Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05427 Version: 06/2019 IAN 317891_1901...
Page 2
SANDWICH TOASTER SSMW 750 D1 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila...
Page 3
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
In the case of damage resulting from Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery non-compliance with these operating is complete and if all parts are in good condition . instructions the warranty claim Remove all packing materials before use . becomes invalid! 1x Sandwich toaster No liability is accepted for...
Page 10
Electrical safety This product can be used by children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself . In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
Page 11
Before connecting the product Do not place the product on hot to the power supply, check that plates (gas, electric, coal cooking the voltage and current rating range etc .) . Operate the product corresponds with the power on a level, stable, clean, heat- supply details shown on the resistant and dry surface .
Cleaning and storage Before first use, operate the product without any food so that any potential residues evaporate . m WARNING! Risk of injury! Clean the product and its accessories (see the Disconnect the product from the “Cleaning and care” section) . power supply before cleaning NOTES: work and when not in use .
Operation Grilling sandwiches Suitable for: Sandwich pockets with sweet or savoury Preparation: Grease the upper and lower filling exchangeable plates 11, 12, 13 with suitable cooking oil . Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) Turning the product on: Connect the power plug ...
Recipes NOTE: Grilling takes approx . 4 to 9 minutes . Check the degree of browning from time to time . Tuna sandwich Plates: Removing the grilled food: Use a plastic/wooden Sandwich plates (upper and lower plate) spatula (or other suitable non-metallic tools) to avoid damaging the product's non-stick coating .
Turkey sandwich Preparation: Preheat the product . Plates: In a medium bowl combine egg, vanilla sugar, Sandwich plates (upper and lower plate) sugar and butter . Ingredients: Add baking powder, around half of the flour and 4 slices Toast bread half of milk into the bowl and stir .
Ham and cheese waffles Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash brown 180 g All purpose flour potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g Black forest ham, diced 20 g...
Shrimp and plum kebabs Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Before Grill plates (upper and lower plate) cleaning: Always disconnect the product from the Ingredients: wall outlet . 2 tbsp Canola oil DANGER! Risk of burns! Do not clean the 2 tbsp Cilantro (chopped fresh) product right after operation .
Disposal Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard brushes to clean the product or its The packaging is made entirely of recyclable accessories . materials, which you may dispose of at local After cleaning: Let all parts dry . ...
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Feszültség (váltóáram) VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
A jelen használati útmutatóban A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . A használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! csomagolóanyagot . A közvetett károkért nem vállalunk 1x Szendvicssütő...
Page 23
Elektromos biztonság A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, m VESZÉLY! csökkent testi, érzékszervi vagy Áramütésveszély! Ne szellemi képességű, valamint próbálja meg saját kezűleg megfelelő tapasztalattal és megjavítani a készüléket . Hibás tudással nem rendelkező működés esetén a termék személyek, ha számukra javítási munkáit bízza képzett felügyeletet biztosítanak vagy...
Page 24
Mielőtt a terméket az elektromos Ne tegye a terméket forró hálózatra csatlakoztatná felületekre (pl . gáztűzhely, ellenőrizze, hogy a hálózat elektromos tűzhely, sütő stb .) . A névleges feszültsége megfelel-e terméket mindig egyenes, stabil, a termék adattábláján tiszta, hőálló és száraz felületen feltüntetettnek .
Tisztítás és tárolás A terméket először élelmiszerek behelyezése nélkül használva, hogy az esetleges m FIGYELMEZTETÉS! maradékanyagok elégjenek . Sérülésveszély! A termék Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit a „Tisztítás és ápolás“ című részben leírtak szerint . tisztítása előtt, illetve ha nincs használatban, húzza MEGJEGYZÉSEK: A termék első...
Kezelés Szendvicssütés Mihez ajánlott: Édes vagy sós töltelékkel töltött Előkészületek: Kenje be az alsó sütőlapot 11, szendvicstáskák készítésére 12, 13 megfelelő étkezési olajjal . Sütőlapok: A készülék bekapcsolása: Dugja be a hálózati Szendvicssütő lapok (felső és alsó) csatlakozót 4 egy megfelelő...
Receptek MEGJEGYZÉS: A grillezés kb . 4 - 9 percig tart . Időnként ellenőrizze a sütés állapotát . Tonhalas szendvics A grillezett ételek kivétele: Használjon Sütőlapok: műanyagból vagy fából készült spatulát Szendvicssütő lapok (felső és alsó) (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), Hozzávalók: megvédve a termék tapadásmentes bevonatát .
Pulykahúsos szendvics Elkészítés: Melegítse elő a terméket . Sütőlapok: Egy közepes méretű tálban keverje össze a Szendvicssütő lapok (felső és alsó) tojásokat, a vaníliás cukrot, a cukrot és a vajat . Hozzávalók: Adja hozzá a sütőport, a liszt felét és a tej felét és ...
Sonkás-sajtos gofri Belga brownie-gofri Sütőlapok: Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) Gofrisütő lapok (felső és alsó) Hozzávalók: Hozzávalók: 570 g Mélyhűtött röszti-burgonya 180 g Finomliszt 225 g Feketeerdő sonka felkockázva 65 g Cukrozatlan kakaópor 200 g Reszelt cheddar sajt 20 g Kristálycukor Nagyobb méretű...
Garnélanyársak szilvával Tisztítás és ápolás Sütőlapok: VESZÉLY! Áramütésveszély! A tisztítás Grillsütő lapok (felső és alsó) előtt: Húzza ki a készülék csatlakozóját a Hozzávalók: konnektorból . 2 EK Repceolaj VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne 2 EK Frissen aprított koriander tisztítsa a terméket közvetlenül használat után .
Mentesítés A készülék és az alkatrészei tisztításához ne használjon maró anyagokat, durva tisztítószereket A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, vagy kemény keféket . amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Tisztítás után: Hagyja az alkatrészeket ártalmatlanítás céljából . megszáradni .
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen kövesse az alábbi útmutatást: ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot jogok illetik meg Önt .
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Napetost (izmenični tok) NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
V primeru poškodb zaradi Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je neupoštevanja teh navodil za dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . uporabo se garancija izniči! Pred uporabo odstranite ves embalažni material . Ne prevzemamo odgovornosti 1x Pekač...
Page 36
Električna varnost Ta izdelek lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi m NEVARNOST! Nevarnost fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi električnega udara! Izdelka sposobnostmi oziroma ne smete nikoli sami popravljati . pomanjkljivimi izkušnjami in/ali V primeru okvare lahko popravila znanjem uporabljajo samo, če izvaja izključno usposobljeno so bili poučeni o varni uporabi...
Page 37
Pred priključitvijo izdelka na Izdelka ne smete nikoli postaviti električno omrežje preverite, na vroče plošče (plinska peč, da napetost in nazivni tok električni štedilnik, pečica itd .) . ustrezata podatkom o napajanju, Izdelek mora delovati vedno na navedenim na imenski tablici ravni, stabilni, čisti in suhi površini, izdelka .
Čiščenje in shranjevanje Pred prvo uporabo zaženite izdelek brez uporabe živil, da morebitni ostanki izhlapijo . m OPOZORILO! Nevarnost Izdelek in pribor očistite (glejte del »Čiščenje in poškodb! Prekinite povezavo nega«) . izdelka z omrežjem, če ga OPOMBA: nameravate očistiti ali če ga ne Izdelek bo morda oddajal rahel vonj, ko ga boste ...
Recepti OPOMBA: Postopek peke traja pribl . 4 do 9 minut . Redno preverjajte stanje hrane . Sendvič s tuno Odstranjevanje hrane z žara: Uporabljajte Menjalne plošče: zajemalko iz umetne mase ali lesa (ali drugega Plošči za sendviče (zgornja in spodnja plošča) primernega nekovinskega materiala), da ne bi Sestavine: poškodovali površine izdelka proti sprijemanju .
Sendvič s puranjim mesom Priprava: Izdelek predhodno segrejte . Menjalne plošče: V srednje veliki skledi zmešajte jajca, vanilin Plošči za sendviče (zgornja in spodnja plošča) sladkor, sladkor in maslo . Sestavine: V skledo dajte pecilni prašek, približno polovico ...
Vaflji s šunko/sirom Belgijski čokoladni vaflji Menjalne plošče: Menjalne plošče: Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) Sestavine: Sestavine: 570 g Globoko zamrznjen nariban krompir 180 g Večnamenska moka za polpete (Rösti) 65 g Nesladkan kakav v prahu 225 g...
Nabodala s kozicami in slivami Čiščenje in nega Menjalne plošče: NEVARNOST! Nevarnost električnega Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) udara! Pred čiščenjem: Izdelek varno odklopite Sestavine: iz električnega omrežja . 2 žlice Repično olje NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Ne 2 žlice Koriander (sveže nasekljan) čistite izdelka takoj po uporabi .
Za čiščenje izdelka in dodatne opreme ne Izdelek in materiale embalaže je mogoče uporabljajte abrazivnih, agresivnih čistilnih reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih sredstev ali trdih krtač . odstranite ločeno . Po čiščenju: Pustite, da se vsi deli posušijo . Logotip Triman velja samo za Francijo .
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
V případě poškození v důsledku Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k obsluze kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před se Vaše záruka ruší! použitím odstraňte všechny obalové materiály . Za následné...
Page 49
Elektrická bezpečnost Tento výrobek může být používán dětmi od 8 let věku a více a m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí osobami s omezenými fyzickými, zranění elektrickým smyslovými nebo mentálními proudem! Nepokoušejte se schopnostmi nebo nedostatkem nikdy výrobek sami opravovat . zkušeností a nedostatkem V případě...
Page 50
Před připojením produktu k Nestavte výrobek na horké síti zkontrolujte, zda napětí a povrchy (plynový sporák, proud splňují údaje pro napájení elektrický sporák, trouba, atd .) . uvedené na typovém štítku . Provozujte výrobek vždy na Pravidelně kontrolujte síťovou rovné, stabilní, čisté, tepelně...
Čištění a uložení Provozujte výrobek před prvním použitím bez , aby se případné zbytky odpařily . m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Očistěte výrobek a jeho díly příslušenství (viz poranění! Odpojte výrobek od oddíl „Čištění a péče“) . sítě před tím, než ho budete čistit UPOZORNĚNÍ: nebo se nebude používat .
Recepty UPOZORNĚNÍ: Grilování trvá asi 4 až 9 minut . Pravidelně kontrolujte stav přípravy . Tuňákový sendvič Vyjměte grilované potraviny: Použijte plastovou/ Vyměnitelné desky: dřevěnou stěrku (nebo jiný vhodný nekovový Sendvičové desky (horní a dolní deska) nástroj), aby nedošlo k poškození nepřilnavého Přísady: povrchu výrobku .
Krůtí sendvič Příprava: Předehřejte výrobek . Vyměnitelné desky: Ve středně velké misce smíchejte vejce, Sendvičové desky (horní a dolní deska) vanilkového cukru, cukr a máslo . Přísady: Prášek na pečení, asi polovinu mouky a polovinu 4 plátky Toustového chleba mléka dejte do mísy a promíchejte .
Šunkové/sýrové vafle Belgické hnědé vafle Vyměnitelné desky: Vyměnitelné desky: Vaflovací desky (horní a dolní deska) Vaflovací desky (horní a dolní deska) Přísady: Přísady: 570 g Zmrazené brambory Rösti 180 g Univerzální mouka 225 g Schwarzwaldská šunka, nakrájená 65 g Kakaový...
Krevetové špízy se švestkami Čistění a péče Vyměnitelné desky: NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění Grilovací desky (horní a dolní deska) elektrickým proudem! Před čištěním: Přísady: Výrobek vždy oddělte od napájení . 2 polévkové lžíce Řepkového oleje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! 2 polévkové lžíce Koriandru (čerstvě nasekaný) Výrobek nečistěte bezprostředně...
Zlikvidování Nepoužívejte k čištění výrobku a jeho příslušenství žádné drsné, agresivní čisticí prostředky nebo Obal se skládá z ekologických materiálů, které tvrdé kartáče . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Po čištění: Nechte všechny části uschnout . recyklovatelných materiálů . ...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Napätie (striedavý prúd) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
V prípade poškodenia z dôvodu Rozsah dodávky Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
Page 62
Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, m NEBEZPEČENSTVO! ako aj osoby so zníženými Nebezpečenstvo zásahu fyzickými, zmyslovými alebo elektrickým prúdom! duševnými schopnosťami, Nepokúšajte sa opravovať alebo nedostatkom skúseností a produkt svojpomocne . V prípade vedomostí, ak sú...
Pred pripojením produktu k Produkt neukladajte na horúce elektrickej sieti skontrolujte, povrchy (plynový sporák, či napätie a menovitý prúd elektrický sporák, rúra na pečenie zodpovedajú údajom o napájaní atď .) . Produkt používajte na uvedeným na typovom štítku rovnom, stabilnom, čistom, teplu produktu .
Čistenie a skladovanie Pred prvým použitím zapnite spotrebič bez prísad, aby sa vyparili prípadné zvyšky . m VÝSTRAHA! Vyčistite produkt a príslušenstvo (pozri odsek Nebezpečenstvo „Čistenie a starostlivosť“) . poranenia! Keď sa chystáte UPOZORNENIA: produkt vyčistiť, alebo ho už Keď...
Recepty UPOZORNENIE: Grilovanie trvá asi 4 až 9 minút . Pravidelne kontrolujte stav grilovania . Sendvič s tuniakom Vybratie grilovaného jedla: Použite plastovú/ Vymeniteľné platne: drevenú špachtľu (alebo iný vhodný nekovový Platne sendvičovača (horná a dolná platňa) nástroj), aby ste predišli poškodeniu teflónovej Prísady: vrstvy produktu .
Sendvič s moriakom Príprava: Predhrejte produkt . Vymeniteľné platne: V stredne veľkej miske zmiešajte vajíčka, Platne sendvičovača (horná a dolná platňa) vanilkovú cukor, cukor a maslo . Prísady: Pridajte do misky prášok do pečiva, asi polovicu 4 plátky Sendvičového chleba múky a polovicu mlieka a premiešajte .
Šunkové/syrové vafle Belgické vafle Brownie Vymeniteľné platne: Vymeniteľné platne: Platne na prípravu vaflí (horná a dolná platňa) Platne na prípravu vaflí (horná a dolná platňa) Prísady: Prísady: 570 g Mrazených strúhaných zemiakov 180 g Univerzálnej múky 225 g Schwarzwaldskej šunky nakrájanej 65 g Nesladeného kakaového prášku...
Likvidácia Na čistenie produktu a príslušenstva nepoužívajte žiadne abrazívne, agresívne čistiace prostriedky, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ani tvrdé kefy . môžete odovzdať na miestnych recyklačných Po vyčistení: Nechajte všetky diely vyschnúť . zberných miestach . ...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
Im Falle von Schäden aufgrund Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt Ihr ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Garantieanspruch! der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Für Folgeschäden wird keine 1x Sandwichmaker Haftung übernommen! Im Falle...
Page 75
Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag darüber sowie von Personen gefahr! Versuchen Sie niemals, mit verringerten physischen, das Produkt selbst zu reparieren . sensorischen oder mentalen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Fähigkeiten oder Mangel an Reparaturen ausschließlich Erfahrung und Wissen benutzt...
Page 76
Bevor Sie das Produkt mit dem Stellen Sie das Produkt nicht auf Stromnetz verbinden, überprüfen heißen Oberflächen (Gasherd, Sie, ob die Spannung und der Elektroherd, Ofen usw .) ab . Nennstrom den am Typenschild Bedienen Sie das Produkt auf des Produktes angegebenen einer flachen, stabilen, sauberen, Details zur Stromversorgung...
Reinigung und Aufbewahrung Betreiben Sie das Produkt vor der ersten Verwendung ohne Zutaten, damit eventuelle m WARNUNG! Verletzungs Rückstände verdampfen . gefahr! Trennen Sie das Produkt Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“) . vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in HINWEISE:...
Bedienung Sandwiches backen Geeignet für: Sandwich-Taschen mit süßer oder Vorbereitung: Fetten Sie die obere und herzhafter Füllung untere Wechselplatte 11, 12, 13 mit geeignetem Speiseöl ein . Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Produkt einschalten: Verbinden Sie den ...
Rezepte HINWEIS: Das Grillen dauert ca . 4 bis 9 Minuten . Prüfen Sie regelmäßig den ThunfischSandwich Garzustand . Wechselplatten: Grillgut entfernen: Verwenden Sie einen Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes Zutaten: geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um 4 Scheiben Toastbrot eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des...
TruthahnSandwich Zubereitung: Produkt vorheizen . Wechselplatten: In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Vanillezucker, Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Zucker und Butter vermischen . Zutaten: Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und die 4 Scheiben Toastbrot Hälfte der Milch in die Schüssel geben und 2 Scheiben junger Gouda-Käse umrühren .
Garnelenspieße mit Pflaumen Reinigung und Pflege Wechselplatten: GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Grill-Platten (obere und untere Platte) Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von Zutaten: der Stromversorgung . 2 EL Rapsöl GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen 2 EL Koriander (frisch gehackt) Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 1 TL Limettenschale (frisch geriebene)
Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen . Materialien, die Sie über die örtlichen Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile Recyclingstellen entsorgen können .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .