Ariston Sensys Net Installation And User Manual

Ariston Sensys Net Installation And User Manual

Hide thumbs Also See for Sensys Net:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Generalità
    • Norme DI Sicurezza
    • Caratteristiche Tecniche
    • Installazione DI Sensys Net
    • Collegamento Ad Internet Via App O Web Browser
    • Registrazione Account E Prodotto
    • Status Funzionamento Gateway
  • Español

    • Generalidades
    • Normas de Seguridad
    • Características Técnicas
    • Instalación del Sensys Net
    • Conexión a Internet Mediante App O Navegador Web
    • Registro y Cuenta del Producto
    • Estado de Funcionamiento del Gateway
  • Português

    • Informações Gerais
    • Normas de Segurança
    • Características Técnicas
    • Instalação Do Sensys Net
    • Ligação À Internet Através da Aplicação Ou Do Browser da Web
    • Registo da Conta E Do Produto
    • Estado Funcionamento Gateway
  • Magyar

    • Általános Tudnivalók
    • Biztonsági Előírások
    • Műszaki Jellemzők
    • A Sensys Net Telepítése
    • Internetes Csatlakozás App Vagy Webböngésző Segítségével
    • Fiók És Termék Regisztrálása
    • A Gateway MűköDési Állapota
  • Türkçe

    • Genel Özellikler
    • Güvenlik Kuralları
    • Teknik Özellikler
    • Sensys Net Kurulumu
    • Uygulama Veya Web TarayıCısı Aracılığıyla Internet Bağlantısı
    • Hesap Ve Ürün Kaydı
    • Gateway Işleyiş Durumu
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Przepisy Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Montaż Systemu Sensys Net
    • Podłączenie Internetowe Przy Użyciu App Lub Przeglądarki Web
    • Rejestracja Konta I Produktu
    • Stan Funkcjonowania Bramki Sieciowej
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Технические Характеристики
    • Установка Sensys Net
    • Подключение К Интернет С Помощью Программы На Смартфоне Или Браузера
    • Создание Учётной Записи И Регистрация Продукта
    • Рабочее Состояние Шлюза
  • Română

    • Date Generale
    • Norme de Securitate
    • Caracteristici Tehnice
    • Instalarea Sensys Net
    • Conectarea la Internet Cu App Sau Web Browser
    • Înregistrare Account ȘI Produs
    • Starea de Funcţionare a Gateway-Ului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
SENSYS NET
3318991
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E USO
FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KURULUM VE KULLANIM TALİMATLARI
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston Sensys Net

  • Page 1 SENSYS NET 3318991 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USER MANUAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E USO FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KURULUM VE KULLANIM TALİMATLARI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Registrazione account e prodotto ..................23 Status funzionamento gateway ..................25 GENERALITÀ Grazie per avere scelto Ariston Net, il sistema ideato e prodotto da Ariston per for- nire una nuova esperienza d’uso del proprio sistema di riscaldamento domestico e dell’acqua sanitaria.
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE Il seguente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto, va con- servato con cura e deve sempre essere allegato al prodotto, anche in caso di tra- sferimento presso altro proprietario o utilizzatore, o in caso di impiego presso una differente applicazione.
  • Page 4 Non effettuare operazioni che implichino la rimozione dell’apparecchio dalla sua installazione. Danneggiamento dell’apparecchio. Non salire su sedie, sgabelli, scale o supporti instabili per effettuare la pulizia dell’apparecchio. Lesioni personali per la caduta dall’alto o per cesoiamento (scale doppie). Non utilizzare insetticidi, solventi o detersivi aggressivi per la pulizia dell’apparecchio.
  • Page 5 PRODOTTO CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/EU- D.Lgs.49/2014 ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confe- zione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    -10°C ÷ 60°C Temperature di stoccaggio -20°C ÷ 70°C Alimentazione 0-24V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® Consumo del Gateway Max 40 mA ÷ Max 0,7 W Consumo totale (dispositivi BUS) Max 120 mA ÷ Max 3 W Massa 0,1 kg...
  • Page 7 LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC Conformità Interferenze elettromagnetiche Emissioni elettromagnetiche EN 60730-1 conformità standard Grado di risoluzione 0,1°C Caratteristiche ERP Classe: V (solo con caldaia Bus BridgeNet) Contributo riscaldamento: +3% Aggiungendo sonda esterna Ariston: Classe: VI Contributo riscaldamento: 4% IT / 7...
  • Page 8 Gateway 120 mm 23,3 mm Legenda: 1. LED Bus BridgeNet 2. LED connessione internet 3. Tasto configurazione Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Legenda: 1. tasto indietro (visualiz- zazione precedente) 2. manopola 3. tasto OK (conferma l’ope- razione o accede al menu principale) 4.
  • Page 9 Funzione VACANZA attiva Gateway connesso al Riscaldamento attivo router ma non ad internet Aggiornamento del Sanitario attivo software in corso Per scaricare velocemente da internet il manuale istruzioni dell’interfaccia di sistema Sensys, vai al seguente link: http://www.ariston.com/it/Termoregolazione_Caldaie/sensys_ita IT / 9...
  • Page 10: Installazione Di Sensys Net

    Con “Telecontrollo” (TC) si intende invece il servizio orientato all’utente finale, tramite il quale egli può utilizzare la App per smartphone o il portale web per monitorare e impostare il suo prodotto Ariston. Installare Sensys Net ed attivare i servizi Ariston Net è semplice e veloce: bastano 3 soli passi! COLLEGAMENTO...
  • Page 11 Attivazione di TD e TC in un sistema di riscaldamento base (fig.1) Sistema dove il prodotto Ariston è collegato esclusivamente ad un unico accessorio di termoregolazione ON/OFF ed in cui si vuole andare ad attivare i servizi di Telecontrollo e Teleassistenza Ariston Net.
  • Page 12 Attivazione della sola TD in un sistema di riscaldamento base (fig.3) Sistema in cui si va ad attivare la sola Teleassistenza per il Centro Assistenza, senza installare l’accessorio Ariston Sensys. Azioni necessarie (fig.4): In questa configurazione è possibile lasciare installato un accessorio di termoregolazio- ne ON/OFF già...
  • Page 13 Attivazione di TD e TC in un sistema fino a 3 zone idrauliche controllato da disposi- tivi BUS BridgeNet (fig.5) Sistema in cui è presente un modulo idraulico multizona Ariston, a cui sono collegati accessori di gestione delle zone Bus BridgeNet quali Ariston Sensys e/o Ariston Sonda Ambiente.
  • Page 14 4.2 Installazione del Gateway a parete Fissare a muro la piastrina di Ruotare il Gateway. supporto con le viti in dotazione. Collegare la coppia di fili dal connettore BUS BridgeNet sulla scheda caldaia al connettore Fissare temporaneamente il BUS BridgeNet del gateway (rispettando la gateway alla piastrina tramite gli polarita B con B e T con T) .
  • Page 15 Posizionare Ariston Sensys sulla base, Rimuovere il gateway dalla posizione spingendola delicatamente verso il temporanea (figura 2) e fissarlo alla basso. piastrina facendo pressione lungo i lati finché non si sente lo scatto dei quattro piccoli ganci laterali. per agevolare il collegamento dei cavi è...
  • Page 16 Le seguenti versioni software di Ariston Sensys non sono compatibili con Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04 In tal caso si prega di sostituire la Sensys esistente con quella fornita nel kit Ariston NET. 16 / IT...
  • Page 17: Collegamento Ad Internet Via App O Web Browser

    1. Premere il tasto OK per accedere al Menu. Ruotare la manopola e selezionare il menu “Impostazioni Connettività”. Premere il tasto OK; 2. Dopo aver verificato la disponibilità del servizio Ariston Net nel proprio paese preme- re il tasto OK.
  • Page 18 6. Seguire la procedura di configurazione suggerita dalla Sensys e aprire le impostazio- ni di rete del proprio dispositivo internet (smartphone, PC, Tablet...) ed effettuare una ricerca delle reti Wi-Fi disponibili. Selezionare la rete Remote Gw Thermo. A questo punto passare al paragrafo 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP...
  • Page 19 5.2 Collegamento del gateway ad Internet 5.2.1 Collegamento automatico via APP 1. Dopo essersi connessi alla rete Remote Gw Thermo avviare la APP Ariston Net e seguire la procedura guidata. La procedura è andata a buon fine quando il led WEB del gateway inizierà a lampeggia- re verde velocemente per poi diventare fisso.
  • Page 20 5.2.2 Collegamento automatico via browser (in alternativa al par. 5.2.1) 1. Dopo essersi connessi alla rete Remote Gw Thermo aprire il web browser (In- ternet Explorer, Safari, Chrome, etc...) e digitare 192.168.1.1 nella barra degli indi- rizzi. 2. Assicurarsi che siano selezionate le se- guenti voci: Authentication = Wpa &...
  • Page 21 5.2.3 Collegamento manuale via APP 1. Dopo essersi connessi alla rete Remote Gw Thermo av- viare la APP Ariston Net. 2. Rimuovere la spunta dal campo DHCP (default). 3. Scrivere il nome della propria rete Wi-Fi nel campo SSID.
  • Page 22 5.2.4 Collegamento manuale via browser 1. Dopo essersi connessi alla rete Remote Gw Thermo aprire il web browser (In- ternet Explorer, Safari, Chrome, etc...) e digitare 192.168.1.1 nella barra degli indi- rizzi. 2. Scrivere il nome della propria rete Wi-Fi nel campo SSID.
  • Page 23: Registrazione Account E Prodotto

    Per ulteriori informazioni sul servizio contattare il numero verde del Centro di Consulen- za Tecnica Ariston Thermo. 6.2 UTENTE FINALE Scarica la app ufficiale Ariston Net da Apple App Store o Google Play per controllare a distanza la tua caldaia; oppure accedi al portale Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com La registrazione dell’account e del prodotto può...
  • Page 24 (presente sulla confezione, sull’etichetta del prodotto e sul menù della Sensys) 4. L’utente riceve una mail di benvenuto nel mondo Ariston Net e può iniziare a controllare la caldaia da remoto Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 25: Status Funzionamento Gateway

    STATUS FUNZIONAMENTO GATEWAY I led posti lateralmente al Gateway permettono di avere un feedback immediato relativo allo stato di funzionamento del prodotto. CODIFICA LED Led WEB (collegamento ad internet) Spento Gateway non alimentato o spento Gateway correttamente configurato e Verde Fisso connesso ad internet Verde Lampeggiante (lento) Gateway in attesa di essere configurato Verde Lampeggiante (veloce)
  • Page 26: Overview

    OVERVIEW Thank you for choosing Ariston Net, the system designed and manufactured by Ariston to provide a whole new experience in using a domestic heating and water system. Ariston Net allows you to start, stop and check the temperature of domestic heating and water anytime, anywhere from a smartphone or PC.
  • Page 27: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING The following manual is an integral and essential part of the product and must always be kept with care and attached to the product, even if it is transferred to another owner or user, or when it is used with a different application. Do not use the product for any purpose other than that specified in this manual.
  • Page 28 Do not perform operations that involve removing the appliance from its installation location. Damage to the device. Do not climb onto chairs, stools, ladders or unstable supports to clean the device. Personal injuries due to falling from a height or shearing (double stepladders). Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents to clean the appliance.
  • Page 29 PRODUCT CONFORMING TO EU DIRECTIVE 2012/19/EU The barred dustbin symbol appearing on the device indicates that the product must be disposed of separately from household waste once it reaches the end of its lifespan, and transferred to a waste disposal site for electric and electronic equipment, or returned to the dealer when purchasing a new device of the same kind.
  • Page 30: Technical Features

    Operating temperatures -10°C ÷ 60°C Storage temperatures -20°C ÷ 70°C Power supply 0-24V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® Gateway consumption Max 40 mA ÷ Max 0.7 W Total consumption (BUS devices) Max 120 mA ÷ Max 3 W Weight 0.1 kg...
  • Page 31 LVD 2006/95/EC - EMC 2004/108/EC Conformity Electromagnetic interference Electromagnetic emissions EN 60730-1 standard conformity Resolution degree 0.1°C ERP Characteristics Class: V (only with BridgeNet Bus boiler) Heating contribution: +3% By adding Ariston external probe: Class: VI Heating contribution: 4% GB / 31...
  • Page 32 Gateway 120 mm 23,3 mm Legend: 1. BridgeNet Bus LED 2. Internet Connection LED 3. WI Fi configuration button Sensys 134 mm 16 mm Legend: 1. back button (previous display) 2. knob 3. OK button (to confirm operation or access main menu) 4.
  • Page 33 Domestic hot water enabled Software update in pro- Error indication gress - (COMFORT) Comfort function enabled Use the following link to rapidly download the interface instructions manual for the Sen- sys system: http://www.ariston.com GB / 33...
  • Page 34: Installing Sensys Net

    The term “Remote Control” (RC) means, conversely, the service directed to end users, through which they can use the smartphone App or web portal to monitor and set their Ariston products. Installing Sensys Net and activating the Ariston Net services is quick and easy: it takes just 3 steps! CONNECTION TO...
  • Page 35 Activation of TD and RC in a basic heating system(fig.1) System where the Ariston product is connected exclusively to a single ON/OFF temperature regulation accessory and you need to go there to activate the Ariston Net Remote Control and Teleassistance services. Actions required (Fig. 2):...
  • Page 36 Activation of RD alone in a basic heating system with (fig.3) System where only Teleassistance is activated for the Service Centre is activated without installing the Ariston Sensys accessory. Actions required (Fig. 4): In this configuration, any ON/OFF temperature regulation accessory already present in the house can be left installed.
  • Page 37 Activating TD and TC on a system with up to 3 plumbing zones controlled by BridgeNet BUS devices (fig.5) System where there is an Ariston multi-zone plumbing module to which BridgeNet Bus zone management accessories are connected such as an Ariston Sensys and/or Ariston Room Sensor.
  • Page 38 4.2 Installation of gateway to wall Screw the support plate into the wall Rotate the gateway using the supplied screws Connect the pair of cables from the BridgeNet BUS connector on the boiler PCB to the BridgeNet BUS connector on the gateway Fix the gateway temporarily to the (respecting pole B with B and pole T with T) plate using the hooks...
  • Page 39 Position the Ariston Sensy onto the Remove gateway from base and push it delicately downwards. temporary position (Figure 2) and attach it to the plate, pressing along the sides until you hear the four small side hooks click. for easier connection of the cables, the plastic tab can be removed, as shown in the figure.
  • Page 40 3. Attach the cover, pushing gently (Figure NOTE: In order to avoid interference problems, use a shielded cable or twisted pair cable. The following versions of the Ariston Sensys software are not compatible with Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04...
  • Page 41: Connecting To The Internet With The App Or Web Browser

    1. Press the OK button to access the Menu. Turn the knob and select the "Connectivity settings" menu. Press OK. 2. Check that Ariston Net is available in your country and if it is, press OK. 3. Turn the knob to select “Network configuration with AP”. Press OK.
  • Page 42 6. Follow Sensys's prompts, open the network settings of your internet device (smart- phone, PC, Tablet...) and search for available Wi-Fi networks. Select the Remote GW Thermo network. Now go to paragraph 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP DHW Settings Serial Number Connectivity Settings...
  • Page 43 5.2 Connecting the gateway to the Internet 5.2.1 Automatic connection with the APP 1. After connecting to the Remote Gw Thermo network, launch the Ariston Net app and follow the prompts. The gateway's WEB led will start flashing green rapidly and then turn steady on to con- firm that the procedure was successful.
  • Page 44 5.2.2 Automatic connection with the browser (as alternative to par. 5.2.1) 1. Connect to the Remote Gw Thermo net- work, launch the web browser (Internet Explorer, Safari, Chrome, etc.) and enter 192.168.1.1 in the address bar. 2. Make sure that the following options are selected: Authentication = Wpa &...
  • Page 45 5.2.3 Manual connection with the APP 1. Connect to the Remote Gw Thermo network and launch the Ariston Net APP. 2. Deselect the DHCP field (default). 3. Enter the name of your Wi-Fi network in the SSID field. 4. Select DHCP = OFF 5.
  • Page 46 5.2.4 Manual connection with the browser 1. Connect to the Remote Gw Thermo net- work, launch the web browser (Internet Explorer, Safari, Chrome, etc.) and enter 192.168.1.1 in the address bar. 2. Enter the name of your Wi-Fi network in the SSID field.
  • Page 47: Registering An Account And Product

    For more information about the service contact the freephone Ariston Technical Con- sultancy Centre. 6.2 END USERS Download the official Ariston Net app from the Apple App Store or Google Play to con- trol your boiler remotely; or connect to the Ariston Net portal: https://www.ariston-net.remotethermo.com You can register your account and product only after connecting the device to the In- ternet (see paragraph 5).
  • Page 48 Sen- sys menu) 4. You will receive an email welcoming you to Ariston Net, and you can now start controlling your boiler remotely Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 49: Gateway Operating Status

    GATEWAY OPERATING STATUS The three LEDs on the side of the gateway allow you to have instant feedback on the operating status of the product. LED CODES WEB LED (internet connection) Gateway is not powered or is OFF Gateway correctly configured and connected to Stable Green the internet Flashing Green (slow)
  • Page 50: Generalidades

    Registro y cuenta del producto ..................71 Estado de funcionamiento del Gateway ...............63 GENERALIDADES Gracias por elegir Ariston Net, el sistema ideado y producido por Ariston para ofrecer una nueva experiencia de uso de su sistema de calefacción doméstico y de agua sanitaria.
  • Page 51: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN El siguiente manual forma parte integrante y esencial del producto, se debe conservar con cuidado y siempre debe acompañar al producto, incluso en caso de cambio de propiedad o de usuario, o de empleo para otra aplicación. No utilice el producto con fines diferentes de aquellos especificados en el manual.
  • Page 52 No realice operaciones que requieran el retiro del aparato del lugar de instalación. Daños en el aparato. No se suba a sillas, taburetes, escaleras o soportes inestables para efectuar la limpieza del aparato. Lesiones personales por caídas desde lo alto o por cortes (escaleras dobles). No utilice insecticidas, disolventes o detergentes agresivos para la limpieza del aparato.
  • Page 53 PRODUCTO CONFORME CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/UE El símbolo del contenedor tachado aplicado al aparato indica que el aparato no debe eliminarse junto con la basura indiferenciada (desechos urbanos mixtos) sino que debe gestionarse separadamente con el fin de someterlo a operaciones específicas para la reutilización o el tratamiento, para eliminar o desechar de manera segura las sustancias peligrosas para el medio ambiente y extraer y reciclar las materias primas que se puedan reutilizar.
  • Page 54: Características Técnicas

    Temperaturas operativas -10°C ÷ 60°C Temperaturas de almacenamiento -20°C ÷ 70°C Alimentación 0-24 V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® Consumo del Gateway Máx. 40 mA a Máx. 0,7 W Consumo total (dispositivos BUS) Máx. 120 mA a Máx. 3 W Masa 0,1 kg Grado de protección...
  • Page 55 Conformidad Interferencias electromagnéticas Emisiones electromagnéticas EN 60730-1 conformidad estándar Grado de resolución 0,1 °C Características ERP Clase: V (solo con caldera Bus BridgeNet) Aporte de calefacción: +3% Añadiendo la sonda externa Ariston: Clase: VI Aporte de calefacción: 4% ES / 55...
  • Page 56 Gateway 120 mm 23,3 mm Leyenda: 1. LED Bus BridgeNet 2. LED conexión Internet 3. Tecla de configuración Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Leyenda: 1. tecla Atrás (pantalla anterior) 2. selector 3. tecla OK (confirma la operación o accede al menú...
  • Page 57 Función VACACIONES activa router pero no a Internet Calefacción activa Actualización del software Sanitario activo en curso Para descargar rápidamente de Internet el manual de instrucciones de la interfaz de sistema Sensys, vaya al siguiente enlace: http://www.ariston.com ES / 57...
  • Page 58: Instalación Del Sensys Net

    Se entiende por “Telecontrol” (TC) el servicio dirigido al usuario final mediante el cual utilizar la aplicación para smartphones o el portal web para monitorizar y configurar el producto Ariston. Instalar el Sensys Net y activar los servicios Ariston Net es fácil y veloz: ¡bastan solo 3 pasos! CONEXIÓN A INTER-...
  • Page 59 Activación de la TA y el TC en un sistema de calefacción básico (fig.1) Sistema en el que el producto Ariston está conectado exclusivamente a un único accesorio de termorregulación ON/OFF y en el cual se desea activar los servicios de Telecontrol y Teleasistencia Ariston Net.
  • Page 60 Activación de solo la TA en un sistema de calefacción básico (fig.3) Sistema en el que se va a activar solo la Teleasistencia para el Centro de Asistencia, sin instalar el accesorio Ariston Sensys. Acciones necesarias (fig.4): En esta configuración se puede dejar instalado un accesorio de termorregulación ON/ OFF ya presente en la vivienda.
  • Page 61 Activación de la TA y el TC en un sistema con hasta 3 zonas hidráulicas controlado por dispositivos BUS BridgeNet (fig.5) Sistema en el cual hay presente un módulo hidráulico multizona Ariston, al cual están conectados los accesorios de gestión de las zonas Bus BridgeNet como Ariston Sensys y/o Ariston Sonda Ambiente.
  • Page 62 4.2 Instalación del Gateway a la pared Fije la placa de soporte al muro con Gire el Gateway. los tornillos suministrados. Conecte el par de hilos del conector BUS BridgeNet en el circuito impreso de la caldera al conector BUS BridgeNet del Gateway Fije temporalmente el Gateway (respetando la polaridad B con B y T con T) .
  • Page 63 Posicione el Ariston Sensys sobre la Quite el Gateway de la posición base empujando con delicadeza hacia temporal (figura 2) y fíjelo a la placa abajo ejerciendo presión en los lados hasta que se oiga el clic de los cuatro pequeños ganchos laterales.
  • Page 64 Las siguientes versiones software de Ariston Sensys no son compatibles con Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04 En ese caso, cambie el Sensys existente por el que se suministra en el kit Ariston NET. 64 / ES...
  • Page 65: Conexión A Internet Mediante App O Navegador Web

    1. Pulse la tecla OK para entrar en el menú. Gire el selector y seleccione el menú “Impostazioni Connettività” (ajustes de conectividad). Pulse la tecla OK. 2. Después de verificar la disponibilidad del servicio Ariston Net en el país correspondiente, pulse OK. 3. Gire el selector y seleccione “Configurazione rete via AP” (configuración de red mediante AP).
  • Page 66 6. Lleve a cabo el procedimiento de configuración indicado por el Sensys, abra los ajustes de red de su dispositivo Internet (smartphone, ordenador, tablet, etc.) y realice una búsqueda de las redes Wi-Fi disponibles. Seleccione la red Remote Gw Thermo. Pase entonces al punto 5.2.
  • Page 67 5.2 Conexión del Gateway a Internet 5.2.1 Conexión automática mediante APP 1. Después de conectarse a la red Remote Gw Thermo, abra la APP Ariston Net y siga los pasos indicados. El procedimiento se concluirá con éxito cuando el led WEB del Gateway empieza a parpadear rápidamente con luz verde, para luego quedar fijo.
  • Page 68 5.2.2 Conexión automática mediante navegador (en alternativa al punto 5.2.1) 1. Después de conectarse a la red Remote Gw Thermo, abra el navegador web (Internet Explorer, Safari, Chrome, etc.) y escriba 192.168.1.1 en la barra de direcciones. 2. Asegúrese de que estén seleccionadas las siguientes opciones: Authentication = Wpa &...
  • Page 69 Internet de la vivienda (cambio de contraseña, de operador o de router). 5.2.3 Conexión manual mediante APP 1. Después de conectarse a la red Remote Gw Thermo, abra la APP Ariston Net. 2. Quite la marca de selección del campo DHCP (predeterminada).
  • Page 70 5.2.4 Conexión manual mediante navegador 1. Después de conectarse a la red Remote Gw Thermo, abra el navegador web (Internet Explorer, Safari, Chrome, etc.) y escriba 192.168.1.1 en la barra de direcciones. 2. Escriba el nombre de su red Wi-Fi en el campo SSID.
  • Page 71: Registro Y Cuenta Del Producto

    Para más información sobre el servicio, llame al número gratuito del Centro de Asistencia Técnica Ariston Thermo. 6.2 USUARIO FINAL Descargue la app oficial Ariston Net de Apple App Store o Google Play para controlar a distancia su caldera; o acceda al portal Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com El registro de la cuenta y del producto podrá...
  • Page 72 Gateway (presente en el embalaje, en la etiqueta del producto y en el menú del Sensys). 4. El usuario recibe un e-mail de bienvenida al mundo Ariston Net y podrá empezar a controlar la caldera a distancia. Serial number...
  • Page 73: Estado De Funcionamiento Del Gateway

    ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DEL GATEWAY Los leds situados lateralmente en el Gateway permiten obtener un feedback inmediato sobre el estado de funcionamiento del producto. CODIFICACIÓN DE LOS LEDS Led WEB (conexión a Internet) Apagado Gateway no alimentado o apagado Gateway correctamente configurado y conectado Verde fijo a Internet Verde intermitente (lento) Gateway en espera de ser configurado Verde intermitente (veloz)
  • Page 74: Informações Gerais

    Registo da conta e do produto ..................95 Estado funcionamento gateway ..................97 INFORMAÇÕES GERAIS Obrigado por ter escolhido Ariston Net, o sistema criado e produzido pela Ariston para fornecer uma nova experiência de uso do próprio sistema de aquecimento doméstico e de água sanitária.
  • Page 75: Normas De Segurança

    REGRAS DE SEGURANÇA ATENÇÃO O seguinte manual é parte integrante e essencial do produto; deve ser bem guardado e acompanhar sempre o produto, mesmo em caso de transferência para outro proprietário ou utilizador, ou em caso de utilização noutra aplicação. Não é permitido utilizar o produto para outros fins diferentes dos especificados no presente manual.
  • Page 76 Não realize operações que impliquem a remoção do aparelho da sua instalação. Danos do aparelho. Não suba para cadeiras, bancos, escadas ou suportes instáveis para efetuar a limpeza do aparelho. Lesões pessoais causadas por queda ou corte (escadotes). Não utilize inseticidas, solventes nem detergentes agressivos para a limpeza do aparelho.
  • Page 77 PRODUTO EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2012/19/UE - DL 49/2014 O significado do símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto não deve ser tratado em conjunto com os resíduos não separados (ou seja, juntamente com os “resíduos urbanos mistos”) mas deve ser gerido em separado, com o objetivo de submetê-lo às operações adequadas para reutilização ou tratamento, para remover e eliminar de forma segura eventuais substâncias perigosas para o ambiente e extrair e reciclas as matérias-primas que...
  • Page 78: Características Técnicas

    Temperaturas de funcionamento -10°C ÷ 60°C Temperaturas de armazenamento -20°C ÷ 70°C Alimentação 0-24V Alimentado por Ebus2 Ariston BridgeNet® Consumo do Gateway Máx. 40 mA ÷ Máx. 0,7 W Consumo total (dispositivos BUS) Máx. 120 mA ÷ Máx. 3 W...
  • Page 79 DBT 2006/95/CE CEM 2004/108/CE Conformidade Interferências eletromagnéticas Emissões eletromagnéticas EN 60730-1 conformidade padrão Grau de resolução 0,1°C Características ERP Classe: V (apenas com caldeira Bus BridgeNet) Contribuição aquecimento: +3% Acrescentando sonda externa Ariston: Classe: VI Contribuição aquecimento: 4% PT / 79...
  • Page 80 Gateway 120 mm 23,3 mm Legenda: 1. LED Bus BridgeNet 2. LED ligação internet 3. Tecla de configuração Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Legenda: 1. tecla de retrocesso (visualização anterior) 2. seletor 3. tecla (confirma operação ou acede ao menu principal) 4.
  • Page 81 à internet Função FÉRIAS ativa Atualização de software em Aquecimento ativo curso Água quente sanitária ativa Para descarregar rapidamente da Internet o manual de instruções da interface do siste- ma Sensys, utilize a ligação seguinte: http://www.ariston.com PT / 81...
  • Page 82: Instalação Do Sensys Net

    Web para monitorizar e configurar o seu produto Ariston. A instalação do Sensys Net e a ativação dos serviços Ariston Net são simples e rápidas: bastam apenas 3 passos! LIGAÇÃO À...
  • Page 83 Teleassistência Ariston Net. Ações necessárias (fig. 2): Remova o acessório ON/OFF e desligue o cabo bipolar da entrada TA da caldeira Instale o Ariston Sensys e o gateway, ligando-os ao produto de aquecimento com a ligação BUS BridgeNet fig. 1 fig. 2 TERMÓSTATO...
  • Page 84 Ativação apenas do TD num sistema de aquecimento base (fig.3) Sistema onde se ativa apenas a Teleassistência para o Centro de Assistência, sem instalar o acessório Ariston Sensys. Ações necessárias (fig. 4): Nesta configuração, é possível deixar instalado um acessório de termorregulação ON/ OFF, já...
  • Page 85 Ativação de TD e TC num sistema até 3 zonas hidráulicas controlado por dispositivos BUS BridgeNet (fig.5) Sistema onde está presente um módulo hidráulico multizona Ariston, ao qual estão ligados acessórios de gestão das zonas Bus BridgeNet como Ariston Sensys e/ou Ariston Sonda Ambiente.
  • Page 86 4.2 Instalação do gateway na parede Fixe a placa de suporte na parede, Rode o gateway. utilizando os parafusos fornecidos. Ligue o par de fios do conector BUS BridgeNet da placa da caldeira ao conector BUS BridgeNet do gateway (respeitando a polaridade B com Fixe temporariamente o gateway à...
  • Page 87 Posicione o Ariston Sensys na base, Retire o gateway da posição temporária empurrando-o delicadamente para (figura 2) e fixe-o à placa, fazendo baixo. pressão nos lados até sentir o encaixe dos quatro ganchos laterais. Para agilizar a ligação dos cabos, é possível remover a lingueta de plástico conforme...
  • Page 88 NOTA: Para evitar problemas de interferências, utilize um cabo blindado ou um par de fios entrelaçados. As seguintes versões de software de Ariston Sensys não são compatíveis com Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04 Nesse caso, substitua o Sensys existente pelo fornecido no kit Ariston NET.
  • Page 89: Ligação À Internet Através Da Aplicação Ou Do Browser Da Web

    1. Prima a tecla OK para aceder ao Menu. Rode o seletor e selecione o menu “Defini- ções Conectividade”. Prima a tecla OK; 2. Depois de verificar a disponibilidade do serviço Ariston Net no seu país, prima a tecla 3. Rode o seletor e selecione “Configuração de rede via AP”. Prima a tecla OK;...
  • Page 90 6. Siga o procedimento de configuração sugerido pela Sensys e abra as configurações de rede do próprio dispositivo de internet (smartphone, PC, tablet...) e efetue uma pesquisa das redes Wi-Fi disponíveis. Selecione a rede Remote Gw Thermo. Neste momento, passe para o parágrafo 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP...
  • Page 91 5.2 Ligação do gateway à internet 5.2.1 Ligação automática via aplicação 1. Depois de se ligar à rede Remote Gw Thermo inicie a aplicação Ariston Net e siga o procedimento orientado. O procedimento terá sido concluído com sucesso quando o LED WEB do gateway começar a piscar a verde rapidamente para depois ficar fixo.
  • Page 92 5.2.2 Ligação automática via browser (em alternativa ao par. 5.2.1) 1. Depois de se ligar à rede Remote Gw Thermo abra o browser (Internet Ex- plorer, Safari, Chrome, etc...) e digite 192.168.1.1 na barra de endereços. 2. Assegure-se de que estejam seleciona- das as seguintes opções: Authentication = Wpa &...
  • Page 93 ça de palavra-passe, mudança de operador, mudança de router). 5.2.3 Ligação manual via aplicação 1. Depois de se ligar à rede Remote Gw Thermo inicie a aplicação Ariston Net. 2. Desmarque a seleção de DHCP (default). 3. Escreva o nome da sua rede Wi-Fi no campo SSID.
  • Page 94 5.2.4 Ligação manual via browser 1. Depois de se ligar à rede Remote Gw Thermo abra o browser (Internet Ex- plorer, Safari, Chrome, etc...) e digite 192.168.1.1 na barra de endereços. 2. Escreva o nome da sua rede Wi-Fi no campo SSID.
  • Page 95: Registo Da Conta E Do Produto

    Para mais informações sobre o serviço, contacte o número verde do Centro de Consul- toria Técnica Ariston Thermo. 6.2 UTILIZADOR FINAL Descarregue a aplicação oficial Ariston Net da Apple App Store ou Google Play para controlar à distância a sua caldeira ou aceda ao portal Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com O registo da conta e do produto pode ser efetuado apenas depois de ter ligado o dis- positivo à...
  • Page 96 (presente na embalagem, na eti- queta do produto e no menu da Sensys) 4. O utilizador recebe um e-mail de boas- vindas no mundo Ariston Net e pode começar a controlar a caldeira à dis- tância Serial number...
  • Page 97: Estado Funcionamento Gateway

    STATUS DO FUNCIONAMENTO DO GATEWAY Os LED situados na parte lateral do gateway permitem ter um feedback imediato sobre o estado do funcionamento do produto. CODIFICAÇÃO LED LED WEB (ligação à internet) Desligado Gateway não alimentado ou desligado Verde fixo Gateway corretamente configurado e ligado à internet Verde intermitente (lento) Gateway a aguardar configuração Verde intermitente (rápido)
  • Page 98: Általános Tudnivalók

    Fiók és termék regisztrálása .................... 119 A gateway működési állapota ..................121 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Köszönjük, hogy az Ariston Net-et választotta. Ez az Ariston által tervezett és gyártott rendszer új tapasztalatot biztosít a háztartási fűtőrendszer és használati vízkészítő rendszer használatához. Az Ariston Net segítségével bekapcsolható, kikapcsolható és ellenőrizhető a fűtés és a használati víz hőmérséklete okostelefonról vagy számítógépről, mindig és...
  • Page 99: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM E kézikönyv a termék elengedhetetlenül fontos, szerves része. Gondosan őrizze meg, és a berendezés átadása és/vagy áttelepítése esetén is biztosítsa, hogy e dokumentum a berendezéssel együtt maradjon! A készüléknek a leírásban rögzítettől eltérő célra történő használata tilos! A gyártó, a helytelen és a célnak nem megfelelő...
  • Page 100 Ne végezzen olyan műveleteket, melyek a készüléknek a felszerelési helyéről való eltávolítását eredményezhetik! A készülék károsodása. A készüléken végzendő tisztítási műveleteket ne végezze székre, létrára, vagy más kevésbé stabil szerkezetre állva! Ellenkező esetben leeshet a magasból, illetve kétoldalas létra esetén a létra összecsukódhat, ami személyi sérüléseket eredményezhet.
  • Page 101 A TERMÉK MEGFELEL AZ EU 2012/19/EK IRÁNYELVÉNEK - az olasz 49/2014 törvényrendeletnek a 2014 Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni (azaz a vegyes települési hulladékokkal együtt), hanem külön kell kezelni az újrahasznosításása és kezelése érdekében, hogy biztonságosan ártalmatlanításra kerüljenek az esetleges környezetre ártalmas anyagok és kinyerjék belőle és újrahasznosítsák az újrahasznosítható...
  • Page 102: Műszaki Jellemzők

    Üzemi hőmérsékletek -10°C ÷ 60°C Tárolási hőmérsékletek -20°C ÷ 70°C Betáplálás 0-24V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® A Gateway fogyasztása Max 40 mA ÷ Max 0,7 W Teljes fogyasztás (BUS beren- Max 120 mA ÷ Max 3 W dezések) Tömeg 0,1 kg Védelmi szint...
  • Page 103 LVD 2006/95/EK EMC 2004/108/EK Megfelelőség Elektromágneses interferencia Elektromágneses kisugárzás EN 60730-1 szabványnak való megfelelés Felbontási szint 0,1°C ERP jellemzők Osztály: V (csak Bus BridgeNet kazánnal) Fűtési hozzájárulás: +3% Ariston külső érzékelő hozzáadása esetén: Osztály: VI Fűtési hozzájárulás: 4% HU / 103...
  • Page 104 Gateway 120 mm 23,3 mm Jelmagyarázat: 1. Bus BridgeNet LED 2. Internet csatlakozás LED 3. Wi-Fi konfigurációs gomb Sensys 134 mm 16 mm Jelmagyarázat: 1. vissza gomb (előző megjelenítése) 2. tekerőgomb 3. OK gomb ( jóváhagyja a műveletet vagy belép a főmenübe) 4.
  • Page 105 VAKÁCIÓ funkció bekapcsolva van a routerhez, de az A fűtés be van kapcsolva internethez nem Használati víz bekapcsolva A szoftver frissítése Hiba kijelzése folyamatban A Sensys rendszer interfész kézikönyve gyorsan letölthető az internetről az alábbi link segítségével: http://www.ariston.com HU / 105...
  • Page 106: A Sensys Net Telepítése

    "Távoli vezérlés" (TC) alatt a végső felhasználó számára nyújtott szolgáltatás értendő, melynek segítségével használni tudja az alkalmazást az okostelefonon vagy a webportálon az Ariston terméke felügyeletére és beállítására. A Sensys Net telepítése és az Ariston Net szolgáltatások aktiválása egyszerű és gyors: elegendő mindössze 3 lépés! INTERNETESES CSAT- A SENSYS NET LAKOZÁS APP VAGY...
  • Page 107 1. tipológia TD és TC aktiválása egy alap fűtési rendszerben (1. ábra) Olyan rendszer, melyben az Ariston termék kizárólag csak egy ON/OFF hőszabályozó kiegészítőhöz csatlakozik és melyben aktiválni szeretné az Ariston Net Távoli vezérlés és Teleszerviz szolgáltatásait. Szükséges műveletek (2. ábra): Távolítsa el az ON/OFF kiegészítőt és kösse le a kétpólusú...
  • Page 108 Csak a TD aktiválása egy alap fűtési rendszerben (3. ábra) Olyan rendszer, melyben csak a Teleszerviz kerül aktiválásra az Ügyfélszolgálathoz, az Ariston Sensys kiegészítő telepítése nélkül. Szükséges műveletek (4. ábra): Ebben a konfigurációban a helyén maradhat a lakásban már telepített ON/OFF hőszabályozó...
  • Page 109 TD és TC telepítése max. 3 hidraulikus zónával rendelkező rendszerbe, melyet BUS berendezések vezérelnek (5. ábra) Olyan rendszer, mely tartalmaz egy Ariston multizónás hidraulikus modult, melyhez a Bus BridgeNet zónát kezelő kiegészítők, Ariston Sensys és/vagy Ariston környezeti érzékelő, vannak csatlakoztatva.
  • Page 110 4.2 A Gateway telepítése falra Rögzítse a falra a tartólemezt a Forgassa el a Gateway-t mellékelt csavarokkal Csatlakoztassa a kazán alaplapján lévő BUS BridgeNet csatlakozó két kábelét a gateway BUS BridgeNet csatlakozójához (ügyeljen a A megfelelő rögzítőelemekkel megfelelő polaritásra: B B-hez és T T-hez) ideiglenesen rögzítse a gateway-t megfelelő...
  • Page 111 Finoman lefelé nyomva illessze fel az Vegye le a gateway-t az ideiglenes Ariston Sensys-t a hátlapra helyéről (2. ábra) és az oldalakra hosszú ideig tartó nyomást gyakorolva rögzítse a lemezhez, amíg nem hallja a négy kis oldalsó rögzítőelem kattanását. kábelcsatlakozások elősegítése érdekében el lehet...
  • Page 112 érdekében használjon leárnyékolt kábelt vagy kéterű telefonkábelt. Az alábbi Ariston Sensys szoftververziók nem kompatibilisek az Ariston Net-tel: - 01.00.00 - 01.00.04 Ebben az esetben cserélje ki a létező Sensys-t az Ariston NET-ben lévővel. 112 / HU...
  • Page 113: Internetes Csatlakozás App Vagy Webböngésző Segítségével

    és a Sensys kijelzőn megjelenik a “ ” ikon 5.1 A Wi-Fi konfigurációja A gateway Wi-Fi konfigurálási folyamatának megkezdése előtt töltse le az Ariston Net alkalmazást a Store-okból és ellenőrizze az ADSL router működését. FIGYELEM! Az Ariston Net a Wi-Fi-hez az alábbi titkosításokat támogatja: WEP, WPA/ WPA2 Personal 5.1.1 Konfigurálás Sensys-szel...
  • Page 114 6. Kövesse a Sensys által előírt konfigurálási folyamatot és nyissa meg az internetes eszköz (okostelefon, PC, táblagép...) hálózati beállításait és keresse meg a ren- delkezésre álló Wi-Fi hálózatokat. Válassza ki a Remote Gw Thermo hálózatot. Ekkor folytassa az 5.2 bekezdéssel. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP...
  • Page 115 5.2 A gateway csatlakoztatása az Internethez 5.2.1 Automatikus csatlakoztatás APP segítségével 1. Miután csatlakozott a Remote Gw Thermo hálózathoz, indítsa el az Ariston Net alkal- mazást és kövesse a varázsló utasításait. A folyamat akkor lett sikeresen elvégezve, ha a gateway WEB led-je elkezd zöld fénnyel gyorsan villogni, majd folyamatos fénnyel világít.
  • Page 116 5.2.2 Automatikus csatlakoztatás böngészőn keresztül (az 5.2.1. bekezdés alternatívájaként) 1. Miután csatlakozott a Remote Gw Ther- mo hálózathoz, nyissa meg az internetes böngészőt (Internet Explorer, Safari, Chro- me, stb...) és a címsávba írja be a 192.168.1.1 linket. 2. Győződjön meg róla, hogy az alábbi opciók ki legyenek választva: Authentication = Wpa &...
  • Page 117 5.2.3 Manuális csatlakoztatás APP segítségével 1. Miután csatlakozott a Remote Gw Thermo hálózathoz, in- dítsa el az Ariston Net alkalmazást. 2. Távolítsa el a DHCP mező kijelölését (default). 3. Írja be a SSID mezőbe a saját Wi-Fi hálózat nevét. 4. Válassza ki a DHCP = OFF opciót 5.
  • Page 118 5.2.4 Manuális csatlakoztatás böngésző segítségével Miután csatlakozott a Remote Gw Thermo hálózathoz, nyissa meg az inter- netes böngészőt (Internet Explorer, Safari, Chrome, stb...) és a címsávba írja be a 192.168.1.1 linket. Írja be a SSID mezőbe a saját Wi-Fi hálózat nevét. Válassza ki a DNS/DHCP = OFF opciót Adja meg a Gateway-hez társított sztatikus IP-címet...
  • Page 119: Fiók És Termék Regisztrálása

    A szolgáltatással kapcsolatos további információkért hívja az Ariston Thermo Műszaki Tanácsadó Központjának a zöld számát. 6.2 VÉGSŐ FELHASZNÁLÓ A kazán távolról kezeléséhez töltse le a hivatalos Ariston Net alkalmazást az Apple App Store-ból vagy a Google Play-ről vagy lépjen be az Ariston Net portálra: https://www.ariston-net.remotethermo.com A fiók és a termék regisztrációja csak akkor végezhető...
  • Page 120 (a csomagoláson, a termék kódján és a Sensys menüben található) 4. A felhasználó kap egy üdvözlő emailt az Ariston Net-től és megkezdheti a kazán távolról való kezelését. Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 121: A Gateway Működési Állapota

    A GATEWAY MŰKÖDÉSI ÁLLAPOTA A Gateway oldalán lévő LED-ek lehetővé teszik a termék működési állapotának az azonnali visszajelzését. LED KÓDOLÁS Led WEB (internetes csatlakozás) Nem világít A gateway nincs feszültség alatt vagy ki van kapcsolva A gateway konfigurációja megfelelő és csatlakozik Zölden folyamatosan világít az internethez (Lassan) villogó...
  • Page 122: Genel Özellikler

    Ariston tarafından tasarlanmış ve üretilmiş olan Ariston Net'i seçmiş olduğunuz için teşekkür ederiz. Ariston ile, nerede olursanız olun akıllı telefondan veya PC'den ısıtma ve sağlıklı su sıcaklığını açabilir, kapatabilir ve kontrol edebilirsiniz. Gaz faturasında tasarruf sağlayarak, enerji tüketimlerini sürekli olarak görüntülemenizi sağlar ve kazanın arızalanması...
  • Page 123: Güvenlik Kuralları

    GÜVENLİK KURALLARI DİKKAT Aşağıdaki kılavuz ürünün ayrılmaz ve temel parçasıdır, başka bir kullanıcıya devredilmesi halinde de ya da farklı bir uygulamada kullanılması halinde titizlikle saklanmalı ve her zaman ürüne eklenmelidir. Bu kılavuzda belirtilen amaçlardan farklı amaçlar ile ürünün kullanılmasına izin verilmez. Üretici firma, bu kılavuzda verilen talimatlara kurulumun uygun olmaması ya da ürünün uygunsuz kullanımı...
  • Page 124 Cihazın montaj yerinden hareket ettirilmesini gerektiren işlemleri gerçekleştirmeyiniz. Cihazın hasar görmesi. Cihazı temizlemek için sağlam olmayan sandalye, merdiven veya herhangi bir destek kullanmayınız. Yüksekten düşme veya kapanma (çift merdiven) nedeniyle kişisel yaralanmalar. Cihazı temizlemek için böcek öldürücü, çözücü veya agresif deterjanlar kullanmayınız.
  • Page 125 TERMÉK MEGFELEL AZ elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU IRÁNYELV - 2014/49. SZ. TÖRVÉNYRENDELET KÖVETELMÉNYEINEK Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni (azaz a vegyes települési hulladékokkal együtt), hanem külön kell kezelni az újrahasznosításása és kezelése érdekében, hogy biztonságosan ártalmatlanításra kerüljenek az esetleges környezetre ártalmas anyagok és kinyerjék belőle és újrahasznosítsák az újrahasznosítható...
  • Page 126: Teknik Özellikler

    Çalışma sıcaklıkları -10°C ÷ 60°C Saklama sıcaklıkları -20°C ÷ 70°C Elektrik beslemesi 0-24V Ebus2 Ariston BridgeNet® ile çalışır Gateway'in tüketimi Max 40 mA ÷ Max 0,7 W Toplam tüketim (BUS donanımları) Max 120 mA ÷ Max 3 W Hacim 0,1 kg...
  • Page 127 LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC Uygunluk Elektromanyetik girişim Elektromanyetik emisyon EN 60730-1 standart uygunluğu Hassasiyet derecesi 0,1°C ERP özellikleri Sınıf: V (sadece Bus BridgeNet kazanı ile) Isıtma desteği: +%3 Harici Ariston probu ekleyerek: Sınıf: VI Isıtma desteği: +%4 TR / 127...
  • Page 128 Gateway 120 mm 23,3 mm Açıklamalar: 1. Bus BridgeNet LEDİ 2. İnternet bağlantısı LEDİ 3. Wi-Fi konfigürasyon tuşu Sensys 134 mm 16 mm Açıklamalar: 1. geri tuşu (önceki görüntü) 2. düğme 3. OK tuşu (işlemi onaylar veya ana menüye erişir) 4.
  • Page 129 Yönlendiriciye bağlanan TATİL fonksiyonu etkin ancak internete Isıtma etkin bağlanmayan Gateway Sıhhi etkin Geçerli yazılımın Hata bildirimi güncellenmesi - (COMFORT) Konfor fonksiyonu etkin İnternet'ten Sensys sisteminin arayüzüne ilişkin talimat kılavuzunu indirmek için, aşağı- daki bağlantıya gidiniz: http://www.ariston.com TR / 129...
  • Page 130: Sensys Net Kurulumu

    “Uzaktan kontrol” (TC) ile ise, Ariston ürününü görüntülemek ve ayarlamak amacıyla smartphone ya da web portalı için App'i kullanabildiği, nihai kullanıcıya yönelik hizmet kastedilmektedir. Sensys Net kurulumu yapmak ve Ariston Net hizmetlerini etkinleştirmek, basit ve hızlıdır: sadece 3 adımda! UYGULAMA VEYA...
  • Page 131 Temel bir ısıtma sisteminde TD ve TC'nin aktivasyonu (şek.1) Ariston ürününün sadece benzersiz bir ON/OFF termoregülasyon aksesuarına bağlandığı ve Ariston Net Uzaktan Kontrol ve Uzaktan Destek hizmetlerinin etkinleştirilmek istendiği sistemdir. Gereken işlemler (şek.2): ON/OFF aksesuarını kaldırınız ve kazanın TA girişinden çift kutuplu kablonun bağlantısını...
  • Page 132 Tip 2 Temel bir ısıtma sisteminde sadece TD'nin aktivasyonu (şek.3) Ariston Sensys aksesuarının kurulumunu yapmadan, Destek Merkezi için sadece Uzaktan Destek hizmetinin etkinleştirildiği sistemdir. Gereken işlemler (şek.4): Bu konfigürasyonda, evde mevcut olan ON/OFF termoregülasyon aksesuarını monte edilmiş durumda bırakmak mümkündür. Bu nedenle: BUS BridgeNet bağlantısını...
  • Page 133 BUS BridgeNet donanımları tarafından kontrol edilen, en fazla 3 hidrolik bölgeli bir sistemde TD ve TC’nin aktivasyonu (şek.5). Ariston Sensys ve/veya Ariston Oda Probu gibi Bus BridgeNet bölgelerinin yönetim aksesuarlarının bağlandığı, Ariston çoklu bölge hidrolik modülünün mevcut olduğu sistemdir. Gereken işlemler (şek.6): Sistemde mevcut olan tüm Ariston Oda Sensörü...
  • Page 134 4.2 Gateway'in duvara monte edilmesi Ürünle birlikte verilen vidalar ile Gateway'i döndürünüz destek plakasını duvara sabitleyiniz Kazan kartı üzerindeki BUS BridgeNet konektöründen çıkan tel çiftini gateway'in BUS BridgeNet konektörüne bağlayınız (B Gateway'i özel kancalar vasıtasıyla ile B ve T ile T kutupluğuna riayet ederek) plakaya geçici olarak sabitleyiniz Cihaz ile birlikte verilen özel alet ile, diller üzerine hafifçe bastırın.
  • Page 135 Ariston Sensys'i, aşağı doğru yavaşça Gateway'i geçici pozisyondan kaldırınız iterek, taban üzerinde konumlandırınız (şekil 2) ve yandaki dört adet küçük kancanın kilitlenmesine ilişkin ses duymayıncaya kadar yanlara basınç uygulayarak plakaya sabitleyiniz. kabloların bağlantısını kolaylaş- tırmak için, şekilde gösterildiği gibi, plastik dili kaldırmak müm- kündür.
  • Page 136 3. Yavaşça iterek kapağı takınız (Şekil 9). NOT: Parazit sorunlarını önlemek için, blendajlı bir kablo veya çift bükümlü bir kablo kullanınız. Aşağıdaki Ariston Sensys yazılım sürümleri Ariston Net ile uyumlu değildir: - 01.00.00 - 01.00.04 Bu durumda, lütfen mevcut Sensys'i Ariston kiti içinde gelen değiştiriniz.
  • Page 137: Uygulama Veya Web Tarayıcısı Aracılığıyla Internet Bağlantısı

    Gateway'in Wi-Fi konfigürasyon prosedürünü başlatmadan önce, Mağazalardan Ariston Net uygulamasını indirin ve ADSL yönlendiricisinin çalışır durumda olduğunu kontrol edin. DİKKAT! Ariston Net, Wi-Fi için aşağıdaki kriptolu metinleri destekler: WEP, WPA/ WPA2 Personal 5.1.1 Sensys vasıtasıyla konfigürasyon 1. Menüye erişim sağlamak için OK tuşuna basın. Düğmeyi çevirin ve “Bağlantı Ayar- ları”menüsünü...
  • Page 138 6. Sensys tarafından önerilen konfigürasyon prosedürünü takip edin ve kendi internet donanımınızın (akıllı telefon, PC, Tablet...) ağ ayarlarını açın ve mevcut Wi-Fi ağlarını arayın. Remote Gw Thermoağını seçin. Bu noktada, 5.2 no’lu paragrafa geçin. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP DHW Settings Serial Number Connectivity Settings...
  • Page 139 5.2 Gateway’in İnternete bağlanması 5.2.1 APP aracılığıyla otomatik bağlantı 1. Remote Gw Thermo ağına bağlandıktan sonra, Ariston Net Uygulamasını başlatın ve yönlendirilen prosedürü takip edin. Prosedür, gateway’in WEB ledi daha sonra sabit olmak üzere hızlı şekilde yeşil renkte yanmaya başladığı zaman, başarılı olur.
  • Page 140 5.2.2 Tarayıcı aracılığıyla otomatik bağlantı (alternatif olarak, 5.2.1 no’lu paragrafta) 1. Remote Gw Thermo ağına bağlandıktan sonra, web tarayıcısını (Internet Explo- rer, Safari, Chrome, vb...) açın ve adres çubuğuna 192.168.1.1 yazın. 2. Aşağıdaki girdilerin seçildiğinden emin olun: Authentication = Wpa & Wpa2 Personal, Autentication type = Open 3.
  • Page 141 (parola değişikliği, operatör değişikliği, yönlendirici değişikliği) tekrarlanmalıdır. 5.2.3 APP aracılığıyla manüel bağlantı 1. Remote Gw Thermo ağına bağlandıktan sonra, Ariston Net Uygulamasını başlatın. 2. DHCP alanından (varsayılan) onay işaretini kaldırın. 3. Kendi Wi-Fi ağınızın adını SSID alanına yazın.
  • Page 142 5.2.4 Tarayıcı aracılığıyla manüel bağlantı 1. Remote Gw Thermo ağına bağlandıktan sonra, web tarayıcısını (Internet Explo- rer, Safari, Chrome, vb...) açın ve adres çubuğuna 192.168.1.1 yazın. 2. Kendi Wi-Fi ağınızın adını SSID alanına yazın. 3. DNS/DHCP = OFF değerini seçin 5.
  • Page 143: Hesap Ve Ürün Kaydı

    ÖNEMLİ: Her zaman aynı erişim bilgilerini kullanarak, aynı anda birden fazla donanımdan Ariston Net sistemini kullanmak mümkündür. Tek bir kullanıcı hesabına birden fazla Ariston Net gateway'ini kaydetmek için, uy- gulamanın içindeki özel fonksiyonu kullanın. TR / 143...
  • Page 144 3. Onay bağlantısı, gateway'in seri numa- rasının (ambalaj üzerinde, ürün etiketi üzerinde ve Sensys menüsünde bulu- nan) girilmesi gerektiği bir ekran açar 4. Kullanıcı, Ariston Net dünyasına hoş geldiniz postası alır ve uzaktan kazanı kontrol etmeye başlayabilir Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 145: Gateway Işleyiş Durumu

    GATEWAY İŞLEYİŞ DURUMU Gateway'in yan tarafında yer alan ledler, ürünün çalışma durumuna ilişkin anında bir geri bildirime sahip olmaya olanak tanır. LED KODLAMASI WEB Ledi (internete bağlantı) Sönük Gateway'de elektrik yok ya da kapalı Gateway doğru şekilde konfigüre edildi ve Sabit Yeşil internete bağlandı...
  • Page 146: Informacje Ogólne

    Stan funkcjonowania bramki sieciowej ...............169 DANE OGÓLNE Dziękujemy za wybór systemu Ariston Net, zaprojektowanego i wyprodukowanego przez Ariston w celu dostarczenia nowego sposobu obsługi domowego systemu ogrzewania i ciepłej wody użytkowej. Dzięki Ariston Net możesz włączać, wyłączać i kontrolować temperaturę ogrzewania i ciepłej wody użytkowej przy użyciu smartphona lub PC, zawsze i niezależnie od...
  • Page 147: Przepisy Bezpieczeństwa

    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną i nieodłączną część produktu. Użytkownik powinien ją starannie przechowywać, dbając o to, aby zawsze towarzyszyła produktowi, również w razie przekazania go innemu właścicielowi lub użytkownikowi lub przeniesienia w inne miejsce. Zabrania się użycia produktu do celów innych niż cele określone w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 148 Nie wykonywać czynności, które wymagają usunięcia urządzenia z miejsca instalacji. Uszkodzenie urządzenia. Nie wchodzić na niestabilne krzesła, taborety, drabiny, itp. w celu wyczyszczenia urządzenia. Obrażenia spowodowane upadkiem z dużej wysokości lub złożeniem się drabiny (drabiny podwójne). Nie używać do czyszczenia urządzenia środków owadobójczych, rozpuszczalników, ani silnych środków czyszczących.
  • Page 149 PRODUKT ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2012/19/WE- Rozporządzenie z mocą ustawy 49/2014 w sprawie postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE). Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci umieszczony na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu okresu używalności nie należy go usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych (więc z „mieszanymi odpadami komunalnymi”), ale należy je oddać...
  • Page 150: Dane Techniczne

    Temperatury robocze -10°C ÷ 60°C Temperatury przechowywania -20°C ÷ 70°C Zasilanie 0-24V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® Zużycie Gateway Max 40 mA ÷ Max 0,7 W Zużycie całkowite (urządzenia BUS) Max 120 mA ÷ Max 3 W Masa 0,1 kg Stopień...
  • Page 151 LVD 2006/95/WE EMC 2004/108/WE Zgodność Zakłócenia elektromagnetyczne Emisja elektromagnetyczna EN 60730-1 zgodność z normą Stopień rozdzielczości 0,1°C Charakterystyka ERP Klasa: V (tylko z kotłem Bus BridgeNet) Wpływ ogrzewania: +3% Z czujnikiem zewnętrznym Ariston: Klasa: VI Wpływ ogrzewania: 4% PL / 151...
  • Page 152 Bramka sieciowa 120 mm 23,3 mm Legenda: 1. Dioda LED Bus BridgeNet 2. Dioda LED połączenia in- ternetowego 3. Przycisk konfiguracji Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Legenda: 1. przycisk Wstecz (poprzedni ekran) 2. pokrętło 3. przycisk OK (potwierdza działanie lub umożliwia dostęp do menu głównego) 4.
  • Page 153 Funkcja AUTO włączona na w routerem ale nie z Funkcja WAKACJE włączona internetem Ogrzewanie włączone Aktualizacja oprogramowa- Włączona woda użytkowa nia w toku Aby szybko pobrać instrukcję obsługi interfejsu systemu Sensys, należy kliknąć na po- niższy link: http://www.ariston.com PL / 153...
  • Page 154: Montaż Systemu Sensys Net

    Ariston. Instalacja Sensys Net i aktywacja usług Ariston Net jest łatwa i szybka: wystarczą tylko 3 kroki! PODŁĄCZENIE R E J E S T R AC JA MONTAŻ...
  • Page 155 Aktywacja funkcji TD i TC w podstawowym systemie ogrzewania (rys.1) System, w którym urządzenie grzewcze Ariston jest połączone z wyłącznie jednym akcesorium do regulacji termicznej ON/OFF i w którym można aktywować funkcje Telesterowania i Zdalnego sterowania i obsługi Ariston Net.
  • Page 156 Aktywacja jedynie funkcji TD w podstawowym systemie ogrzewania (rys.3) System, w którym aktywuje się jedynie Zdalne sterowanie i obsługę dla Biura Pomocy Technicznej, bez zainstalowania akcesorium Ariston Sensys. Niezbędne czynności (rys.4): W tej konfiguracji można pozostawić zainstalowane akcesorium regulacji termicznej ON/OFF już...
  • Page 157 Aktywacja funkcji TD i TC w systemie posiadającym maksymalnie 3 strefy hydrau- liczne sterowane przez urządzenia BUS BridgeNet (fig.5). System z wielostrefowym modułem hydraulicznym Ariston, z którym połączone są akcesoria zarządzające strefami Bus BridgeNet, takie jak Ariston Sensys i/lub Ariston Sonda Ambiente. Niezbędne czynności (rys.6): Usunąć...
  • Page 158 4.2 Instalacja bramki sieciowej na ścianie Przymocować ściany Obrócić Bramkę sieciową płytę wspierającą przy użyciu dołączonych śrub Podłączyć parę przewodów wychodzących ze złącza BUS BridgeNet na karcie kotła do złącza BUS BridgeNet bramki sieciowej Przymocować tymczasowo (przestrzegając biegunowości B z B i T z bramkę...
  • Page 159 Umieścić Ariston Sensys na podstawie Wyjąć bramkę sieciową z pozycji dociskając delikatnie do dołu tymczasowej (rysunek 2) i przymocować ją do płyty, naciskając wzdłuż krawędzi, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia czterech małych zaczepów bocznych. w celu ułatwienia połączenia kabli można wyjąć dźwigienkę z tworzywa sztucznego w sposób...
  • Page 160 Następujące wersje oprogramowania Ari- ston Sensys nie są kompatybilne z syste- mem Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04 W takim przypadku należy wymienić istniejący system Sensys na system dołączony do zestawu Ariston NET. 160 / PL...
  • Page 161: Podłączenie Internetowe Przy Użyciu App Lub Przeglądarki Web

    1. Nacisnąć przycisk OK, aby wejść do Menu. Obracając pokrętłem, wybrać menu “Ustawienia Łączności”. Nacisnąć przycisk OK; 2. Po sprawdzeniu dostępności usługi Ariston Net w swoim kraju, nacisnąć przycisk OK. 3. Obracając pokrętłem, wybrać “Konfiguracja sieci przez AP”. Nacisnąć przycisk OK;...
  • Page 162 6. Postępować zgodnej z procedurą konfiguracji zalecaną przez Sensys, otworzyć usta- wienia sieci własnego urządzenia internetowego (smartphone, PC, Tablet, itp.) i wy- konać wyszukiwanie dostępnych sieci Wi-Fi. Wybrać sieć Remote Gw Thermo. W tej chwili należy przejść do punktu 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP...
  • Page 163 5.2 Połączenie bramki sieciowej z internetem 5.2.1 Połączenie automatyczne przez APP 1. Po podłączeniu się do sieci Remote Gw Thermo włączyć APP Ariston Net i wykonać procedurę z kreatorem. Procedura została zakończona pomyślnie, gdy dioda WEB bramki sieciowej zacznie szybko migać na zielono i następnie zacznie świecić stałym światłem.
  • Page 164 5.2.2 Połączenie automatyczne za pomocą wyszukiwarki (alterna- tywnie do punktu 5.2.1) 1. Po podłączeniu się do sieci Remote Gw Thermo otworzyć wyszukiwarkę web (Internet Explorer, Safari, Chrome, itp...) i wpisać192.168.1.1 w pasku adresu. 2. Upewnić się, że zostały wybrane nastę- pujące pola: Authentication = Wpa &...
  • Page 165 5.2.3 Połączenie ręczne przez APP 1. Po podłączeniu się do sieci Remote Gw Thermo włączyć APP Ariston Net. 2. Odznaczyć pole DHCP (domyślne). 3. Zapisać nazwę własnej sieci Wi-Fi w polu SSID. 4. Wybrać DHCP = OFF 5.
  • Page 166 5.2.4 Połączenie ręczne za pomocą wyszukiwarki 1. Po podłączeniu się do sieci Remote Gw Thermo otworzyć wyszukiwarkę web (Internet Explorer, Safari, Chrome, itp...) i wpisać 192.168.1.1 w pasku adresu. 2. Zapisać nazwę własnej sieci Wi-Fi w polu SSID. 3. Wybrać DNS/DHCP = OFF 5.
  • Page 167: Rejestracja Konta I Produktu

    W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat usługi, należy się skontaktować z Centrum Doradztwa Technicznego Ariston Thermo. 6.2 UŻYTKOWNIK KOŃCOWY Pobierz oficjalną app Ariston Net z Apple App Store lub Google Play aby zdalnie stero- wać kotłem lub wejdź na portal Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com Rejestracji konta i produktu można dokonać...
  • Page 168 (znajdujący się na opako- waniu, na etykiecie produktu i w menu Sensys) 4. Użytkownik otrzyma mail witający w świecie Ariston Net i może rozpocząć zdalne sterowanie kotłem Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 169: Stan Funkcjonowania Bramki Sieciowej

    STAN FUNKCJONOWANIA BRAMKI SIECIOWEJ Diody LED znajdujące się w bocznej części bramki sieciowej umożliwiają natychmiastowe uzyskanie informacji zwrotnej odnoszącej się do stanu funkcjonowania produktu. KODOWANIE LED Dioda WEB (połączenie z internetem) Zgaszona Bramka sieciowa niezasilana lub zgaszona Bramka sieciowa skonfigurowana prawidłowo i Zielona światło stałe połączona z internetem Zielona migająca (wolno) Bramka sieciowa w oczekiwaniu na konfigurację...
  • Page 170: Введение

    Создание учётной записи и регистрация продукта ............... 191 Рабочее состояние шлюза ......................... 193 ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за выбор Ariston Net. Данная система, разработанная и выпущенная компанией Ariston, существенно облегчит настройку Вашей системы отопления и нагрева воды Ariston и управление ею.
  • Page 171: Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия и должно бережно храниться поблизости. При передаче изделия новому владельцу руководство должно передаваться вместе с ним. Не допускается использование изделия для целей, отличных от указанных в руководстве. Изготовитель не несёт ответственности за любой ущерб, вызванный ненадлежащей эксплуатацией...
  • Page 172 Не проводите никакие работы, требующие демонтажа изделия или компонентов системы с места установки. Повреждение изделия Не используйте приставные лестницы, стулья или непрочные опоры для проведения чистки изделия. Падение или защемление (раскладные лестницы). Не используйте для чистки инсектициды, растворители или агрессивные моющие средства. Повреждение...
  • Page 173 ИЗДЕЛИЕ ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВЫ ЕЭС 2012/19/ЕС - Постановление правительства Италии № 49/2014 по обращению с отходами электрического и электронного оборудования. Значок с корзиной, установленный на изделии, означает, что изделие не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Оно должно утилизироваться в соответствии...
  • Page 174: Технические Характеристики

    Рабочие температуры -10 ÷ 60°C Температура складирования -20 ÷ 70°C Питание 0-24 В С запиткой по шине Ebus2 Ariston BridgeNet® Потребление шлюза Макс. 40 мА ÷ Макс. 0,7 Вт Общее потребление (устройства Макс. 120 мА ÷ Макс. 3 Вт ШИНЫ) Масса...
  • Page 175 LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC Соответствие Электромагнитные помехи Электромагнитное излучение EN 60730-1 соответствие стандартам Класс разрешения 0,1°C Характеристики ERP Класс: В (только с котлом Bus BridgeNet) Обеспечение обогрева: +3% С дополнительным внешним датчиком Ariston: Класс: VI Обеспечение обогрева: 4% RU / 175...
  • Page 176 Шлюз 120 mm 23,3 mm Условные обозначения: 1. Светодиод шины BridgeNet 2. Светодиод подключения к Интернету 3. Кнопка настройки Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Условные обозначения: 1. кнопка назад (на предыдущую страницу) 2. джойстик 3. кнопка OK (подтверждение операции или вызов главного...
  • Page 177 Шлюз подключен к маршрутиза- Режим «Отпуск» тору, но не подключен к Интернет Идёт нагрев Выполняется обновление Включен нагрев воды программного обеспечения Сигнализация неполадки Для быстрой загрузки из интернет руководств пользователя по системе Sensys используй- те следующую ссылку: http://www.ariston.com RU / 177...
  • Page 178: Установка Sensys Net

    Под термином «Телеконтроль» (ТК) подразумеваются действия пользователя по контролю и настройке изделия Ariston с помощью программы на смартфоне или через веб-портал. Установите Sensys Net и активируйте службу Ariston Net легко и быстро: достаточно всего 3 простых шага! ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СОЗДАНИЕ...
  • Page 179 терморегулятору, и в которую хочется добавить функции теледиагностики и телеконтроля Ariston Net. Необходимые действия (рис. 2): Снимите релейный терморегулятор и отсоедините двухполюсный кабель от входа ТА котла Установите Ariston Sensys и шлюз, подключите их по шине BridgeNet к отопительному прибору. рис. 1 рис. 2 ТЕРМОСТАТ...
  • Page 180 Активация только ТД в базовой системе отопления (рис.3) Система, в которой необходимо включить только ТД для сервисного центра без установки терморегулятора Ariston Sensys. Необходимые действия (рис. 4): В данной конфигурации можно оставить имеющийся релейный терморегулятор. Поэтому: Установите шлюз, подключите его по шине BridgeNet к отопительному прибору.
  • Page 181 Включение ТД и ТК в системе с максимум тремя контурами, контролируемыми устройствами, подключенными по шине BridgeNet (рис.5) Система с многозонным модулем Ariston, к которой подключены устройства управления зонами, поддерживающие BridgeNet (например, Ariston Sensys и/или датчик окружающей температуры Ariston). Необходимые действия (рис. 6): Замените...
  • Page 182 4.2 Установка шлюза на стену Закрепите на стене монтажный Поверните шлюз. кронштейн входящими в комплект винтами. Подсоедините пару проводов от соединителя шины BridgeNet на плате котла к соединителю Закрепите временно шлюз шины BridgeNet шлюза (соблюдая полярность: на кронштейне с помощью B к B и T к T) .
  • Page 183 Установите интерфейсный модуль Снимите шлюз из временной позиции (рис. 2) и закрепите его на кронштейне Ariston Sensys на основание, аккуратно сдвинув его вниз. лёгким нажатием по бокам до щелчка боковых защёлок. для облегчения подключения кабелей можно удалить пласти- ковый язычок, как показано на...
  • Page 184 3. Лёгким нажатием установите крышку (рис. 9). ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание проблем, вызываемых наводками, используйте экраниро- ванный кабель или витую пару. Терморегуляторы Ariston Sensys с ука- занными ниже версиями встроенного программного обеспечения несовме- стимы с Ariston Net: - 01.00.00 - 01.00.04 В...
  • Page 185: Подключение К Интернет С Помощью Программы На Смартфоне Или Браузера

    1. Нажмите кнопку ОК для вызова меню. Поверните рукоятку и выберите «Impostazioni Connettività» (Настройка подключения). Нажмите кнопку ОК; 2. После проверки доступности сервиса Ariston Net в своей стране нажмите кнопку «ОК». 3. Поверните рукоятку и выберите «Configurazione rete via AP» (Настройка сети с помо- щью...
  • Page 186 6. Следуйте указаниям по настройке Sensys, откройте сетевые настройки вашего интер- нет-устройства (смартфона, планшета, ПК...) и выполните поиск доступных беспрово- дных сетей. Выберите сеть Remote GW Thermo. Теперь перейдите к пар. 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP DHW Settings Serial Number Connectivity Settings...
  • Page 187 5.2 Подключение шлюза к Интернет 5.2.1 Автоматическое подключение с помощью программы на смартфоне 1. После подключения к сети Remote Gw Thermo запустите программу Ariston Net и вы- полните необходимые действия. После завершения настройки, если всё было сделано верно, светодиод «WEB» шлюза нач- нёт быстро мигать зелёным светом, а затем загорится.
  • Page 188 5.2.2 Автоматическое подключение с помощью браузера (альтернативно пар. 5.2.1) 1. После подключения к сети Remote Gw Thermo запустите браузер (Internet Explorer, Safari, Chrome, и т.п..) и введите 192.168.1.1 в строку адреса. 2. Убедитесь в том, что выбраны следующие настройки: Authentication = Wpa & Wpa2 Personal, Autentication type = Open 3.
  • Page 189 5.2.3 Ручное подключение с помощью программы на смартфоне 1. После подключения к сети Remote Gw Thermo запустите программу Ariston Net. 2. Снимите флажок в поле DHCP (стандартно). 3. Введите название своей сети Wi-Fi в поле SSID. 4. Выберите DHCP = OFF 5.
  • Page 190 5.2.4 Ручное подключение с помощью браузера 1. После подключения к сети Remote Gw Thermo запустите браузер (Internet Explorer, Safari, Chrome, и т.п..) и введите 192.168.1.1 в строку адреса. 2. Введите название своей сети Wi-Fi в поле SSID. 3. Выберите DNS/DHCP = OFF 5.
  • Page 191: Создание Учётной Записи И Регистрация Продукта

    Для получения дополнительной информации позвоните по зелёному номеру консульта- ционного технического центра Ariston Thermo. 6.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ Загрузите из Google Play Store или Apple App Store на смартфон программу Ariston Net для дистанционного управления котлом; или зайдите на портал Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com Регистрация...
  • Page 192 мо ввести серийный номер шлюза (указан на упаковке, на этикетке и в меню Sensys). 4. Пользователю придёт электронное письмо с приглашением в Ariston Net, после чего котлом можно будет управ- лять дистанционно. Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 193: Рабочее Состояние Шлюза

    СОСТОЯНИЕ ШЛЮЗА Светодиоды, расположенные сбоку шлюза, позволяют быстро определить рабочее состояние изделия. ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОДОВ Светодиод подключения к Интернет (WEB) Не горит Шлюз не запитан или выключен Горит зелёным светом Шлюз настроен правильно и подключен к Интернет Мигает зелёным (медленно) Шлюз ожидает настройки Мигает...
  • Page 194: Date Generale

    Starea de funcţionare a gateway-ului ................217 DATE GENERALE Vă mulţumim pentru că aţi ales Ariston Net, sistemul conceput și produs de Ariston pentru a oferi o nouă experienţă a folosirii propriului sistem casnic de încălzire și de apă menajeră.
  • Page 195: Norme De Securitate

    NORME DE SECURITATE ATENŢIE Următorul manual constituie o parte integrantă și esențială a produsului, trebuie păstrat cu grijă și trebuie să fie anexat întotdeauna produsului, chiar în cazul tran- sferului la alt proprietar sau utilizator sau în cazul folosirii pentru o aplicare diferită. Nu se admite folosirea produsului cu altă...
  • Page 196 Nu efectuaţi operaţii care implică scoaterea completă a centralei de pe locul de instalare. Deteriorarea aparatului. Pentru a curăţa aparatul, nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau alte suporturi instabile. Leziuni personale din cauza căderii de la înălţime sau forfecării (scări duble). Nu utilizaţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi pentru a curăţa aparatul.
  • Page 197 PRODUS CONFORM DIRECTIVEI EU 2012/19/EU- Decretul legis- lativ 49/2014 în sensul art. 26 din Decretul legislativ nr. 49 din 14 martie 2014 “Aplicarea directivei 2012/19/UE privind deșeurile echipamentelor electrice și electronice (RAEE)” Simbolul tomberonului barat care apare pe aparate sau pe ambalajul acestora indică necesitatea colectării acestora separat de deşeurile menajere, la sfârşitul perioadei utile de exploatare.
  • Page 198: Caracteristici Tehnice

    Temperatura de operare -10°C ÷ 60°C Temperatura de depozitare -20°C ÷ 70°C Alimentare 0-24V Powered by Ebus2 Ariston BridgeNet® Consum Gateway Max 40 mA ÷ Max 0,7 W Consum total (dispozitive BUS) Max 120 mA ÷ Max 3 W Masa 0,1 kg Grad de protecţie...
  • Page 199 LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC Conformitate Interferenţe electromagnetice Emisii electromagnetice EN 60730-1 conformitate standard Grad rezoluţie 0,1°C Caracteristici ERP Clasă: V (numai cu centrala Bus BridgeNet) Contribuţie încălzire: +3% Adăugare sondă externă Ariston: Clasă: VI Contribuţie încălzire: 4% RO / 199...
  • Page 200 Gateway 120 mm 23,3 mm Legendă: 1. LED Bus BridgeNet 2. LED conexiune internet 3. Tastă configurare Wi-Fi Sensys 134 mm 16 mm Legendă: 1. tasta înapoi (vizualiza- re precedentă) 2. selector 3. tasta OK (confirmă opera- ţiunea sau accede la me- niul principal) 4.
  • Page 201 Funcţia VACANŢĂ activată Gateway conectat la router Încălzire activă dar nu la internet Actualizare software în curs Menajer activ Pentru a descărca rapid de pe internet manualul de instrucţiuni al interfeţei de sistem Sensys, mergeţi la următorul link: http://www.ariston.com/it/Termoregolazione_Caldaie/sensys_ita RO / 201...
  • Page 202: Instalarea Sensys Net

    Prin“Telecontrol” (TC) se înțelege în schimb serviciul orientat spre utilizatorul final, prin care el poate utiliza App pentru smartphone sau portalul web pentru a monitori- za şi seta produsul său Ariston. Instalarea Sensys Net și activarea serviciilor Ariston Net este simplă și rapidă: sunt suficienți doar 3 pași! CONECTAREA LA ÎNREGISTRARE...
  • Page 203 Activarea TD și TC într-un sistem de încălzire de bază (fig.1) Sistem în care produsul Ariston este conectat exclusiv la un singur accesoriu de ter- moreglare ON/OFF și în care doriţi să activaţi serviciile de Telecontrol și Teleasistenţă Ariston Net.
  • Page 204 Ariston Sensys. Acţiuni necesare (fig.4): În această configuraţie se poate lăsa instalat un accesoriu de termoreglare ON/OFF prezent deja în locuinţă. Așadar este suficient să: Instalaţi Ariston Sensys și Gateway, conectându-le la produsul de încălzire utilizând conexiunea BUS BridgeNet. fig.3 fig.4...
  • Page 205 Activarea TD și TC într-un sistem până la 3 zone hidraulice controlat de dispozitive BUS BridgeNet (fig.5) Sistem în care este prezent un modul hidraulic multizonă Ariston, la care sunt conectate accesorii de gestionare a zonelor Bus BridgeNet, precum Ariston Sensys și/sau Ariston Sondă Mediu.
  • Page 206 4.2 Instalarea Gateway la perete Fixaţi pe perete placa de suport Rotiţi Gateway-ul. cu șuruburile din dotare. Conectaţi perechea de fire de la conectorul BUS BridgeNet pe placa centralei la conec- Fixaţi temporar gateway-ul pe torul BUS BridgeNet al gateway-ului (respec- placă...
  • Page 207 Poziţionaţi Ariston Sensys pe bază, îm- Scoateţi gateway-ul din poziţia tempo- pingând-o ușor în jos. rară (figura 2) și fixaţi-l pe placă apă- sând pe margini până când se aude clicul celor patru cârlige laterale mici. pentru a ușura conectarea ca- blurilor, puteţi scoate limba de...
  • Page 208 Următoarele versiuni software ale Aris- ton Sensys nu sunt compatibile cu Aris- ton Net: - 01.00.00 - 01.00.04 În acest caz, vă rugăm să înlocuiți Sensys existent cu cel furnizat în kitul Ariston NET. 208 / RO...
  • Page 209: Conectarea La Internet Cu App Sau Web Browser

    1. Apăsaţi tasta OK pentru a intra în Meniu. Rotiţi selectorul și alegeţi meniul „Setări conexiuni”. Apăsaţi tasta OK; 2. După ce aţi verificat disponibilitatea serviciului Ariston Net din ţara dvs. apăsaţi tasta 3. Rotiţi selectorul și alegeţi „Configurare reţea prin AP”. Apăsaţi tasta OK;...
  • Page 210 6. Urmaţi procedura de configurare sugerată de Sensys și deschideţi setările de reţea din dispozitivul dvs. internet (smartphone, PC, Tabletă...) și căutaţi reţelele Wi-Fi dispo- nibile. Selectaţi reţeaua Remote Gw Thermo. În acest punct treceţi la paragraful 5.2. ON/OFF Wi-Fi Network CH Settings Network configuration via AP DHW Settings...
  • Page 211 5.2 Conectarea gateway-ului la Internet 5.2.1 Conectarea automată prin APP 1. După ce v-aţi conectat la reţeaua Remote Gw Thermo porniţi APP Ariston Net și urmaţi procedura ghidată. Procedura a ajuns la bun sfârșit atunci când ledul WEB al gateway-ului începe să cli- pească...
  • Page 212 5.2.2 Conectarea automată prin browser (alternativ la par. 5.2.1) 1. După ce v-aţi conectat la reţeaua Re- mote Gw Thermo deschideţi browser-ul web (Internet Explorer, Safari, Chrome etc...) și introduceţi 192.168.1.1 în bara de adrese. 2. Asiguraţi-vă că sunt selectate următoa- rele rubrici: Authentication = Wpa &...
  • Page 213 5.2.3 Conectarea manuală prin APP 1. După ce v-aţi conectat la reţeaua Remote Gw Thermo porniţi APP Ariston Net. 2. Eliminaţi bifarea din câmpul DHCP (default). 3. Scrieţi numele reţelei dvs. Wi-Fi în câmpul SSID. 4. Selectaţi DHCP = OFF 5.
  • Page 214 5.2.4 Conectarea manuală prin browser 1. După ce v-aţi conectat la reţeaua Re- mote Gw Thermo deschideţi browser-ul web (Internet Explorer, Safari, Chrome etc...) și introduceţi 192.168.1.1 în bara de adrese. 2. Scrieţi numele reţelei dvs. Wi-Fi în câm- pul SSID. 3.
  • Page 215: Înregistrare Account Și Produs

    Pentru informaţii suplimentare privind serviciul, contactaţi numărul verde al Centrului de Consultanţă Tehnică Ariston Thermo. 6.2 UTILIZATORUL FINAL Descărcaţi app oficială Ariston Net din Apple App Store sau Google Play pentru a con- trola centrala la distanţă; sau intraţi pe portalul Ariston Net: https://www.ariston-net.remotethermo.com Înregistrarea contului și a produsului poate fi efectuată...
  • Page 216 (prezent pe ambalaj, pe eticheta produsului și în meniul Sen- sys) 4. Utilizatorul primește un e-mail de bun- venit în Ariston Net și poate începe să controleze centrala de la distanţă Serial number The serial number that have to use for the...
  • Page 217: Starea De Funcţionare A Gateway-Ului

    STAREA DE FUNCŢIONAREA A GATEWAY-ULUI Ledurile amplasate lateral faţă de Gateway permit obţinerea unui feedback imediat pri- vind starea de funcţionare a produsului. CODIFICARE LED Led WEB (conectare la internet) Stins Gateway nealimentat sau stins Verde Fix Gateway configurat corect și conectat la internet Verde intermitent (lent) Gateway în așteptarea configurării Verde intermitent (rapid) Gateway în faza de conectare la cloud...
  • Page 218 OBJECT: EC Declaration of Conformity This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Ariston Thermo S.p.A. Ariston Thermo S.p.A. (viale A.Merloni 45, 60044-Fabriano (AN), ITALY) hereby declares that the products: “Rem2 Light Gateway Wi-Fi” Ariston Thermo S.p.A.
  • Page 219 ropean Standards, local and International Standards; in particular: • Electromagnetic compatibility. Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus. Emission o EN 55014-1:2006 +A1:2009 + A2:2011 • Electromagnetic compatibility. Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus. Immunity. Product family standard o EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 R&TTE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive: 1999/5/EC) The R&TTE conformity requirements imply the compliance with the following uniform...
  • Page 220 • The notified bodies (IMQ) have performed the Products in the upper table in compli- ance with the above Community harmonization legislations and harmonized standar- • Specific Certificates (IT-16660) and Test Reports issued by the Notified bodies are held by Ariston Thermo S.p.A. in Osimo (AN, ITALY). Date: 21/04/2016 Name of the Company’s:...
  • Page 221 / 221...
  • Page 222 222 /...
  • Page 223 / 223...
  • Page 224 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 - Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com www.aristonthermo.com 420010744301 - 06/2016...

This manual is also suitable for:

Sensys net3318991

Table of Contents