Silvercrest SSMW 750 D1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMW 750 D1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SSMW 750 D1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomagolás Tartalma
      • A Részegységek Leírása
      • Műszaki Adatok
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    • Biztonsági Utasítások

    • Mielőtt Először Használná

    • Összeszerelés

    • Kezelés

      • Szendvicssütés
      • Grillezés
      • Gofrisütés
    • Receptek

      • Tonhalas Szendvics
      • Pulykahúsos Szendvics
      • Belga Gofri
      • Áfonyás Gofri
      • Sonkás-Sajtos Gofri
      • Belga Brownie-Gofri
      • Garnélanyársak Szilvával
    • Tisztítás És Ápolás

    • Hibaelhárítás

    • Tárolás

    • Mentesítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Namembna Uporaba
      • Obseg Dobave
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
    • Uporabljena Opozorila in Simboli

    • Varnostne Informacije

    • Montaža

    • Pred Prvo Uporabo

    • Uporaba

      • Pečenje Sendvičev
      • Pečenje Na Žaru
      • Pečenje Vafljev
    • Recepti

      • Sendvič S Tuno
      • Sendvič S Puranjim Mesom
      • Belgijski Vaflji
      • Vaflji Z Borovnicami
      • Vaflji S Šunko/Sirom
      • Belgijski Čokoladni Vaflji
      • Nabodala S Kozicami in Slivami
    • ČIščenje in Nega

    • Odstranjevanje

    • Shranjevanje

    • Odpravljanje Napak

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny

    • Montáž

    • Před PrvníM PoužitíM

    • Obsluha

      • Pečení Sendvičů
      • Grilování
      • Pečení Vaflí
    • Recepty

      • Tuňákový Sendvič
      • Krůtí Sendvič
      • Belgické Vafle
      • Borůvkové Vafle
      • Šunkové/Sýrové Vafle
      • Belgické HněDé Vafle
      • Krevetové Špízy Se Švestkami
    • Čistění a Péče

    • Skladování

    • Zlikvidování

    • Odstraňování Poruch

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly

      • Použitie V Súlade so ZadanýM Účelom
      • Strana
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Dielov
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny

      • Strana
    • Obsluha

    • Montáž

      • Strana
        • Zapekanie Sendvičov
        • Grilovanie
        • Pečenie Vaflí
    • Recepty

      • Sendvič S Tuniakom
      • Sendvič S Moriakom
      • Belgické Vafle
      • Čučoriedkové Vafle
      • Šunkové/Syrové Vafle
      • Belgické Vafle Brownie
      • Krevetové Špízy so Slivkami
      • Strana
    • Čistenie a Starostlivosť Odstraňovanie Chýb Skladovanie Likvidácia

      • Strana
    • Záruka

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole

    • Sicherheitshinweise

    • Vor der Ersten Verwendung

    • Montage

    • Bedienung

      • Sandwiches Backen
      • Grillen
      • Waffeln Backen
    • Rezepte

      • Thunfisch-Sandwich
      • Truthahn-Sandwich
      • Belgische Waffeln
      • Blaubeer-Waffeln
      • Schinken-/Käsewaffeln
      • Belgische Brownie-Waffeln
      • Garnelenspieße mit Pflaumen
    • Reinigung und Pflege

    • Fehlerbehebung

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-Nr.: HG05427
Version: 06/2019
IAN 317891_1901

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 D1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05427 Version: 06/2019 IAN 317891_1901...
  • Page 2 SANDWICH TOASTER SSMW 750 D1 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 9: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting from ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery non-compliance with these operating is complete and if all parts are in good condition . instructions the warranty claim Remove all packing materials before use . becomes invalid! 1x Sandwich toaster No liability is accepted for...
  • Page 10 Electrical safety This product can be used by   children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself . In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
  • Page 11 Before connecting the product Do not place the product on hot     to the power supply, check that plates (gas, electric, coal cooking the voltage and current rating range etc .) . Operate the product corresponds with the power on a level, stable, clean, heat- supply details shown on the resistant and dry surface .
  • Page 12: Before First Use

    Cleaning and storage Before first use, operate the product without any food so that any potential residues evaporate . m WARNING! Risk of injury! Clean the product and its accessories (see the   Disconnect the product from the “Cleaning and care” section) . power supply before cleaning NOTES: work and when not in use .
  • Page 13: Operation

    ˜ Operation ˜ Grilling sandwiches Suitable for: Sandwich pockets with sweet or savoury Preparation: Grease the upper and lower   filling exchangeable plates 11, 12, 13 with suitable cooking oil . Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) Turning the product on: Connect the power plug  ...
  • Page 14: Baking Waffles

    ˜ Recipes NOTE: Grilling takes approx . 4 to 9 minutes . Check the degree of browning from time to time . ˜ Tuna sandwich Plates: Removing the grilled food: Use a plastic/wooden   Sandwich plates (upper and lower plate) spatula (or other suitable non-metallic tools) to avoid damaging the product's non-stick coating .
  • Page 15: Turkey Sandwich

    ˜ Turkey sandwich Preparation: Preheat the product . Plates:   In a medium bowl combine egg, vanilla sugar, Sandwich plates (upper and lower plate)   sugar and butter . Ingredients: Add baking powder, around half of the flour and   4 slices Toast bread half of milk into the bowl and stir .
  • Page 16: Ham And Cheese Waffles

    ˜ Ham and cheese waffles ˜ Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash brown 180 g All purpose flour potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g Black forest ham, diced 20 g...
  • Page 17: Shrimp And Plum Kebabs

    ˜ Shrimp and plum kebabs ˜ Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Before Grill plates (upper and lower plate) cleaning: Always disconnect the product from the Ingredients: wall outlet . 2 tbsp Canola oil DANGER! Risk of burns! Do not clean the 2 tbsp Cilantro (chopped fresh) product right after operation .
  • Page 18: Troubleshooting

    ˜ Disposal Do not use any abrasive, aggressive cleaners   or hard brushes to clean the product or its The packaging is made entirely of recyclable accessories . materials, which you may dispose of at local After cleaning: Let all parts dry .  ...
  • Page 19: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 20 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 19 Bevezető...
  • Page 21: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Feszültség (váltóáram) VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 22: A Csomagolás Tartalma

    A jelen használati útmutatóban ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . A használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! csomagolóanyagot . A közvetett károkért nem vállalunk 1x Szendvicssütő...
  • Page 23 Elektromos biztonság A terméket akkor használhatják   8 éves és afeletti gyermekek, m VESZÉLY! csökkent testi, érzékszervi vagy Áramütésveszély! Ne szellemi képességű, valamint próbálja meg saját kezűleg megfelelő tapasztalattal és megjavítani a készüléket . Hibás tudással nem rendelkező működés esetén a termék személyek, ha számukra javítási munkáit bízza képzett felügyeletet biztosítanak vagy...
  • Page 24 Mielőtt a terméket az elektromos Ne tegye a terméket forró     hálózatra csatlakoztatná felületekre (pl . gáztűzhely, ellenőrizze, hogy a hálózat elektromos tűzhely, sütő stb .) . A névleges feszültsége megfelel-e terméket mindig egyenes, stabil, a termék adattábláján tiszta, hőálló és száraz felületen feltüntetettnek .
  • Page 25: Mielőtt Először Használná

    Tisztítás és tárolás A terméket először élelmiszerek behelyezése nélkül használva, hogy az esetleges m FIGYELMEZTETÉS! maradékanyagok elégjenek . Sérülésveszély! A termék Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit a   „Tisztítás és ápolás“ című részben leírtak szerint . tisztítása előtt, illetve ha nincs használatban, húzza MEGJEGYZÉSEK: A termék első...
  • Page 26: Kezelés

    ˜ Kezelés ˜ Szendvicssütés Mihez ajánlott: Édes vagy sós töltelékkel töltött Előkészületek: Kenje be az alsó sütőlapot 11,   szendvicstáskák készítésére 12, 13 megfelelő étkezési olajjal . Sütőlapok: A készülék bekapcsolása: Dugja be a hálózati   Szendvicssütő lapok (felső és alsó) csatlakozót 4 egy megfelelő...
  • Page 27: Gofrisütés

    ˜ Receptek MEGJEGYZÉS: A grillezés kb . 4 - 9 percig tart . Időnként ellenőrizze a sütés állapotát . ˜ Tonhalas szendvics A grillezett ételek kivétele: Használjon Sütőlapok:   műanyagból vagy fából készült spatulát Szendvicssütő lapok (felső és alsó) (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), Hozzávalók: megvédve a termék tapadásmentes bevonatát .
  • Page 28: Pulykahúsos Szendvics

    ˜ Pulykahúsos szendvics Elkészítés: Melegítse elő a terméket . Sütőlapok:   Egy közepes méretű tálban keverje össze a Szendvicssütő lapok (felső és alsó)   tojásokat, a vaníliás cukrot, a cukrot és a vajat . Hozzávalók: Adja hozzá a sütőport, a liszt felét és a tej felét és  ...
  • Page 29: Sonkás-Sajtos Gofri

    ˜ Sonkás-sajtos gofri ˜ Belga brownie-gofri Sütőlapok: Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) Gofrisütő lapok (felső és alsó) Hozzávalók: Hozzávalók: 570 g Mélyhűtött röszti-burgonya 180 g Finomliszt 225 g Feketeerdő sonka felkockázva 65 g Cukrozatlan kakaópor 200 g Reszelt cheddar sajt 20 g Kristálycukor Nagyobb méretű...
  • Page 30: Garnélanyársak Szilvával

    ˜ Garnélanyársak szilvával ˜ Tisztítás és ápolás Sütőlapok: VESZÉLY! Áramütésveszély! A tisztítás Grillsütő lapok (felső és alsó) előtt: Húzza ki a készülék csatlakozóját a Hozzávalók: konnektorból . 2 EK Repceolaj VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne 2 EK Frissen aprított koriander tisztítsa a terméket közvetlenül használat után .
  • Page 31: Hibaelhárítás

    ˜ Mentesítés A készülék és az alkatrészei tisztításához ne   használjon maró anyagokat, durva tisztítószereket A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, vagy kemény keféket . amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Tisztítás után: Hagyja az alkatrészeket   ártalmatlanítás céljából . megszáradni .
  • Page 32: Garancia

    ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen kövesse az alábbi útmutatást: ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot jogok illetik meg Önt .
  • Page 33 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 32 Uvod .
  • Page 34: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Napetost (izmenični tok) NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 35: Obseg Dobave

    V primeru poškodb zaradi ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je neupoštevanja teh navodil za dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . uporabo se garancija izniči! Pred uporabo odstranite ves embalažni material . Ne prevzemamo odgovornosti 1x Pekač...
  • Page 36 Električna varnost Ta izdelek lahko otroci od   8 leta in osebe z omejenimi m NEVARNOST! Nevarnost fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi električnega udara! Izdelka sposobnostmi oziroma ne smete nikoli sami popravljati . pomanjkljivimi izkušnjami in/ali V primeru okvare lahko popravila znanjem uporabljajo samo, če izvaja izključno usposobljeno so bili poučeni o varni uporabi...
  • Page 37 Pred priključitvijo izdelka na Izdelka ne smete nikoli postaviti     električno omrežje preverite, na vroče plošče (plinska peč, da napetost in nazivni tok električni štedilnik, pečica itd .) . ustrezata podatkom o napajanju, Izdelek mora delovati vedno na navedenim na imenski tablici ravni, stabilni, čisti in suhi površini, izdelka .
  • Page 38: Pred Prvo Uporabo

    Čiščenje in shranjevanje Pred prvo uporabo zaženite izdelek brez uporabe živil, da morebitni ostanki izhlapijo . m OPOZORILO! Nevarnost Izdelek in pribor očistite (glejte del »Čiščenje in   poškodb! Prekinite povezavo nega«) . izdelka z omrežjem, če ga OPOMBA: nameravate očistiti ali če ga ne Izdelek bo morda oddajal rahel vonj, ko ga boste  ...
  • Page 39: Uporaba

    ˜ Uporaba ˜ Pečenje sendvičev Primerno za naslednje: Sendviči s sladkim ali sočnim Priprava: Namastite zgornjo in spodnjo   polnilom menjalno ploščo 11, 12, 13 s primernim jedilnim oljem . Menjalne plošče: Plošči za sendviče (zgornja in spodnja plošča) Vklop izdelka: Povežite vtič 4 z vtičnico . Vključi  ...
  • Page 40: Pečenje Vafljev

    ˜ Recepti OPOMBA: Postopek peke traja pribl . 4 do 9 minut . Redno preverjajte stanje hrane . ˜ Sendvič s tuno Odstranjevanje hrane z žara: Uporabljajte Menjalne plošče:   zajemalko iz umetne mase ali lesa (ali drugega Plošči za sendviče (zgornja in spodnja plošča) primernega nekovinskega materiala), da ne bi Sestavine: poškodovali površine izdelka proti sprijemanju .
  • Page 41: Sendvič S Puranjim Mesom

    ˜ Sendvič s puranjim mesom Priprava: Izdelek predhodno segrejte . Menjalne plošče:   V srednje veliki skledi zmešajte jajca, vanilin Plošči za sendviče (zgornja in spodnja plošča)   sladkor, sladkor in maslo . Sestavine: V skledo dajte pecilni prašek, približno polovico  ...
  • Page 42: Vaflji S Šunko/Sirom

    ˜ Vaflji s šunko/sirom ˜ Belgijski čokoladni vaflji Menjalne plošče: Menjalne plošče: Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) Sestavine: Sestavine: 570 g Globoko zamrznjen nariban krompir 180 g Večnamenska moka za polpete (Rösti) 65 g Nesladkan kakav v prahu 225 g...
  • Page 43: Nabodala S Kozicami In Slivami

    ˜ Nabodala s kozicami in slivami ˜ Čiščenje in nega Menjalne plošče: NEVARNOST! Nevarnost električnega Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) udara! Pred čiščenjem: Izdelek varno odklopite Sestavine: iz električnega omrežja . 2 žlice Repično olje NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Ne 2 žlice Koriander (sveže nasekljan) čistite izdelka takoj po uporabi .
  • Page 44: Odpravljanje Napak

    Za čiščenje izdelka in dodatne opreme ne Izdelek in materiale embalaže je mogoče   uporabljajte abrazivnih, agresivnih čistilnih reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih sredstev ali trdih krtač . odstranite ločeno . Po čiščenju: Pustite, da se vsi deli posušijo . Logotip Triman velja samo za Francijo .
  • Page 45: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 46 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 45 Úvod .
  • Page 47: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 48: Rozsah Dodávky

    V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k obsluze kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před se Vaše záruka ruší! použitím odstraňte všechny obalové materiály . Za následné...
  • Page 49 Elektrická bezpečnost Tento výrobek může být používán   dětmi od 8 let věku a více a m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí osobami s omezenými fyzickými, zranění elektrickým smyslovými nebo mentálními proudem! Nepokoušejte se schopnostmi nebo nedostatkem nikdy výrobek sami opravovat . zkušeností a nedostatkem V případě...
  • Page 50 Před připojením produktu k Nestavte výrobek na horké     síti zkontrolujte, zda napětí a povrchy (plynový sporák, proud splňují údaje pro napájení elektrický sporák, trouba, atd .) . uvedené na typovém štítku . Provozujte výrobek vždy na Pravidelně kontrolujte síťovou rovné, stabilní, čisté, tepelně...
  • Page 51: Před Prvním Použitím

    Čištění a uložení Provozujte výrobek před prvním použitím bez , aby se případné zbytky odpařily . m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Očistěte výrobek a jeho díly příslušenství (viz   poranění! Odpojte výrobek od oddíl „Čištění a péče“) . sítě před tím, než ho budete čistit UPOZORNĚNÍ: nebo se nebude používat .
  • Page 52: Obsluha

    ˜ Obsluha ˜ Pečení sendvičů Vhodné pro: Sendvičové taštičky s sladkou náplní Příprava: Namažte obě vyměnitelné desky 11,   nebo náplní výrazné chuti 12, 13 vhodným jedlým olejem . Vyměnitelné desky: Zapněte výrobek: Spojte síťovou zástrčku 4 s   Sendvičové desky (horní a dolní deska) vhodnou zásuvkou .
  • Page 53: Pečení Vaflí

    ˜ Recepty UPOZORNĚNÍ: Grilování trvá asi 4 až 9 minut . Pravidelně kontrolujte stav přípravy . ˜ Tuňákový sendvič Vyjměte grilované potraviny: Použijte plastovou/ Vyměnitelné desky:   dřevěnou stěrku (nebo jiný vhodný nekovový Sendvičové desky (horní a dolní deska) nástroj), aby nedošlo k poškození nepřilnavého Přísady: povrchu výrobku .
  • Page 54: Krůtí Sendvič

    ˜ Krůtí sendvič Příprava: Předehřejte výrobek . Vyměnitelné desky:   Ve středně velké misce smíchejte vejce, Sendvičové desky (horní a dolní deska)   vanilkového cukru, cukr a máslo . Přísady: Prášek na pečení, asi polovinu mouky a polovinu   4 plátky Toustového chleba mléka dejte do mísy a promíchejte .
  • Page 55: Šunkové/Sýrové Vafle

    ˜ Šunkové/sýrové vafle ˜ Belgické hnědé vafle Vyměnitelné desky: Vyměnitelné desky: Vaflovací desky (horní a dolní deska) Vaflovací desky (horní a dolní deska) Přísady: Přísady: 570 g Zmrazené brambory Rösti 180 g Univerzální mouka 225 g Schwarzwaldská šunka, nakrájená 65 g Kakaový...
  • Page 56: Krevetové Špízy Se Švestkami

    ˜ Krevetové špízy se švestkami ˜ Čistění a péče Vyměnitelné desky: NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění Grilovací desky (horní a dolní deska) elektrickým proudem! Před čištěním: Přísady: Výrobek vždy oddělte od napájení . 2 polévkové lžíce Řepkového oleje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! 2 polévkové lžíce Koriandru (čerstvě nasekaný) Výrobek nečistěte bezprostředně...
  • Page 57: Odstraňování Poruch

    ˜ Zlikvidování Nepoužívejte k čištění výrobku a jeho příslušenství   žádné drsné, agresivní čisticí prostředky nebo Obal se skládá z ekologických materiálů, které tvrdé kartáče . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Po čištění: Nechte všechny části uschnout .   recyklovatelných materiálů . ˜...
  • Page 58: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 59 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 58 Úvod .
  • Page 60: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Napätie (striedavý prúd) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
  • Page 62 Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, m NEBEZPEČENSTVO! ako aj osoby so zníženými Nebezpečenstvo zásahu fyzickými, zmyslovými alebo elektrickým prúdom! duševnými schopnosťami, Nepokúšajte sa opravovať alebo nedostatkom skúseností a produkt svojpomocne . V prípade vedomostí, ak sú...
  • Page 63: Obsluha

    Pred pripojením produktu k Produkt neukladajte na horúce     elektrickej sieti skontrolujte, povrchy (plynový sporák, či napätie a menovitý prúd elektrický sporák, rúra na pečenie zodpovedajú údajom o napájaní atď .) . Produkt používajte na uvedeným na typovom štítku rovnom, stabilnom, čistom, teplu produktu .
  • Page 64: Montáž

    Čistenie a skladovanie Pred prvým použitím zapnite spotrebič bez prísad, aby sa vyparili prípadné zvyšky . m VÝSTRAHA! Vyčistite produkt a príslušenstvo (pozri odsek   Nebezpečenstvo „Čistenie a starostlivosť“) . poranenia! Keď sa chystáte UPOZORNENIA: produkt vyčistiť, alebo ho už Keď...
  • Page 65: Zapekanie Sendvičov

    ˜ Obsluha ˜ Zapekanie sendvičov Vhodné pre: Sendviče so sladkou alebo výdatnou Príprava: Namažte hornú a dolnú vymeniteľnú   plnkou platňu 11, 12, 13 vhodným jedlým olejom . Vymeniteľné platne: Zapnutie produktu: Sieťovú zástrčku 4 zapojte   Platne sendvičovača (horná a dolná platňa) do vhodnej zásuvky .
  • Page 66: Pečenie Vaflí

    ˜ Recepty UPOZORNENIE: Grilovanie trvá asi 4 až 9 minút . Pravidelne kontrolujte stav grilovania . ˜ Sendvič s tuniakom Vybratie grilovaného jedla: Použite plastovú/ Vymeniteľné platne:   drevenú špachtľu (alebo iný vhodný nekovový Platne sendvičovača (horná a dolná platňa) nástroj), aby ste predišli poškodeniu teflónovej Prísady: vrstvy produktu .
  • Page 67: Sendvič S Moriakom

    ˜ Sendvič s moriakom Príprava: Predhrejte produkt . Vymeniteľné platne:   V stredne veľkej miske zmiešajte vajíčka, Platne sendvičovača (horná a dolná platňa)   vanilkovú cukor, cukor a maslo . Prísady: Pridajte do misky prášok do pečiva, asi polovicu   4 plátky Sendvičového chleba múky a polovicu mlieka a premiešajte .
  • Page 68: Šunkové/Syrové Vafle

    ˜ Šunkové/syrové vafle ˜ Belgické vafle Brownie Vymeniteľné platne: Vymeniteľné platne: Platne na prípravu vaflí (horná a dolná platňa) Platne na prípravu vaflí (horná a dolná platňa) Prísady: Prísady: 570 g Mrazených strúhaných zemiakov 180 g Univerzálnej múky 225 g Schwarzwaldskej šunky nakrájanej 65 g Nesladeného kakaového prášku...
  • Page 69: Krevetové Špízy So Slivkami

    ˜ Krevetové špízy so slivkami ˜ Čistenie a starostlivosť Vymeniteľné platne: NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Platne Grilovacia (horná a dolná platňa) zásahu elektrickým prúdom! Pred Prísady: čistením: Produkt vždy odpojte od napájania . 2 PL Repkového oleja NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo 2 PL Koriandra (čerstvo nasekaného) popálenia! Produkt nečistite bezprostredne po 1 ČL Limetkovej kôry (čerstvo nastrúhanej)
  • Page 70: Čistenie A Starostlivosť Odstraňovanie Chýb Skladovanie Likvidácia

    ˜ Likvidácia Na čistenie produktu a príslušenstva nepoužívajte   žiadne abrazívne, agresívne čistiace prostriedky, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ani tvrdé kefy . môžete odovzdať na miestnych recyklačných Po vyčistení: Nechajte všetky diely vyschnúť .   zberných miestach . ˜...
  • Page 71: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 72 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 71 Einleitung .
  • Page 73: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
  • Page 74: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt Ihr ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Garantieanspruch! der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Für Folgeschäden wird keine 1x Sandwichmaker Haftung übernommen! Im Falle...
  • Page 75 Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag­ darüber sowie von Personen gefahr! Versuchen Sie niemals, mit verringerten physischen, das Produkt selbst zu reparieren . sensorischen oder mentalen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Fähigkeiten oder Mangel an Reparaturen ausschließlich Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Page 76 Bevor Sie das Produkt mit dem Stellen Sie das Produkt nicht auf     Stromnetz verbinden, überprüfen heißen Oberflächen (Gasherd, Sie, ob die Spannung und der Elektroherd, Ofen usw .) ab . Nennstrom den am Typenschild Bedienen Sie das Produkt auf des Produktes angegebenen einer flachen, stabilen, sauberen, Details zur Stromversorgung...
  • Page 77: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Aufbewahrung Betreiben Sie das Produkt vor der ersten Verwendung ohne Zutaten, damit eventuelle m WARNUNG! Verletzungs­ Rückstände verdampfen . gefahr! Trennen Sie das Produkt Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile   (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“) . vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in HINWEISE:...
  • Page 78: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Sandwiches backen Geeignet für: Sandwich-Taschen mit süßer oder Vorbereitung: Fetten Sie die obere und   herzhafter Füllung untere Wechselplatte 11, 12, 13 mit geeignetem Speiseöl ein . Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Produkt einschalten: Verbinden Sie den  ...
  • Page 79: Waffeln Backen

    ˜ Rezepte HINWEIS: Das Grillen dauert ca . 4 bis 9 Minuten . Prüfen Sie regelmäßig den ˜ Thunfisch­Sandwich Garzustand . Wechselplatten: Grillgut entfernen: Verwenden Sie einen Sandwich-Platten (obere und untere Platte)   Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes Zutaten: geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um 4 Scheiben Toastbrot eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des...
  • Page 80: Truthahn-Sandwich

    ˜ Truthahn­Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen . Wechselplatten:   In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Vanillezucker, Sandwich-Platten (obere und untere Platte)   Zucker und Butter vermischen . Zutaten: Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und die   4 Scheiben Toastbrot Hälfte der Milch in die Schüssel geben und 2 Scheiben junger Gouda-Käse umrühren .
  • Page 81: Schinken-/Käsewaffeln

    ˜ Schinken­/Käsewaffeln ˜ Belgische Brownie­Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) Zutaten: Zutaten: 570 g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln 180 g Allzweckmehl 225 g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt 65 g Ungesüßtes Kakaopulver 200 g Geriebener Cheddar-Käse 20 g Kristallzucker große Eier, geschlagen 1 TL...
  • Page 82: Garnelenspieße Mit Pflaumen

    ˜ Garnelenspieße mit Pflaumen ˜ Reinigung und Pflege Wechselplatten: GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Grill-Platten (obere und untere Platte) Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von Zutaten: der Stromversorgung . 2 EL Rapsöl GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen 2 EL Koriander (frisch gehackt) Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 1 TL Limettenschale (frisch geriebene)
  • Page 83: Fehlerbehebung

    ˜ Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven   Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen . Materialien, die Sie über die örtlichen Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile   Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 84: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .

Table of Contents