstrahl reinigen! dies zulässt. Füllen Sie den Behälter nicht über die 11. Wir empfehlen die Verwendung von Gehörschutz bei Höchstmarkierung hinaus. Verschließen Sie den Behälter längeren Arbeitsphasen.
Garantie für drei Jahre. Der Gummifuß des Behälters sollte mit Hilfe von Lösungsmitteln gewaschen und abgespült werden, die in Unter dieser Garantie repariert oder ersetzt die gewerbliche den allgemeinen Reinigungs- und Desinfektionshinweisen Abteilung von Waring jedes Teil, das sich bei unserer empfohlen werden. Inspektion als fehlerhaft in Material oder Verarbeitung erweist, vorausgesetzt, das Produkt ist frei Haus an die Je nach den Betriebsbedingungen beträgt die Waring-Kundendienststelle mit der Adresse: 314 Ella T. Nutzungsdauer der Hauptbestandteile der Messermontage, Grasso Ave., Torrington, CT 06790, oder an eine vom Werk des Sechskantschafts und der Schaftdichtung 500 Stunden autorisierte Kundendienststelle versandt worden.
8. Laat het snoer niet over de rand van de tafel ein an dem jeweiligen Teil angebrachtes Etikett als auch of toonbank hangen of in de buurt van warme durch Angaben im beiliegenden Anschreiben. Waring nimmt oppervlakken. keine Rücksendungen an, wenn sie nicht dementsprechend 9. Houd uw handen en keukengerei tijdens het mixen uit gekennzeichnet sind.
Page 19
AARDINGSINSTRUCTIES 120V 12. Wanneer u hete vloeistoffen mixt, verwijdert u de afsluitdop in het deksel voordat u de mixer inschakelt. Voor uw bescherming is dit apparaat uitgerust met een Raadpleeg de instructies voor het mixen van hete snoer met 3 pennen. vloeistoffen. Apparaten van 120 volt zijn voorzien van een stekker met 3 13.
Page 20
AARDINGSINSTRUCTIES 230V BEDIENING GELIEVE DE BELANGRIJKE AARDINGSINSTRUCTIES HIERONDER TE 1. Voordat u aan de slag gaat, moet u er zeker van zijn dat RAADPLEGEN VOOR EEN CORRECT GEBRUIK VAN DIT APPARAAT. het snoer van de mixer is losgekoppeld. ALLEEN DE BELANGRIJKSTE LANDEN DIE VERSCHILLENDE STEKKERTYPES GEBRUIKEN ZIJN TER REFERENTIE VERMELD. 2. Plaats de beker op de motorgestuurde basis zodat deze RAADPLEEG HET BETREFFENDE APPARAAT OM TE BEPALEN WELKE goed vastzit en niet kan kantelen.
Page 21
9. Was en droog de beker na elk gebruik. Raadpleeg de ONDERHOUD afzonderlijke Reinigingsinstructies voor alle waring- Motor - Mag niet onder een waterstraal worden mixers. schoongemaakt. 10. Het apparaat mag niet onder een waterstraal De kogellagermotor van de Waring Commercial-mixer moet worden schoongemaakt. niet worden gesmeerd of geolied. Een afgedichte smering 11. Het gebruik van gehoorbescherming wordt aanbevolen zorgt voor een probleemloze werking van het apparaat.
Page 22
Deze garantie: a) is niet van toepassing op een product correspondentie. Waring zal geen teruggaven ontvangen die dat versleten, defect, beschadigd of gebroken is als niet als dusdanig werden geïdentificeerd.
PRECAUZIONI IMPORTANTI parte di persone (bambini compresi) con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e competenza, a meno che una persona Quando si utilizzano elettrodomestici, è sempre necessario responsabile della loro sicurezza non ne garantisca la seguire precauzioni di sicurezza di base, che comprendono: sorveglianza e fornisca le istruzioni relative all'utilizzo LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
Page 24
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA 120 V ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA 230 V PER GARANTIRE L'USO CORRETTO DELL'APPARECCHIO, CONSULTARE LE A tutela dell'utilizzatore, questo elettrodomestico è dotato di IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA MESSA A TERRA RIPORTATE PIÙ AVANTI. un cordone a 3 conduttori.
Inserire il cavo del mixer Consultare le Istruzioni per la pulizia e l’igienizzazione nella presa. per tutti i miscelatori Waring, fornite a parte. 3. Versare gli ingredienti nel contenitore. Versare sempre 10. Non adatto alla pulizia con idrogetto. innanzitutto gli ingredienti liquidi, a meno che la ricetta 11. Nel caso di funzionamento per periodi prolungati, si...
Si consiglia dall'uso o da riparazioni o interventi di assistenza effettuati pertanto di sostituire i gruppi delle lame del contenitore da soggetti diversi dal Waring Service Center o da un come unità. centro di assistenza approvato dalla fabbrica o che derivi...
Page 27
NOTES Riguardo ai prodotti Waring venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia ricade nella responsabilità dell'importatore o del distributore locale. La presente garanzia può variare in base alle norme locali. Avvertenza: La presente garanzia è nulla se l'elettrodomestico viene utilizzato con corrente continua (CC).