Page 1
SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 389778_2201...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data This product is designed for making waffles, Input voltage: 220–240 V sandwiches, and for grilling food . Do not use it 50/60 Hz for any other purpose . Power consumption: 750 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Page 7
Children and persons with Keep the product and its cord disabilities out of reach of children less than 8 years . m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR Intended use ACCIDENT TO INFANTS m WARNING! Misuse may AND CHILDREN! lead to injury .
Page 8
m WARNING! Risk of Protect the power cord against electric shock! Never use a damages . Do not let it hang damaged product . Disconnect over sharp edges, do not squeeze or bend it . Keep the the product from the power supply and contact your power cord away from hot retailer if it is damaged .
Page 9
Cleaning and storage Operate the product on a level, stable, clean, heat- m WARNING! Risk of resistant and dry surface . injury! Disconnect the Do not cover the product while product from the power supply it is in use or shortly after use, before cleaning work and when it is still hot .
Before first use Removing the plates Remove the packaging . Check if all parts are Open the lock . Open the product . complete . Pull the release levers . Remove the plate . During production, some parts are covered Repeat on the other side of the product .
Grilling This product is designed for making waffles, sandwiches, and for grilling food (see the Suitable for: Grilling smaller meat chunks, following sections) . sausages, or vegetables Suggested baking/grilling times Plates: Sandwiches 4 to 5 minutes Grill plates (upper and lower plate) 12 ] Grilling 4 to 9 minutes...
Turkey sandwich Preparation: Preheat the product . Plates: In a medium bowl, combine egg, vanilla Sandwich plates (upper and lower plate) 11 ] sugar, sugar and butter . Add baking powder, around half of the flour Ingredients: ...
Shrimp and plum kebabs Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Grill plates (upper and lower plate) Before cleaning: Always disconnect the 12 ] product from the wall outlet . Ingredients: WARNING! Do not immerse the product’s 2 tbsp Canola oil electrical components in water or other...
Page 16
Troubleshooting Disposal The packaging is made entirely of recyclable Problem Solution materials, which you may dispose of at local The product is not Connect the power recycling facilities . working . cord with a suitable Observe the marking of the packaging wall outlet .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389778_2201) available as proof of product .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja Hertz (hálózati frekvencia) fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok A termék gofrik, szendvicsek készítésére és Bemenő feszültség: 220–240 V∼, grillezésre használható . Más célra ne használja . 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 750 W A termék kizárólag háztartási használatra Védelmi osztály: alkalmas, üzleti célra nem használható . Tanúsítvány A gyártó...
Page 21
Gyermekek és fogyatékkal Tartsa a 8 év alatti élők gyermekeket a termék elektromos vezetékétől távol . m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY Rendeltetésszerű használat CSECSEMŐK ÉS m FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEK SZÁMÁRA! A szakszerűtlen kezelés Ne hagyja a gyermekeket sérülésekhez vezethet . A a csomagolóanyagokkal terméket kizárólag ezen felügyelet nélkül .
m FIGYELMEZTETÉS! Óvja az elektromos vezetéket Áramütésveszély! Ne a sérülésektől . Ne hagyja, használja a terméket, ha hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa sérült . Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról meg . Az elektromos vezetéket és forduljon az eladójához .
Page 23
A terméket mindig egyenes, A készülék átállításához stabil, tiszta, hőálló és száraz 50 vagy 60 Hz értékre a felületen üzemeltesse . felhasználó részéről semmilyen Ne takarja le a terméket, amíg művelet nem szükséges . A az használatban van, röviddel termék automatikusan áll át használat után és amíg meleg .
Page 24
Első használat előtt A sütőlapok kivétele Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Nyissa ki a reteszt . Nyissa fel a terméket . Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát . Húzza meg a kioldókarokat . Vegye ki a A gyártás során egyes részeket egy vékony sütőlapot .
Grillezés A termék gofrik, szendvicsek készítésére és grillezésre használható (lásd a lenti Mihez ajánlott: Kisebb húsok, virslik és zöldségek szakaszokat) . grillezéséhez Ajánlott sütési és grillezési idők Sütőlapok: Szendvicsek 4 és 5 perc között Grillsütő lapok (felső és alsó) 12 ] Grillezés 4 és 9 perc között...
Pulykahúsos szendvics Elkészítés: Melegítse elő a terméket . Sütőlapok: Egy közepes méretű tálban keverje össze Szendvicssütő lapok (felső és alsó) 11 ] a tojásokat, a vaníliás cukrot, a cukrot és a vajat . Hozzávalók: Adja hozzá a sütőport, a liszt felét és a tej ...
Garnélanyársak szilvával VIGYÁZAT! Forró felületek! Ne tisztítsa a terméket közvetlenül használat után . Előtte Sütőlapok: hagyja a terméket lehűlni . Grillsütő lapok (felső és alsó) 12 ] MEGJEGYZÉS: Amint a termék lehűlt, Hozzávalók: azonnal tisztítsa meg . Ha az ételmaradékok 2 EK Repceolaj rászáradnak, már nehezebb őket...
Page 30
Mentesítés A termék és az alkatrészei tisztításához ne használjon maró anyagokat, durva A csomagolás környezetbarát anyagokból tisztítószereket vagy kemény keféket . készült, amelyeket a helyi újrahasznosító Tisztítás után és a termék újbóli használata helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . előtt: Törölje a termék minden részét A hulladék elkülönítéséhez vegye alaposan szárazra .
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt .
Page 33
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z Hertz (omrežna frekvenca) visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
Namenska uporaba Tehnični podatki Ta izdelek je predviden za peko vafljev, Vhodna napetost: 220–240 V∼, sendvičev in za peko . Ne uporabljajte za druge 50/60 Hz namene . Priključna moč: 750 W Zaščitni razred: Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih gospodinjstvih in ne v komercialne namene .
Page 35
Otroci in osebe s posebnimi Otrokom, mlajšim od 8 let, potrebami preprečite dostop od izdelka in priključnega kabla . m OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI IN Namenska uporaba NESREČ ZA DOJENČKE IN m OPOZORILO! Nepravilna OTROKE! uporaba lahko povzroči Otrok ne pustite poškodbe .
m OPOZORILO! Nevarnost Zaščitite priključni kabel od električnega udara! Ne poškodb . Pazite, da kabel ne uporabljajte izdelka, če je visi prek ostrih robov in da ga ne prepogibajte . Priključni poškodovan . Odklopite izdelek iz električnega omrežja in se kabel ne sme biti v bližini toplih posvetujte s prodajalcem, če je površin ali odprtega ognja .
Page 37
Izdelek mora delovati vedno Za nastavitev izdelka na 50 ali na ravni, stabilni, čisti in suhi 60 Hz niso potrebni nobeni površini, odporni proti toploti . ukrepi uporabnika . Izdelek se Izdelka ne pokrivajte, dokler je samodejno prilagodi na 50 ali ...
Page 38
Pred prvo uporabo Odstranjevanje menjalnih plošč Odstranite embalažo . Preverite, ali so Odprite zaporni mehanizem . Odprite priloženi vsi deli . izdelek . Med proizvodnjo so bili nekateri deli izdelka Povlecite ročice za odklepanje . Snemite ...
Pečenje na žaru Ta izdelek je predviden za peko vafljev, sendvičev in za peko (glejte naslednji Primerno za naslednje: Pečenje manjših kosov razdelek) . mesa, klobas, zelenjave Priporočeni čas pečenja/peke na žaru Menjalne plošče: Sendviči 4 do 5 minut Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) 12 ] Pečenje na žaru...
Sendvič s puranjim mesom Priprava: Izdelek predhodno segrejte . Menjalne plošče: V srednje veliki skledi zmešajte jajca, vanilin Plošči za sendviče (zgornja in spodnja sladkor, sladkor in maslo . plošča) 11 ] V skledo dajte pecilni prašek, približno ...
Nabodala s kozicami in PREVIDNO! Vroča površina! Izdelka slivami ne čistite takoj po uporabi . Izdelek prej pustite, da se ohladi . Menjalne plošče: Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) 12 ] OPOMBA: Izdelek očistite, takoj ko se ohladi .
Page 44
Odstranjevanje Za čiščenje izdelka in dodatne opreme ne uporabljajte abrazivnih, agresivnih čistilnih Embalaža je narejena iz okolju primernih sredstev ali trdih krtač . materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na Po čiščenju in pred ponovno uporabo lokalnih zbirališčih odpadkov .
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389778_2201) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 47
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Page 48
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Použití v souladu s určením Technické údaje Tento výrobek je určen k výrobě vaflí, sendvičů a Vstupní napětí: 220–240 V∼, ke grilování . Nepoužívejte ho pro jiné účely . 50/60 Hz Příkon: 750 W Výrobek je určen výhradně pro použití v Ochranná...
Page 50
Děti a osoby se zdravotním Děti mladší než 8 let je třeba omezením držet v dostatečné vzdálenosti od výrobku a přípojného m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ vedení . ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO KOJENCE A Použití v souladu s určením DĚTI! m VAROVÁNÍ! Neodborné Nenechte děti hrát si bez použití...
m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Chraňte přípojné vedení před elektrickým proudem! poškozením . Nenechte ho viset Poškozený výrobek přes ostré hrany a nelámejte ani neohýbejte jej . Chraňte nepoužívejte . Když je výrobek poškozen odpojte výrobek z přípojné vedení před horkými elektrické...
Page 52
Provozujte výrobek vždy na Ze strany uživatele nejsou rovné, stabilní, čisté, tepelně zapotřebí žádná opatření, odolné a suché ploše . aby se výrobek nastavil na Výrobek nezakrývejte, pokud 50 nebo 60 Hz . Výrobek je v používání nebo krátce po se automaticky nastaví...
Page 53
Před prvním použitím Odebrat výměnné desky Odstraňte veškeré balicí materiály . Otevřete zámek . Otevřete výrobek . Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . Zatáhněte za páčky odblokování Při výrobě jsou některé části ke své ochraně Odstraňte výměnné...
Grilování Tento výrobek je určen pro výrobu vaflí, sendvičů a pro grilování (viz následující Vhodné pro: Grilování menších kousků masa, oddíly) . uzenin, zeleniny Doporučené doby pečení/grilování Výměnné desky: Sendviče 4 až 5 minuty Grilovací desky (horní a dolní deska) 12 ] Grilování...
Pečení vaflí Recepty Tuňákový sendvič Vhodné pro: Sladké vafle nebo vafle výrazné chuti Výměnné desky: Sendvičové desky (horní a dolní deska) 11 ] Výměnné desky: Vaflové desky (horní a dolní deska) 13 ] Přísady: Otevřete zámek . Otevřete výrobek . ...
Krůtí sendvič Připravování: Předehřejte výrobek . Výměnné desky: Ve středně velké misce smíchejte vejce, Sendvičové desky (horní a dolní deska) 11 ] vanilkový cukr, cukr a máslo . Prášek na pečení, asi polovinu mouky a Přísady: polovinu mléka dejte do mísy a promíchejte .
Šunkové/sýrové vafle Belgické hnědé vafle Výměnné desky: Výměnné desky: Vaflové desky (horní a dolní deska) Vaflové desky (horní a dolní deska) 13 ] 13 ] Přísady: Přísady: 570 g Zmrazených brambor Rösti 180 g Univerzální mouky 225 g Schwarzwaldské...
Krevetové špízy se švestkami OPATRNĚ! Horký povrch! Výrobek nečistěte bezprostředně po provozu . Nechte Výměnné desky: výrobek nejdříve vychladnout . Grilovací desky (horní a dolní deska) 12 ] UPOZORNĚNÍ: Vyčistěte výrobek Přísady: bezprostředně po vychladnutí . Jakmile 2 polévkové lžíce Řepkového oleje zbytky potravin oschnou, nejdou snadno 2 polévkové...
Page 59
Zlikvidování Nepoužívejte k čištění výrobku a jeho příslušenství žádné drsné, agresivní čisticí Obal se skládá z ekologických materiálů, které prostředky nebo tvrdé kartáče . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních Po vyčištění a před dalším použitím výrobku: sběren recyklovatelných materiálů . Pečlivě...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte případu se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 61
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Page 62
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
Používanie v súlade s Technické údaje určením Vstupné napätie: 220–240 V∼, Tento produkt je určený na výrobu vaflí, 50/60 Hz sendvičov a na grilovanie . Nepoužívajte ho na Príkon: 750 W žiadne iné účely . Trieda ochrany: Produkt je určený len na použitie v súkromných Certifikát domácnostiach a nie na komerčné...
Page 64
Deti a osoby s postihnutím Deťom mladším ako 8 rokov nedovoľte priblížiť sa k m VÝSTRAHA! produktu a k napájaciemu OHROZENIA ŽIVOTA káblu . A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE KOJENCOV Používanie v súlade s A DETI! určením Deti nenechávajte bez m VÝSTRAHA! Neodborné...
m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Chráňte napájací kábel pred elektrickým prúdom! poškodením . Nenechajte ho Nepoužívajte poškodený visieť nad ostrými hranami a nestláčajte ho, ani ho produkt . Ak je produkt poškodený, odpojte ho od neohýbajte . Napájací elektrickej siete a obráťte sa na kábel držte v dostatočnej predajcu .
Page 66
Produkt používajte na Na strane používateľa sa rovnom, stabilnom, čistom, nevyžaduje žiadna činnosť teplovzdornom a suchom pri nastavovaní produktu na povrchu . 50 alebo 60 Hz . Produkt sa Produkt nezakrývajte, keď na 50 resp . 60 Hz nastaví sa používa alebo krátko po automaticky .
Page 67
Pred prvým použitím Vyberanie vymeniteľných platní Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či Otvorte zaisťovací uzáver . Otvorte sú všetky časti kompletné . produkt . Vo výrobe boli niektoré časti produktu Potiahnite za uvoľňovacie páky . Vyberte ...
Grilovanie Tento produkt je určený na výrobu vaflí, sendvičov a na grilovanie (viď nasledujúce Vhodné pre: Grilovanie malých kúskov mäsa, odseky) . klobásky, zeleniny Odporúčaná doba pečenia/grilovania Vymeniteľné platne: Zapekané sendviče 4 až 5 minúty Grilovacie platne (vrchné a spodné platne) 12 ] Grilovanie 4 až...
Sendvič s moriakom Príprava: Predhrejeme produkt . Vymeniteľné platne: V stredne veľkej miske zmiešajte vajíčka, Sendvičové platne (vrchné a spodné vanilkovú cukor, cukor a maslo . platne) 11 ] Pridajte do misky prášok do pečiva, asi polovicu múky a polovicu mlieka a Prísady: premiešajte .
Krevetové špízy so slivkami POZOR! Horúci povrch! Produkt nečistite bezprostredne po použití . Produkt Vymeniteľné platne: nechajte najskôr vychladnúť . Grilovacie platne (vrchné a spodné platne) 12 ] UPOZORNENIE: Produkt očistite hneď po Prísady: vychladnutí . Ak sa na produkte nachádzajú 2 PL Repkového oleja zaschnuté...
Page 73
Likvidácia Na čistenie produktu a príslušenstva nepoužívajte žiadne abrazívne, agresívne Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré čistiace prostriedky, ani tvrdé kefy . môžete odovzdať na miestnych recyklačných Po čistení a pred opätovným použitím zberných miestach . produktu: Všetky časti dôkladne osušte . Všímajte si prosím označenie ...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný . V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Pre všetky otázky majte pripravený...
Page 76
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
Page 77
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, 50/60 Hz Sandwiches und zum Grillen vorgesehen . Leistungsaufnahme: 750 W Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke . Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Zertifizierung privaten Haushalten und nicht für gewerbliche HG07747...
Page 78
Kinder und Personen mit Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und der Einschränkungen Anschlussleitung fernzuhalten . m WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL GEFAHR Bestimmungsgemäßer FÜR SÄUGLINGE UND Gebrauch KINDER! m WARNUNG! Eine Lassen Sie Kinder nicht mit unsachgemäße Verwendung dem Verpackungsmaterial kann zu Verletzungen führen .
Page 79
m WARNUNG! Schützen Sie die Stromschlag risiko! Anschlussleitung vor Schäden . Verwenden Sie kein Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz quetschen oder biegen Sie und wenden Sie sich an Ihren sie nicht .
Page 80
Bedienen Sie das Produkt Es sind keine Maßnahmen auf einer flachen, stabilen, seitens der Anwender sauberen, hitzebeständigen erforderlich, um das und trockenen Oberfläche . Produkt auf 50 oder 60 Hz Decken Sie das Produkt nicht einzustellen . Das Produkt stellt ...
Page 81
Vor der ersten Verwendung Wechselplatten entfernen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Produkt . Während der Produktion werden einige Teile Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln ...
Page 82
Grillen Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, Sandwiches und zum Grillen Geeignet für: Grillen von kleineren vorgesehen (siehe folgende Abschnitte) . Fleischstücken, Würstchen, Gemüse Empfohlene Back-/Grillzeiten Wechselplatten: Sandwiches 4 bis 5 Minuten Grill-Platten (obere und untere Platte) 12 ] Grillen 4 bis 9 Minuten...
Page 83
Waffeln backen Rezepte Thunfisch-Sandwich Geeignet für: Süße oder herzhafte Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) 11 ] Waffel-Platten (obere und untere Platte) 13 ] Zutaten: Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie das Produkt . 4 Scheiben Toastbrot Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder...
Page 84
Truthahn-Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen . Wechselplatten: In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Sandwich-Platten (obere und untere Platte) 11 ] Vanillezucker, Zucker und Butter vermischen . Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und Zutaten: die Hälfte der Milch in die Schüssel geben 4 Scheiben Toastbrot und umrühren .
Page 85
Schinken-/Käsewaffeln Belgische Brownie-Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) 13 ] 13 ] Zutaten: Zutaten: 570 g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln 180 g Allzweckmehl 225 g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt 65 g Ungesüßtes Kakaopulver 200 g Geriebener Cheddar-Käse 20 g Kristallzucker...
Page 86
Garnelenspieße mit Pflaumen VORSICHT! Heiße Oberfläche! Wechselplatten: Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar Grill-Platten (obere und untere Platte) nach dem Betrieb . Lassen Sie das Produkt 12 ] zunächst abkühlen . Zutaten: HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt 2 EL Rapsöl unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist .
Page 87
Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen harte Bürsten, um das Produkt oder die Materialien, die Sie über die örtlichen Zubehörteile zu reinigen . Recyclingstellen entsorgen können . Nach der Reinigung und vor der erneuten ...
Page 88
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389778_2201) als...
Page 89
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07747 Version: 06/2022 IAN 389778_2201...
Need help?
Do you have a question about the SSMW 750 D2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers