AERMEC FMT 20 AW Use And Installation  Manual

AERMEC FMT 20 AW Use And Installation Manual

Electronic control panel for fan coils wall-mounted installation
Table of Contents
  • Italian

  • French

    • Utilisation
    • Installation
    • Schémas Électriques
  • German

    • Technische Daten
    • Verwendung
    • Installation
    • Schaltpläne
  • Galician

    • Uso
    • Instalación
    • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
FMT 20 AW
PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER
VENTILCONVETTORI
INSTALLAZIONE A PARETE
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS
WALL-MOUNTED INSTALLATION
PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR
VENTILO-CONVECTEURS
INSTALLATION MURALE
ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR
GEBLÄSEKONVEKTOREN
ZUR WANDMONTAGE
TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS
INSTALACIÓN DE PARED
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E A N D
I N S TA L L AT I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N
M A N UA L
AFMT20AWUJ
0809
63523.21_00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AERMEC FMT 20 AW

  • Page 1 M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N FMT 20 AW PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI INSTALLAZIONE A PARETE...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Caratteristiche Utilizzo Installazione Schemi elettrici INDEX Characteristics Installation Wiring diagrams TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Utilisation Installation Schémas électriques INDEX Technische Daten Verwendung Installation Schaltpläne ÍNDICE Características Instalación Esquemas eléctrico...
  • Page 3 Desideriamo complimentarci con Voi per l’acquisto del pannello comandi con termostato elettro- nico FMT20AW Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, “FMT20AW” è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell’uso. Il termostato di regolazione FMT20AW è...
  • Page 4: Utilizzo

    UTILIZZO 1 - DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI Indica le impostazioni di funzionamento e la temperatura. 2 - MODO DI FUNZIONAMENTO Permette di selezionare il modo di funzionamento desiderato. 3 - REGOLAZIONE TEMPERATURA Permettono di modifi care le impostazioni della temperatura. 4 - VELOCITÀ...
  • Page 5 UTILIZZO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Premere il pulsante per accendere o spegnere il ventilconvettore. Per un corretto funzionamento prima di accendere il ventilconvettore ac- certarsi che nell'impianto circoli acqua alla temperatura idonea al modo di funzionamento desiderato. In particolare accertarsi che nel funziona- mento invernale siano accesi la pompa di calore oppure la caldaia e nel funzionamento estivo sia acceso il refrigeratore.
  • Page 6 UTILIZZO MODO “SOLO VENTILAZIONE” Selezionare con il tasto il modo di funzionamento in SOLO VENTILAZIONE, sul display appare simbolo Selezionare con il tasto la velocità di ventilazione desiderata, sul display appare la velocità impostata Scegliendo la Gestione automatica , con il modo “SOLO VENTILAZIONE”...
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicu- rarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ven- tilconvettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’amplia- mento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di veri- ficare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
  • Page 8 We'd like to congratulate you on your purchase of the Aermec FMT20AW electronic control panel with thermostat. Made from high quality materials, entirely compliance with the safety standards, “FMT20AW” is easy to use and long-lasting. The FMT20AW regulating thermostat Each control panel can control a single...
  • Page 9 1 - LIQUID CRYSTAL DISPLAY Indicates the working settings and the temperature. 2 - WORKING MODE Allows you to select the working mode you prefer. 3 - TEMPERATURE adjustment Allow you to modify the temperature settings. 4 - FAN SPEED Allows you to set the ventilation speed of the fan coil (low, average, maximum, automatic) 5 - SWITCHING ON AND OFF...
  • Page 10 SWITCHING ON AND OFF Press the button to switch the fan coil on or off. For correct working, before switching the fan coil on, check that water is circulating in the system at a suitable temperature for the working mode you have selected.
  • Page 11 “VENTILATION ONLY" mode Use the key to select the Ventilation Only mode; the symbol will appear on the display. Using the key , select the desired ventilation speed; the set speed will appear on the display. Choosing automatic management, with the “VENTILATION ONLY” mode set, the ventilation is fi...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION WARNING: before carrying out any work, make sure the power supply is disconnected. WARNING: electrical wiring, installation of the fan coils and relevant accessories should be performed by a technician who has the necessary technical and professional expertise to install, modify, extend and maintain systems, and who is able to check the systems for the purposes of safety and correct operation.
  • Page 13 Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté ce panneau de commande avec thermostat électronique FMT20AW Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, le "FMT20AW" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Page 14: Utilisation

    UTILISATION 1 AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES Il indique les paramétrages de fonctionnement et la température. 2 MODE DE FONCTIONNEMENT Il permet de sélectionner le mode de fonctionnement désiré. 3 - RÉGLAGE température Permettent de modifi er les paramétrages de la température. 4 - VITESSE VENTILATEUR Elle permet de régler la vitesse de ventilation du ventilo- convecteur (faible, moyenne, maximale, automatique)
  • Page 15 UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre le ventilo-convecteur. Pour un bon fonctionnement, avant d'allumer le ventilo-convecteur, s'assurer que dans l'installation circule de l'eau à la température adéquate selon le mode de fonctionnement souhaité. En particulier, s'assurer que dans le fonctionnement d'hiver soient allumés la pompe à...
  • Page 16 UTILISATION Mode “VENTILATION SEULEMENT” Sélectionner avec la touche le mode de fonctionnement en VENTILATION SEULEMENT, le symbole s'affi che sur l'affi cheur Sélectionner avec la touche la vitesse de ventilation désirée, sur l'affi cheur s'affi che la vitesse paramétrée En choisissant la gestion automatique , avec le mode “VENTILATION SEULEMENT”...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION ATTENTION: s'assurer, avant d'effectuer toute intervention, que l'alimentation électrique est bien désactivée. ATTENTION: les raccordements électriques et l'installation des ventilo-convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être effectués que par des personnes possédant la qualification technico-professionnelle requise qui les habilite à...
  • Page 18: Technische Daten

    Wir möchten Sie zum Kauf der Bedientafel mit elektronischem Thermostat FMT20AW Aermec beglückwünschen. Das Modell "FMT20AW" ist aus erstklassigen Materialen und unter strenger Beachtung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und benutzerfreundlich, wodurch es Sie lange begleiten wird. Das Regelthermostat FMT20AW ist eine...
  • Page 19: Verwendung

    VERWENDUNG 1 - FLÜSSIGKRISTALLDISPLAY Zeigt die Betriebseinstellungen und die Temperatur an. 2 - BETRIEBSART Ermöglicht die Wahl der gewünschten Betriebsart. 3 - REGELUNG von Temperatur Emöglicht die Änderung der Einstellungen für die Temperatur. 4 - GEBLÄSEDREHZAHL Ermöglicht Einrichten Gebläsedrehzahl Gebläsekonvektors (niedrig, mittel, hoch, automatisch) 5 - EINSCHALTEN - AUSSCHALTEN UND UMRECHNUNG DER TEMPERATURWERTE °C ÷...
  • Page 20 VERWENDUNG EIN- UND AUSSCHALTEN Betätigen Sie die Taste , um den Gebläsekonvektor ein- oder auszuschalten. Prüfen Sie für eine korrekte Funktionsweise vor dem Einschalten des Gebläsekonvektors, ob in der Anlage Wasser mit für die gewünschte Betriebsart geeigneter Temperatur fl ießt. Prüfen Sie im Besonderen, ob beim Betrieb im Winter die Wärmepumpe oder der Heizkessel bzw.
  • Page 21 VERWENDUNG BETRIEBSART “NUR LÜFTUNG” Wählen Sie mit der Taste die Betriebsart NUR LÜFTUNG und auf dem Display erscheint das Symbol Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Gebläsedrehzahl und auf dem Display erscheint die eingerichtete Drehzahl Bei Auswahl der automatischen Steuerung bei eingerichteter Betriebsart “NUR LÜFTUNG”...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse sowie die Installation der Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs muss von Personen durchgeführt werden, die über die nötige technische Ausbildung für die Installation, Veränderung, Erweiterung und Wartung der Anlagen haben und in der Lage sind, diese hinsichtlich der Sicherheit und Funktionsfähigkeit zu prüfen.
  • Page 23 ¡Enhorabuena por haber comprado el tablero de mandos con termostato electrónico FMT20AW Aermec! Al haber sido fabricado con materiales de calidad superior en total conformidad con las normativas de seguridad, “FMT20AW” es un aparato de fácil manejo que usted disfrutará durante mucho tiempo.
  • Page 24: Uso

    1 - DISPLAY DE CRISTAL LIQUIDO Indica las confi guraciones de funcionamiento y la temperatura. 2 - MODO DE FUNCIONAMIENTO Permite seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 3 - REGULACIÓN temperatura Permiten modifi car las confi guraciones de la temperatura. 4 - VELOCIDAD VENTILADOR Permite confi...
  • Page 25 ENCENDIDO Y APAGADO Apriete el botón para encender o apagar el fan coil. Para obtener un correcto funcionamiento, antes de encender el fan coil, asegurarse de que por la instalación circule agua a la temperatura adecuada según el modo de funcionamiento deseado. En particular, cerciorarse de que en el funcionamiento invernal estén encendidas la bomba de calor o la caldera y en el funcionamiento estival esté...
  • Page 26 MODO “SOLO VENTILACIÓN” Seleccione con la tecla el modo de funcionamiento en SÓLO VENTILACIÓN, en la pantalla aparece el símbolo Seleccione con la tecla la velocidad de ventilación deseada, en la pantalla aparece la velocidad confi gurada Escogiendo la Gestión automática , con el modo “SOLO VENTILACIÓN”...
  • Page 27: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCIÓN: asegúrese de que el suministro eléctrico al equipo ha sido cortado antes de hacer las conexiones eléctricas. ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la instalación de los fan coil y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por personas que reúnan los requisitos técnico-profesionales de habilitación para la instalación, la transformación, la ampliación y el mantenimiento de las instalaciones y que sean capaces de verificar la seguridad y la funcionalidad de las mismas.
  • Page 28: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Connettore sonda aria • Air probe connector = Valvola a tre vie (caldo) • Three way valves (heat) Connecteur sonde air •...
  • Page 29 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT20AW impianto 4 tubi fan coil con 2 valvole 4-tube system fan coil with 2 valves installation 4 tuyaux ventilo-convecteur avec 2 vannes 4-Leitungs-Anlagen, Fan Coil mit 2 Ventilen instalación 4 tubos fan coil con 2 válvulas FMT20AW 9 10...
  • Page 32 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table of Contents