Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SSMW 750 D2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
SZENDVICSSÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 389778_2201
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TOASTOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSMW 750 D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 D2

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 389778_2201...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6: Scope Of Delivery

    ˜ Intended use ˜ Technical data This product is designed for making waffles, Input voltage: 220–240 V sandwiches, and for grilling food . Do not use it 50/60 Hz for any other purpose . Power consumption: 750 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
  • Page 7 Children and persons with Keep the product and its cord   disabilities out of reach of children less than 8 years . m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR Intended use ACCIDENT TO INFANTS m WARNING! Misuse may AND CHILDREN! lead to injury .
  • Page 8 m WARNING! Risk of Protect the power cord against   electric shock! Never use a damages . Do not let it hang damaged product . Disconnect over sharp edges, do not squeeze or bend it . Keep the the product from the power supply and contact your power cord away from hot retailer if it is damaged .
  • Page 9 Cleaning and storage Operate the product on a   level, stable, clean, heat- m WARNING! Risk of resistant and dry surface . injury! Disconnect the Do not cover the product while   product from the power supply it is in use or shortly after use, before cleaning work and when it is still hot .
  • Page 10: Before First Use

    ˜ Before first use Removing the plates Remove the packaging . Check if all parts are Open the lock . Open the product .     complete . Pull the release levers . Remove the plate .   During production, some parts are covered Repeat on the other side of the product .
  • Page 11: Grilling Sandwiches

    ˜ Grilling This product is designed for making waffles,   sandwiches, and for grilling food (see the Suitable for: Grilling smaller meat chunks, following sections) . sausages, or vegetables Suggested baking/grilling times Plates: Sandwiches 4 to 5 minutes Grill plates (upper and lower plate) 12 ] Grilling 4 to 9 minutes...
  • Page 12: Baking Waffles

    ˜ Baking waffles ˜ Recipes ˜ Tuna sandwich Suitable for: Sweet and savoury waffles Plates: Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) 11 ] Waffle plates (upper and lower plate) 13 ] Ingredients: Open the lock . Open the product .  ...
  • Page 13: Turkey Sandwich

    ˜ Turkey sandwich Preparation: Preheat the product .   Plates: In a medium bowl, combine egg, vanilla   Sandwich plates (upper and lower plate) 11 ] sugar, sugar and butter . Add baking powder, around half of the flour Ingredients:  ...
  • Page 14: Ham And Cheese Waffles

    ˜ Ham and cheese waffles ˜ Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) 13 ] 13 ] Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash 180 g All-purpose flour brown potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g...
  • Page 15: Shrimp And Plum Kebabs

    ˜ Shrimp and plum kebabs ˜ Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Grill plates (upper and lower plate) Before cleaning: Always disconnect the 12 ] product from the wall outlet . Ingredients: WARNING! Do not immerse the product’s 2 tbsp Canola oil electrical components in water or other...
  • Page 16 ˜ Troubleshooting ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable Problem Solution materials, which you may dispose of at local The product is not Connect the power recycling facilities .   working . cord with a suitable Observe the marking of the packaging wall outlet .
  • Page 17: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389778_2201) available as proof of product .
  • Page 18 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 19: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja Hertz (hálózati frekvencia) fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 20: A Csomagolás Tartalma

    ˜ Rendeltetésszerű használat ˜ Műszaki adatok A termék gofrik, szendvicsek készítésére és Bemenő feszültség: 220–240 V∼, grillezésre használható . Más célra ne használja . 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 750 W A termék kizárólag háztartási használatra Védelmi osztály: alkalmas, üzleti célra nem használható . Tanúsítvány A gyártó...
  • Page 21 Gyermekek és fogyatékkal Tartsa a 8 év alatti   élők gyermekeket a termék elektromos vezetékétől távol . m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY Rendeltetésszerű használat CSECSEMŐK ÉS m FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEK SZÁMÁRA! A szakszerűtlen kezelés Ne hagyja a gyermekeket sérülésekhez vezethet . A a csomagolóanyagokkal terméket kizárólag ezen felügyelet nélkül .
  • Page 22: Kezelés

    m FIGYELMEZTETÉS! Óvja az elektromos vezetéket   Áramütésveszély! Ne a sérülésektől . Ne hagyja, használja a terméket, ha hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa sérült . Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról meg . Az elektromos vezetéket és forduljon az eladójához .
  • Page 23 A terméket mindig egyenes, A készülék átállításához     stabil, tiszta, hőálló és száraz 50 vagy 60 Hz értékre a felületen üzemeltesse . felhasználó részéről semmilyen Ne takarja le a terméket, amíg művelet nem szükséges . A   az használatban van, röviddel termék automatikusan áll át használat után és amíg meleg .
  • Page 24 ˜ Első használat előtt A sütőlapok kivétele Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Nyissa ki a reteszt  . Nyissa fel a terméket .     Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát . Húzza meg a kioldókarokat  . Vegye ki a   A gyártás során egyes részeket egy vékony sütőlapot .
  • Page 25: Szendvicssütés

    ˜ Grillezés A termék gofrik, szendvicsek készítésére   és grillezésre használható (lásd a lenti Mihez ajánlott: Kisebb húsok, virslik és zöldségek szakaszokat) . grillezéséhez Ajánlott sütési és grillezési idők Sütőlapok: Szendvicsek 4 és 5 perc között Grillsütő lapok (felső és alsó) 12 ] Grillezés 4 és 9 perc között...
  • Page 26: Gofrisütés

    ˜ Gofrisütés ˜ Receptek ˜ Tonhalas szendvics Mihez ajánlott: Édes és sós gofrik sütéséhez Sütőlapok: Sütőlapok: Szendvicssütő lapok (felső és alsó) 11 ] Gofrisütő lapok (felső és alsó) 13 ] Hozzávalók: Nyissa ki a reteszt  . Nyissa fel a terméket .  ...
  • Page 27: Pulykahúsos Szendvics

    ˜ Pulykahúsos szendvics Elkészítés: Melegítse elő a terméket .   Sütőlapok: Egy közepes méretű tálban keverje össze   Szendvicssütő lapok (felső és alsó) 11 ] a tojásokat, a vaníliás cukrot, a cukrot és a vajat . Hozzávalók: Adja hozzá a sütőport, a liszt felét és a tej  ...
  • Page 28: Sonkás-Sajtos Gofri

    ˜ Sonkás-sajtos gofri ˜ Belga brownie-gofri Sütőlapok: Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) Gofrisütő lapok (felső és alsó) 13 ] 13 ] Hozzávalók: Hozzávalók: 570 g Mélyhűtött röszti-burgonya 180 g Finomliszt 225 g Feketeerdő sonka felkockázva 65 g Cukrozatlan kakaópor 200 g Reszelt cheddar sajt 20 g...
  • Page 29: Garnélanyársak Szilvával

    ˜ Garnélanyársak szilvával VIGYÁZAT! Forró felületek! Ne tisztítsa a terméket közvetlenül használat után . Előtte Sütőlapok: hagyja a terméket lehűlni . Grillsütő lapok (felső és alsó) 12 ] MEGJEGYZÉS: Amint a termék lehűlt, Hozzávalók: azonnal tisztítsa meg . Ha az ételmaradékok 2 EK Repceolaj rászáradnak, már nehezebb őket...
  • Page 30 ˜ Mentesítés A termék és az alkatrészei tisztításához   ne használjon maró anyagokat, durva A csomagolás környezetbarát anyagokból tisztítószereket vagy kemény keféket . készült, amelyeket a helyi újrahasznosító Tisztítás után és a termék újbóli használata   helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . előtt: Törölje a termék minden részét A hulladék elkülönítéséhez vegye alaposan szárazra .
  • Page 31: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt .
  • Page 32 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 33 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z Hertz (omrežna frekvenca) visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 34: Tehnični Podatki

    ˜ Namenska uporaba ˜ Tehnični podatki Ta izdelek je predviden za peko vafljev, Vhodna napetost: 220–240 V∼, sendvičev in za peko . Ne uporabljajte za druge 50/60 Hz namene . Priključna moč: 750 W Zaščitni razred: Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih gospodinjstvih in ne v komercialne namene .
  • Page 35 Otroci in osebe s posebnimi Otrokom, mlajšim od 8 let,   potrebami preprečite dostop od izdelka in priključnega kabla . m OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI IN Namenska uporaba NESREČ ZA DOJENČKE IN m OPOZORILO! Nepravilna OTROKE! uporaba lahko povzroči Otrok ne pustite poškodbe .
  • Page 36: Uporaba

    m OPOZORILO! Nevarnost Zaščitite priključni kabel od   električnega udara! Ne poškodb . Pazite, da kabel ne uporabljajte izdelka, če je visi prek ostrih robov in da ga ne prepogibajte . Priključni poškodovan . Odklopite izdelek iz električnega omrežja in se kabel ne sme biti v bližini toplih posvetujte s prodajalcem, če je površin ali odprtega ognja .
  • Page 37 Izdelek mora delovati vedno Za nastavitev izdelka na 50 ali     na ravni, stabilni, čisti in suhi 60 Hz niso potrebni nobeni površini, odporni proti toploti . ukrepi uporabnika . Izdelek se Izdelka ne pokrivajte, dokler je samodejno prilagodi na 50 ali  ...
  • Page 38 ˜ Pred prvo uporabo Odstranjevanje menjalnih plošč Odstranite embalažo . Preverite, ali so Odprite zaporni mehanizem  . Odprite     priloženi vsi deli . izdelek . Med proizvodnjo so bili nekateri deli izdelka Povlecite ročice za odklepanje  . Snemite    ...
  • Page 39: Pečenje Sendvičev

    ˜ Pečenje na žaru Ta izdelek je predviden za peko vafljev,   sendvičev in za peko (glejte naslednji Primerno za naslednje: Pečenje manjših kosov razdelek) . mesa, klobas, zelenjave Priporočeni čas pečenja/peke na žaru Menjalne plošče: Sendviči 4 do 5 minut Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) 12 ] Pečenje na žaru...
  • Page 40: Pečenje Vafljev

    ˜ Pečenje vafljev ˜ Recepti ˜ Sendvič s tuno Primerno za naslednje: Sladki ali pikantni vaflji Menjalne plošče: Menjalne plošče: Plošči za sendviče (zgornja in spodnja Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) 13 ] plošča) 11 ] Odprite zaporni mehanizem  .
  • Page 41: Sendvič S Puranjim Mesom

    ˜ Sendvič s puranjim mesom Priprava: Izdelek predhodno segrejte .   Menjalne plošče: V srednje veliki skledi zmešajte jajca, vanilin   Plošči za sendviče (zgornja in spodnja sladkor, sladkor in maslo . plošča) 11 ] V skledo dajte pecilni prašek, približno  ...
  • Page 42: Vaflji S Šunko/Sirom

    ˜ Vaflji s šunko/sirom ˜ Belgijski čokoladni vaflji Menjalne plošče: Menjalne plošče: Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) Plošči za vaflje (zgornja in spodnja plošča) 13 ] 13 ] Sestavine: Sestavine: 570 g Globoko zamrznjen nariban krompir 180 g Večnamenska moka za polpete (Rösti) 65 g...
  • Page 43: Nabodala S Kozicami In Slivami

    ˜ Nabodala s kozicami in PREVIDNO! Vroča površina! Izdelka slivami ne čistite takoj po uporabi . Izdelek prej pustite, da se ohladi . Menjalne plošče: Plošči za peko (zgornja in spodnja plošča) 12 ] OPOMBA: Izdelek očistite, takoj ko se ohladi .
  • Page 44 ˜ Odstranjevanje Za čiščenje izdelka in dodatne opreme ne   uporabljajte abrazivnih, agresivnih čistilnih Embalaža je narejena iz okolju primernih sredstev ali trdih krtač . materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na Po čiščenju in pred ponovno uporabo   lokalnih zbirališčih odpadkov .
  • Page 45: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 46: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 389778_2201) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 47 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 48 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    ˜ Použití v souladu s určením ˜ Technické údaje Tento výrobek je určen k výrobě vaflí, sendvičů a Vstupní napětí: 220–240 V∼, ke grilování . Nepoužívejte ho pro jiné účely . 50/60 Hz Příkon: 750 W Výrobek je určen výhradně pro použití v Ochranná...
  • Page 50 Děti a osoby se zdravotním Děti mladší než 8 let je třeba   omezením držet v dostatečné vzdálenosti od výrobku a přípojného m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ vedení . ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO KOJENCE A Použití v souladu s určením DĚTI! m VAROVÁNÍ! Neodborné Nenechte děti hrát si bez použití...
  • Page 51: Obsluha

    m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Chraňte přípojné vedení před   elektrickým proudem! poškozením . Nenechte ho viset Poškozený výrobek přes ostré hrany a nelámejte ani neohýbejte jej . Chraňte nepoužívejte . Když je výrobek poškozen odpojte výrobek z přípojné vedení před horkými elektrické...
  • Page 52 Provozujte výrobek vždy na Ze strany uživatele nejsou     rovné, stabilní, čisté, tepelně zapotřebí žádná opatření, odolné a suché ploše . aby se výrobek nastavil na Výrobek nezakrývejte, pokud 50 nebo 60 Hz . Výrobek   je v používání nebo krátce po se automaticky nastaví...
  • Page 53 ˜ Před prvním použitím Odebrat výměnné desky Odstraňte veškeré balicí materiály . Otevřete zámek  . Otevřete výrobek .     Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . Zatáhněte za páčky odblokování    Při výrobě jsou některé části ke své ochraně Odstraňte výměnné...
  • Page 54: Pečení Sendvičů

    ˜ Grilování Tento výrobek je určen pro výrobu vaflí,   sendvičů a pro grilování (viz následující Vhodné pro: Grilování menších kousků masa, oddíly) . uzenin, zeleniny Doporučené doby pečení/grilování Výměnné desky: Sendviče 4 až 5 minuty Grilovací desky (horní a dolní deska) 12 ] Grilování...
  • Page 55: Pečení Vaflí

    ˜ Pečení vaflí ˜ Recepty ˜ Tuňákový sendvič Vhodné pro: Sladké vafle nebo vafle výrazné chuti Výměnné desky: Sendvičové desky (horní a dolní deska) 11 ] Výměnné desky: Vaflové desky (horní a dolní deska) 13 ] Přísady: Otevřete zámek  . Otevřete výrobek .  ...
  • Page 56: Krůtí Sendvič

    ˜ Krůtí sendvič Připravování: Předehřejte výrobek .   Výměnné desky: Ve středně velké misce smíchejte vejce,   Sendvičové desky (horní a dolní deska) 11 ] vanilkový cukr, cukr a máslo . Prášek na pečení, asi polovinu mouky a Přísady:   polovinu mléka dejte do mísy a promíchejte .
  • Page 57: Šunkové/Sýrové Vafle

    ˜ Šunkové/sýrové vafle ˜ Belgické hnědé vafle Výměnné desky: Výměnné desky: Vaflové desky (horní a dolní deska) Vaflové desky (horní a dolní deska) 13 ] 13 ] Přísady: Přísady: 570 g Zmrazených brambor Rösti 180 g Univerzální mouky 225 g Schwarzwaldské...
  • Page 58: Krevetové Špízy Se Švestkami

    ˜ Krevetové špízy se švestkami OPATRNĚ! Horký povrch! Výrobek nečistěte bezprostředně po provozu . Nechte Výměnné desky: výrobek nejdříve vychladnout . Grilovací desky (horní a dolní deska) 12 ] UPOZORNĚNÍ: Vyčistěte výrobek Přísady: bezprostředně po vychladnutí . Jakmile 2 polévkové lžíce Řepkového oleje zbytky potravin oschnou, nejdou snadno 2 polévkové...
  • Page 59 ˜ Zlikvidování Nepoužívejte k čištění výrobku a jeho   příslušenství žádné drsné, agresivní čisticí Obal se skládá z ekologických materiálů, které prostředky nebo tvrdé kartáče . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních Po vyčištění a před dalším použitím výrobku:   sběren recyklovatelných materiálů . Pečlivě...
  • Page 60: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte případu se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 61 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 62 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
  • Page 63: Používanie V Súlade S Určením

    ˜ Používanie v súlade s ˜ Technické údaje určením Vstupné napätie: 220–240 V∼, Tento produkt je určený na výrobu vaflí, 50/60 Hz sendvičov a na grilovanie . Nepoužívajte ho na Príkon: 750 W žiadne iné účely . Trieda ochrany: Produkt je určený len na použitie v súkromných Certifikát domácnostiach a nie na komerčné...
  • Page 64 Deti a osoby s postihnutím Deťom mladším ako 8 rokov   nedovoľte priblížiť sa k m VÝSTRAHA! produktu a k napájaciemu OHROZENIA ŽIVOTA káblu . A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE KOJENCOV Používanie v súlade s A DETI! určením Deti nenechávajte bez m VÝSTRAHA! Neodborné...
  • Page 65: Obsluha

    m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Chráňte napájací kábel pred   elektrickým prúdom! poškodením . Nenechajte ho Nepoužívajte poškodený visieť nad ostrými hranami a nestláčajte ho, ani ho produkt . Ak je produkt poškodený, odpojte ho od neohýbajte . Napájací elektrickej siete a obráťte sa na kábel držte v dostatočnej predajcu .
  • Page 66 Produkt používajte na Na strane používateľa sa     rovnom, stabilnom, čistom, nevyžaduje žiadna činnosť teplovzdornom a suchom pri nastavovaní produktu na povrchu . 50 alebo 60 Hz . Produkt sa Produkt nezakrývajte, keď na 50 resp . 60 Hz nastaví   sa používa alebo krátko po automaticky .
  • Page 67 ˜ Pred prvým použitím Vyberanie vymeniteľných platní Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či Otvorte zaisťovací uzáver  . Otvorte     sú všetky časti kompletné . produkt . Vo výrobe boli niektoré časti produktu Potiahnite za uvoľňovacie páky . Vyberte    ...
  • Page 68: Zapekanie Sendvičov

    ˜ Grilovanie Tento produkt je určený na výrobu vaflí,   sendvičov a na grilovanie (viď nasledujúce Vhodné pre: Grilovanie malých kúskov mäsa, odseky) . klobásky, zeleniny Odporúčaná doba pečenia/grilovania Vymeniteľné platne: Zapekané sendviče 4 až 5 minúty Grilovacie platne (vrchné a spodné platne) 12 ] Grilovanie 4 až...
  • Page 69: Pečenie Vaflí

    ˜ Pečenie vaflí ˜ Recepty ˜ Sendvič s tuniakom Vhodné pre: Sladké alebo výdatné vafle Vymeniteľné platne: Vymeniteľné platne: Sendvičové platne (vrchné a spodné Vaflové platne (vrchné a spodné platne) 13 ] platne) 11 ] Otvorte zaisťovací uzáver  . Otvorte  ...
  • Page 70: Sendvič S Moriakom

    ˜ Sendvič s moriakom Príprava: Predhrejeme produkt .   Vymeniteľné platne: V stredne veľkej miske zmiešajte vajíčka,   Sendvičové platne (vrchné a spodné vanilkovú cukor, cukor a maslo . platne) 11 ] Pridajte do misky prášok do pečiva,   asi polovicu múky a polovicu mlieka a Prísady: premiešajte .
  • Page 71: Šunkové/Syrové Vafle

    ˜ Šunkové/syrové vafle ˜ Belgické vafle Brownie Vymeniteľné platne: Vymeniteľné platne: Vaflové platne (vrchné a spodné platne) Vaflové platne (vrchné a spodné platne) 13 ] 13 ] Prísady: Prísady: 570 g Mrazených strúhaných zemiakov 180 g Univerzálnej múky 225 g Schwarzwaldskej šunky nakrájanej 65 g Nesladeného kakaového prášku...
  • Page 72: Krevetové Špízy So Slivkami

    ˜ Krevetové špízy so slivkami POZOR! Horúci povrch! Produkt nečistite bezprostredne po použití . Produkt Vymeniteľné platne: nechajte najskôr vychladnúť . Grilovacie platne (vrchné a spodné platne) 12 ] UPOZORNENIE: Produkt očistite hneď po Prísady: vychladnutí . Ak sa na produkte nachádzajú 2 PL Repkového oleja zaschnuté...
  • Page 73 ˜ Likvidácia Na čistenie produktu a príslušenstva   nepoužívajte žiadne abrazívne, agresívne Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré čistiace prostriedky, ani tvrdé kefy . môžete odovzdať na miestnych recyklačných Po čistení a pred opätovným použitím   zberných miestach . produktu: Všetky časti dôkladne osušte . Všímajte si prosím označenie ˜...
  • Page 74: Servis

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný . V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 75 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 76 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Page 77 ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, 50/60 Hz Sandwiches und zum Grillen vorgesehen . Leistungsaufnahme: 750 W Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke . Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Zertifizierung privaten Haushalten und nicht für gewerbliche HG07747...
  • Page 78 Kinder und Personen mit Kinder jünger als 8 Jahre   sind vom Produkt und der Einschränkungen Anschlussleitung fernzuhalten . m WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL GEFAHR Bestimmungsgemäßer FÜR SÄUGLINGE UND Gebrauch KINDER! m WARNUNG! Eine Lassen Sie Kinder nicht mit unsachgemäße Verwendung dem Verpackungsmaterial kann zu Verletzungen führen .
  • Page 79 m WARNUNG! Schützen Sie die   Stromschlag risiko! Anschlussleitung vor Schäden . Verwenden Sie kein Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz quetschen oder biegen Sie und wenden Sie sich an Ihren sie nicht .
  • Page 80 Bedienen Sie das Produkt Es sind keine Maßnahmen     auf einer flachen, stabilen, seitens der Anwender sauberen, hitzebeständigen erforderlich, um das und trockenen Oberfläche . Produkt auf 50 oder 60 Hz Decken Sie das Produkt nicht einzustellen . Das Produkt stellt  ...
  • Page 81 ˜ Vor der ersten Verwendung Wechselplatten entfernen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie     Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Produkt . Während der Produktion werden einige Teile Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln  ...
  • Page 82 ˜ Grillen Dieses Produkt ist zur Herstellung von   Waffeln, Sandwiches und zum Grillen Geeignet für: Grillen von kleineren vorgesehen (siehe folgende Abschnitte) . Fleischstücken, Würstchen, Gemüse Empfohlene Back-/Grillzeiten Wechselplatten: Sandwiches 4 bis 5 Minuten Grill-Platten (obere und untere Platte) 12 ] Grillen 4 bis 9 Minuten...
  • Page 83 ˜ Waffeln backen ˜ Rezepte ˜ Thunfisch-Sandwich Geeignet für: Süße oder herzhafte Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) 11 ] Waffel-Platten (obere und untere Platte) 13 ] Zutaten: Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie   das Produkt . 4 Scheiben Toastbrot Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder...
  • Page 84 ˜ Truthahn-Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen .   Wechselplatten: In einer mittelgroßen Schüssel Eier,   Sandwich-Platten (obere und untere Platte) 11 ] Vanillezucker, Zucker und Butter vermischen . Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und Zutaten:   die Hälfte der Milch in die Schüssel geben 4 Scheiben Toastbrot und umrühren .
  • Page 85 ˜ Schinken-/Käsewaffeln ˜ Belgische Brownie-Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) 13 ] 13 ] Zutaten: Zutaten: 570 g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln 180 g Allzweckmehl 225 g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt 65 g Ungesüßtes Kakaopulver 200 g Geriebener Cheddar-Käse 20 g Kristallzucker...
  • Page 86 ˜ Garnelenspieße mit Pflaumen VORSICHT! Heiße Oberfläche! Wechselplatten: Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar Grill-Platten (obere und untere Platte) nach dem Betrieb . Lassen Sie das Produkt 12 ] zunächst abkühlen . Zutaten: HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt 2 EL Rapsöl unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist .
  • Page 87 ˜ Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden,   aggressiven Reinigungsmittel oder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen harte Bürsten, um das Produkt oder die Materialien, die Sie über die örtlichen Zubehörteile zu reinigen . Recyclingstellen entsorgen können . Nach der Reinigung und vor der erneuten  ...
  • Page 88 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389778_2201) als...
  • Page 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07747 Version: 06/2022 IAN 389778_2201...

This manual is also suitable for:

389778 2201

Table of Contents